輪到選2020年度詞語時,牛津詞典卻選不出來,乾脆直接拉表

2020-11-27 網易新聞

2020-11-25 16:53:01 來源: 時報天下

舉報

  年關將至,又到了各大詞典推出「年度詞語」的時間了。然而,因為2020年是「黑天鵝之年」,發生了多起「史無前例」的事件,牛津詞典陷入了「選擇困難症」,實現選不出年度詞語。

  

  觀察者網報導,今年的一系列事件過于震撼,以至於單個詞語無法形容今年的情況。在這種背景下,牛津詞典乾脆拉表,推出了「年度詞語表」。這也是該詞典「史無前例」的舉動。在這份列表中,現在還在肆虐全球的「冠狀病毒」(coronavirus),防疫的「封鎖」(lockdown),在澳大利亞和美國西部肆虐的「叢林大火」(bushfires)紛紛上榜。此外,歐美的反種族主義代表標語「黑命貴」(black lives matter)和川普念念不忘的「郵寄」(mail-in)自然也榜上有名。

  

  牛津詞典表示,今年的情況過于震撼,是在沒有辦法用一個詞來形容。因此,他們將這些能反應人們「關注點、情緒」的詞語列出。列表製作者表示,他們通過社交媒體、新聞等來源,對超過110億個詞進行了分析。結果顯示,越來越多的新生詞語正在以極快的頻率出現,數據情況顛覆了以往。

  舉一個例子,「冠狀病毒」(coronavirus)上一次出現,是上世紀60年代在醫院領域使用。但因為今年新冠疫情的暴發,這個詞成為現在英語使用的最熱門的詞之一。

  

  同樣因為疫情,誕生了一個新生,但人們極其熟悉的詞語「新冠肺炎」(covid-19)。今年2月,牛津詞典首次記錄了這個詞,當時被使用在世衛組織的報告中。很快,「新冠肺炎」(covid-19)的使用熱度就超過了「冠狀病毒」(coronavirus)。也因為疫情,戴口罩(mask up)和反對口罩(anti-mask)等新生詞語出現,這也反映了歐美等地區人們對防疫的態度。

  很明顯,這些詞語的使用頻率,跟今當時的重要新聞事件密切相關。

  

  在全球新冠疫情暴發前,「彈劾」(impeachment)和「宣告無罪」(acquittal)分別是1月和2月的最熱門詞語。這是因為當時川普捲入了彈劾案,不過又被宣布無罪。

  到了3月,疫情開始暴發,「冠狀病毒」(coronavirus)、「封鎖」(lockdown)成為最熱門的詞語。同時,「社交距離」(social distancing)、「重新開放」(reopening)等詞語也衝上了熱門使用榜單。

  5月,美國暴發了全國性反種族主義示威活動,大批民眾走上街頭。作為活動的代表性詞語,「黑命貴」(black lives matter)成為了最熱門的詞語。8月,川普不斷對郵寄選票發出質疑,多次炒作這個話題,使得「郵寄」(mail-in)的使用達到了頂峰。同月,白俄羅斯爆發示威活動,使得「白俄羅斯人」(Belarusian)的熱度暴增。

  

  10月,美國總統川普感染新冠病毒,白宮內部暴發了嚴重的疫情。因此,「超級傳播者」(superspreader)這個上世紀70年代出現的詞語成為最大熱門。

  每年推出年度詞語,是牛津詞典一貫的做法。去年,「氣候緊急狀態」(climate emergency)成為年度詞語。值得一提的是,並不只是詞語才會當選。2015年,表情符號「笑哭」成為當年的年度詞語,這也是牛津詞典目前唯一一個表情當選年度詞語的情況。

  牛津大學出版社主席卡斯帕·格拉斯沃,自己從記事起還從來沒看到想今年這樣詞語豐富的情況,今年出現的很多詞語在往年都能當年度詞彙。這既讓人驚訝,也很諷刺。

  

  跟牛津詞典不同,柯林斯詞典選出了今年的年度詞語——「封鎖」(lockdown)。據悉,該詞語今年使用頻率超過25萬次。而且,這個詞非常適合形容現在世界的情況。

  「這不是什麼好的詞語,但能囊括現在世界民眾今年的遭遇。」柯林斯詞典顧問海倫·紐斯戴德說。

  作者:牧晟

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)
    下面是《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來(雙語新聞)的內容。  史無前例!《牛津英語詞典》2020年度詞彙實在選不出來  Oxford English Dictionary couldn't pick just one 'word of the year' for 2020  每一年,《牛津英語詞典》都會評選出一個最具代表性的年度詞彙,但是今年,《牛津英語詞典》卻表示,沒有辦法用一個詞彙來概括2020年,他們實在是選不出來。
  • 2020年大事太多,牛津詞典選不出年度詞彙
    英國牛津詞典出版社按慣例每年年末會發布一個年度英語詞彙或短語。然而,出版社23日發表聲明說,今年發生的事情太多,無法用單一詞彙或短語反映這一年的情況。德新社報導,牛津詞典出版社沒有發布2020年年度詞語,取而代之發布《前所未有一年的詞語》報告,列出多個反映今年大事的詞語。報告列出的不少詞語與新型冠狀病毒相關,其中「關鍵詞」是「冠狀病毒」(coronavirus)和「2019冠狀病毒病」(Covid-19)。
  • 牛津詞典:今年選不出年度詞彙了
    去年,牛津詞典(Oxford Dictionaries)年度詞彙:Climate Emergency(氣候緊急狀態)。前年的牛津詞典年度詞彙則為:Toxic 有毒!今年,牛津詞典官方表示,今年,「史無前例的一年」太難了,選不出,就不選了!給你們一個詞彙列表,你們自己選。
  • 年度代表詞挑不出來?牛津詞典今年乾脆整了個「年度詞彙表」
    【環球網綜合報導】按照慣例,英國牛津詞典每年年末都會發布一個年度詞彙或短語,而動蕩混亂的2020年讓牛津詞典在選擇年度代表詞時犯了難,最終只能以報告的形式收錄一組年度詞彙。(CNN:牛津詞典無法選出2020年年度詞彙)《衛報》介紹稱,通過對網絡新聞、博客和其他文本來源等超過110億詞的龐大語料庫進行追蹤,詞典編纂者表示,在過去的12個月裡,「語言數據發生了翻天覆地的變化,新詞出現的頻率急劇上升」。
  • ...牛津英文詞典》首次選擇不選年度詞彙,稱2020年是「無法用一...
    【牛津詞典首次不選年度詞彙:2020年是「令人無言的一年」】當地時間11月23日,《牛津英文詞典》首次選擇不選年度詞彙,稱2020年是「無法用一個詞巧妙概括的一年」。
  • 牛津詞典不選年度詞彙(雙語新聞)
    下面是牛津詞典不選年度詞彙(雙語新聞)的內容。  'Words of the year' for 2020  牛津詞典不選年度詞彙  The Oxford English Dictionary has been unable to name its traditional word of the year for 2020, saying
  • ...當地時間11月23日,《牛津英文詞典》首次選擇不選年度詞彙,稱...
    文 / 夏洛特2020-11-26 00:48:54來源:FX168 【牛津詞典首次不選年度詞彙:2020年是「令人無言的一年」】當地時間11月23日,《牛津英文詞典》首次選擇不選年度詞彙,稱2020年是「無法用一個詞巧妙概括的一年」。
  • 「隔離」獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙(雙語新聞)
    下面是「隔離」獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙(雙語新聞)的內容。  「隔離」獲選《劍橋詞典》2020年度詞彙  Cambridge Dictionary names 『quarantine』 as word of the year for 2020  《劍橋詞典》日前宣布,「隔離」成為其選出的2020年度詞彙。
  • 由於2020年「前所未有」,牛津詞典挑不出年度代表詞,乾脆整了個...
    【環球網綜合報導】按照慣例,英國牛津詞典每年年末都會發布一個年度詞彙或短語,而動蕩混亂的2020年讓牛津詞典在選擇年度代表詞時犯了難,最終只能以報告的形式收錄一組年度詞彙。據美國有線電視新聞網23日報導,牛津詞典發表了題為《前所未有的一年中的詞彙》的報告,報告稱,英語世界在這一年內迅速積累了許多與新冠肺炎相關的詞彙,這些詞彙正在迅速成為這一語言的核心部分
  • 非比尋常的2020年:《牛津詞典》年度詞彙數增至16個
    據外媒報導,如果讓你選一個詞來描述2020年你會選哪個詞?你覺得能用一個詞概括嗎?如果是這樣的話那麼證明你就比《牛津英語詞典》更厲害。據悉,《牛津英語詞典》對於今年年度詞彙給出的結論是:「今年不可能完美地用一個詞來表達。」
  • 牛津詞典的2020關鍵詞?讓牛津編輯無話可說
    又到了國際各大詞典推出「年度詞彙」的時候了,史無前例的2020年,年度詞彙是什麼?對此牛津詞典犯了難。  首先回顧一下往年牛津詞典的年度詞彙,去年是「氣候緊急狀態」(climate emergency),2018年是「有毒」(toxic),2017年是「青年震蕩」(youthquake),2016年則是「後真相」(post-truth)。而2015年是「笑哭」的表情符號,這算得上最特殊的一年,不過今年的情況也非同尋常。
  • 《牛津英語詞典》收了多少源自中文的詞語?
    曾泰元    2018年10月中旬,我首度發現直譯自中文「加油」的add oil收進了《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這個語言上的現象引爆了廣泛熱議,影響不僅及於兩岸四地,甚至傳播到了東南亞與北美的華語圈
  • 《牛津英語詞典》年度熱詞揭曉
    |《牛津英語詞典》推出2018年度熱詞。(美國石英財經網)參考消息網11月20日報導還記得2015年麼?當年《牛津英語詞典》的年度熱詞是一個面帶喜悅淚水的表情符號,這頗為可愛。據美國石英財經網11月15日報導,牛津出版社在其官網發布的一則告示中宣稱:「牛津年度熱詞是某個經評判被認為反映過去一年的思潮、情緒或執念,並且有可能持續作為一個具有文化意義的用語的單詞或表達。」
  • 牛津詞典:川普創造多個新詞
    川普的語言技巧可能受人質疑,但這位美國總統的常用語已對英語造成了影響,這在最新增補的牛津在線詞典中可見一斑。牛津在線詞典是流行英語的參考指南。牛津在線詞典是《牛津英語大詞典》的姐妹版。牛津在線詞典內容開發負責人安格斯•史蒂文森說,新增詞彙包括"clicktivism"(網絡點擊行動主義)、"haterade"(極端仇恨)、"otherize"(異己)和"herd mentality"(羊群心態),它們都曾出現在2016年的白宮選戰中。
  • 年度詞|刻在2020年的英文詞語
    新冠疫情對詞語的影響甚巨,在此得到了充分的反映。至於眾所仰望、一言九鼎的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),則首度破例難產。2014年底,第一屆「臺灣年度英文」開始評選,由我在東吳大學策劃操辦,選出這一年裡在臺灣影響最顯著的英文單字或片語,詞語影響力的深度、廣度、強度與續航力,均列入綜合考量。2020年因為新冠疫情以及其他因素之故,臺灣年度英文停辦,根植臺灣的英文觀察者和研究者,把年度英文頒給「COVID-19」。
  • 「tuhao」收錄《牛津詞典》 盤點入侵英語的網絡漢語
    」  《牛津英語詞典》有意收錄Tuhao、Dama  據媒體報導,牛津大學出版社雙語詞典項目經理朱莉·克裡曼在接受採訪時表示,「Tuhao」「Dama」和「Hukou(戶口)」等詞語已經在牛津英語詞典編著者的關注範圍內。「如果『Tuhao』這個詞語的影響力持續的話,會考慮在2014年的更新中把它加入詞典之中。」
  • 《牛津詞典》公布2019年度詞彙:「氣候緊急狀態」
    「Climate emergency(氣候緊急狀態)」擊敗「氣候危機」、「全球變熱」、「否認氣候變化」等熱門詞彙,當選《牛津詞典》2019年度詞彙。毫無疑問,「氣候」是2019年最受關注的話題。近日,《牛津詞典》公布了2019年度詞彙——「氣候緊急狀態」,這一詞彙的使用率在2019年增加了100倍。據稱,當人們談論氣候問題時,使用這個詞會「更加突出危機感」。
  • 《牛津英文詞典》首次無法評選出年度詞彙:「2020年讓我們無法用...
    ▲牛津詞典。|資料圖片 據英國《衛報》報導,《牛津英文字典》23日史無前例地宣布無法選出2020年度詞彙,原因是有太多的單詞可以概括2020年發生的事件。 《牛津英文詞典》追蹤了110億個詞彙,「哪一個詞最能描述2020年?奇怪的一年?瘋狂的一年?迷失的一年?」
  • Pandemic同時當選韋氏詞典和Dictionary.com的年度詞彙
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。牛津語言表示,2020年的挑戰是「給詞典編纂者帶來了一種新的即時性和緊迫性;詞典編纂者幾乎是實時監測和分析語言數據的突然變化和新詞陡增的頻率」。seismic [sazmk]: adj. 突然的precipitous [prspts]: adj.
  • 「媒庫文選」牛津2020「年度詞」?很難單挑出一個
    Oxford's 2020 Word of the Year? It's Too Hard to Isolate牛津2020「年度詞」?牛津語言部每年選出的「年度詞」通常充分體現了英語千變萬化的創造性和語言不斷變化的現實,讓「自拍」、「電子菸」和「刪除好友」等具有時代精神的新詞受到矚目。當然,編纂詞典時也不全是嬉戲歡樂。2017年見證了「有毒」的勝出。去年,贏家是「氣候緊急狀態」。