「拉我入群」英語不是「pull me to the group chat」,而是這樣

2021-01-09 英語俚語天天學

在上一期中,我們聊到「分享到朋友圈」正確的英語表達。這一期我們繼續來聊有關WeChat(微信)的一些英文術語。

group chat是「群聊」的意思。「拉我入群」可不是「pull me to the group chat」,也不是「drag me to the group chat」。那它英語應該怎麼說?

1)add me to the group chat

「拉我入群」我們用「add me to the group chat」。

在老外眼裡,進群無論是拖進去還是拉進去,最終結果都是在群裡添加了人,用add直接了當,「add me to the group chat」。再比如,拆快遞,在老外眼裡,不管是拆還是撕,最終結果就是打開了。直接用open簡單明了,open a package。這個在我早前寫過的有關「快遞」的英語表達的文章裡提到過。

add除了表示「添加」,它還可以表示「補充」的意思。

① Do you have anything to add?

你還有什麼想要補充的嗎?

② Do you have anything to add to the list?

你還有什麼想要添加到列表列面嗎?

「有人@你」英語該怎麼表達?

2)you were mentioned

有人@你,我們可以說「you were mentioned」。有人可能會說「someone mentioned you」也行啊。但第一種才是地道的說法,為什麼呢?

英語的語態共有兩種:active voice(主動語態)和passive voice(被動語態)。主動語態表示主語是動作的執行者,被動語態表示主語是動作的承受者。被動語態是動詞的一種特殊形式,一般來說,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態,當動作的實施者不確定或者強調動作的承受者時,老外常用被動時態。「有人@你」強調的是某人提及了你,提及你的人究竟是誰,不知道也不是重點要強調的,重點的是你被提及了這件事。故用被動語態是最貼切的。

① David's bike was stolen last night.

昨晚大衛的自行車被偷了。 (偷自行車的人是未知的)

② Next week, a sports meeting will be held in our school.

下周,運動會將在我們學校舉行。(強調的是運動會將要舉行,而不是學校這個舉辦方)

下面再分享一些其他常用的術語:

chat history 聊天內容;聊天記錄

forward a message 轉發消息

recall a message 撤回消息

follow us 關注我們

unfollow 取消關注

QR code 二維碼。QR全稱是Quick Response(快速響應)

sticky on top 置頂聊天。 sticky是「粘的;粘性的」。

mute notifications 消息免打擾

英語天天學,堅持有收穫!如果你也喜歡這篇文章,歡迎轉發分享,讓更多的朋友看到哦。

相關焦點

  • pull the wool over one's eyes不是拉毛線,而是「哄騙」的意思
    比如:You don't pull the wool over my eyes.直譯:你別在我面前拉毛線。實際含義:你別蒙我了。pull the wool over one's eyes英語解釋為try to deceive somebody。看看老外聊天時怎麼說:A:Don't get me wrong.I wasn't talking about you.別誤會。我不是在說你。
  • 拉黑某人,用英語怎麼說?
    例如如果我不想和某些人聊天,我就會把他們拉黑。When I don't feel like talking to certain people online, I block them.如果你只是討厭某人老是發朋友圈,所以你就屏蔽了TA的朋友圈。
  • 深夜吃泡麵,你是拉仇恨嗎?「拉仇恨」可不是「pull hate」!
    每當那個時候,咔咔我特別想吃各種雞腿,泡麵加火鍋。甜的不要,就要硬菜!所以刷朋友圈的時候,看到朋友深夜吃泡麵,你是拉仇恨嗎?「拉仇恨」可不是「pull hate」!那拉仇恨用英語怎麼說呢?1)「拉仇恨」英語怎麼說?一般對於網絡用語的翻譯,我是這麼處理的,給大家參考一下。
  • Pull the curtains到底是拉開窗簾還是拉上窗簾呢?分不清啦?
    但是我們的「拉開窗簾」和「拉上窗簾」,英語到底怎麼說呢?可能很多小夥伴會想到拉可以用到pull這個英語單詞。但是pull the curtains到底是拉開窗簾還是拉上窗簾啊?傻傻分不清楚。這裡的「拉下窗簾」可以表示開窗簾,也可以表示關上窗簾。在英文中也是一模一樣啊!孩子們!所以pull the curtains,draw the curtains,可以表示開窗簾,也可以表示把窗簾拉上。
  • 我,大三,靠組織「英語口語學習群」,月入8000
    市場這麼大,英語培訓機構多如牛毛,培訓費更是貴得令人髮指。鹿鹿的同事為了提高英語口語,報了知名機構的英語課程,收費3萬大洋,貴得令人咋舌。當然,跟大家說這些並不是為了督促大家學英語,也不是讓你投入巨款去開個英語補習班,而是鹿鹿又發現了一個跟英語學習相關的賺錢路子。各位小夥伴不妨get起來,一邊學習英語,一邊賺點小錢。
  • 中考英語知識點:中考英語必背短語和詞組P
    67 be sure of sth 對做某事有信心 eg:I'm sure of my head (my teacher).我相信我的大腦(老師)。   68 be sure that sth 對做某事有信心 eg:I'm suer that he can pass the test.我相信他能通過考試。
  • 2019中考英語知識點:中考英語必背短語和詞組P
    67 be sure of sth 對做某事有信心 eg:I'm sure of my head (my teacher).我相信我的大腦(老師)。 68 be sure that sth 對做某事有信心 eg:I'm suer that he can pass the test.我相信他能通過考試。
  • pull 相關的短語動詞
    pull at sth = pull on sth 用力拉My daughter kept pulling at me to show me the toy she wanted for Christmas.我女兒不停地拉我,讓我看看她聖誕節想要的玩具。
  • 英語詞語辨析:in,put on,wear,dress,have on,pull on辨析
    我要你穿這件外套,戴這頂帽子。   Put on your heavy winter coat if you are going out.   如果你要出去,穿上你的厚冬衣。   pull on的意思也是「穿上」,帶有「匆忙」的意思:   It’s the weekend. I know you’re free.
  • 天天掃碼,你知道二維碼的英語怎麼說的嗎
    我能加你的微信嗎?Could I connect your WeChat?我能加你的微信嗎?Let me scan your QR code.讓我掃一下你的二維碼。想要發朋友圈,可以說:Let me post / share this on Moments.我發個朋友圈。
  • 趣味英語丨微信把「拍一拍」的英文改了!從「nudge」換成了這個單詞!
    這次升級後,群聊內拍一拍的提醒文字被加粗了,用戶還能設置拍一拍的後綴,用拍一拍逗人的網友越來越多了,微信把拍一拍翻譯為tickle還是挺形象的。John tickled you.約翰拍了拍你。Stop tickling me,darling!I can not help laughing.親愛的,別再撓我的癢了!
  • You tell me並不是「你告訴我」的意思 那是啥意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文You tell me並不是「你告訴我」的意思 那是啥意思? 2019-03-18 11:23 來源:滬江 作者:   「You tell me」這句話,大家第一眼看上去可能會以為是:你告訴我。從直譯上來說,這句話的三個詞確實是「你告訴我」的意思。
  • 「我沒時間」不是「I have no time」!答應我,別再用這些糟糕的...
    世界上最遙遠的距離,不是我在你身邊,你卻不知道我愛你。而是我們都是說著English,我卻不懂你!今天,繼續一波「常規操作」:「粉碎中式英語」。為大家盤點那些年,我們入過的中式英語的坑!因此,在英語中,have no time的真正意思表示為"沒有多少活著的時間了",意為「我快死了」!所以當歪果仁問你「Excuse me,can you do me a favor?」時,你回復一句「I have no time」,那他們多半會立馬幫你Call 911了。
  • 怎樣才能讓中國人跟我說中文?我在中國教英語,學中文
    Unfortunately, outside of class everyone speaks to me in English.我怎樣才能讓中國人跟我說中文?我在中國教英語,學中文,但課下大家都用英語和我交談以下是Quora讀者的評論:Kevin D.
  • 我愛學英語:發一個表情Send a sticker
    拉黑;黑名單blacklist既可以作為名詞表示「黑名單」還可以作為動詞表示「拉黑」Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend
  • 零基礎學英語:懶人是這樣記單詞的!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文零基礎學英語:懶人是這樣記單詞的!餡餅   可直接音譯為:「派」,漢語中常說的「派」指的就是「餡餅」,是根據英語中的單詞pie直接音譯過來的。   62. hoop n. 環;圈;籃圈   可形象記憶:中間的「o」不就像籃圈嗎?   63. seek v. 尋找;探究   可形象記憶:兩個「e」就像兩隻眼睛,要「尋找;探究」,離不開兩隻眼睛。
  • 伴隨群聊的「小窗口私聊」英文怎麼說?
    QQ群、微信群讓我們可以同時跟很多人進行即時通訊,但是因為群聊的信息是群內所有人都可見的,所以有時候有些不方便讓大家看到的話,我們都會跟特定的人小窗口私聊。Side-text means while you are texting or having an online conversation with a group
  • 玩小區健身器材的親子英文,引體向上是pull-up還是chin-up?
    寶寶:我能拿它像這樣當鞦韆玩嗎?Mom: That's a bit dangerous媽媽:這樣有點危險,and is the wrong way to use it.Two people can use it at once,兩個人可以同時玩, like you and me.比如你和我。
  • a little bird told me不是一隻小鳥告訴我!英語小鳥也有大學問
    A little bird told me從字面意思上來理解的話是「一隻小鳥告訴我」的意思。在英語口語中表的實際意思是「有人告訴我,有人和我說」。常用在一個人說出某件事情,但又不想說是誰說的,可以這麼講。
  • 人教版九年級英語Unit11單詞、課文mp3/知識梳理/詞彙句式精講
    寧願;相當rather than而不是 pull[pul]v.拉;拖 pull together齊心協力;通力合作relief[rili:f]n.5.Loud music makes me nervous.吵鬧的音樂使我緊張。6.Soft and quiet music makes me relax.輕柔的音樂使我放鬆。