為推動中國臨床研究的持續和高水平發展, 2018年12月9日,CLINICAL TRIALS《臨床試驗》中文版啟動會在北京隆重召開。本次啟動會由CLINICAL TRIALS中文版編委會主辦,哲前醫學承辦。來自全國各地的著名臨床研究領域的權威專家、學者齊聚一堂,見證並參與了當天的活動。
CLINICAL TRIALS中文版主編、中國醫師協會循證醫學專業委員會主任委員、北京大學第一醫院醫學統計室主任、北京大學臨床研究所副所長姚晨教授擔任大會主席,首先介紹了CLINICAL TRIALS中文版編委會的成員。
▲姚晨教授致辭
哲前醫學負責人朱春燕女士介紹了CLINICAL TRIALS雜誌及編委工作流程。CLINICAL TRIALS原刊2017年影響因子為2.707,是英國臨床試驗協會Society for Clinical Trials的官方期刊。引進中文版,旨在傳播臨床研究領域國際最新理念及研究進展,同時增進國際、國內學術交流,並為臨床科研和教學工作提供豐富的資訊以及理論依據。中文版暫定每年一期,每期內容包含10篇全文和20篇摘要。隨著中文版的發展,還有望增設CLINICAL TRIALS中國特刊,進行英文組稿、原刊審稿,為國內臨床研究學者向世界發出最強中國音提供重要平臺。
▲朱春燕女士致辭
姚晨教授、劉玉秀教授、胡蓓教授、孫鑫教授、朱春燕女士共同激活啟動球,在全場專家的掌聲中,CLINICAL TRIALS中文版的序幕正式拉開!
▲編委會啟動儀式
▲頒發主編證書
▲頒發副主編證書
▲頒發編委證書
證書頒發儀式結束後,各位編委會成員就中文版運行流程提出了高瞻遠矚又細緻入微的意見和建議,進行了第一期選文討論。
劉玉秀教授指出,在選題時要注重代表性、權威性;孫鑫教授指出,選題要涉及臨床試驗的各個方面,翻譯審校要由相關專業編委擔任;彭曉霞教授指出,在選題時還應考慮適用性,翻譯質量要嚴格把關。其他編委成員也對中文版的建設及選文提出了寶貴建議。
▲選文討論現場
姚晨教授在總結致辭中強調,第一期要精選基礎的經典文章,適合臨床醫生閱讀;嚴控翻譯質量,翻譯要符合臨床醫生閱讀習慣,帶著責任感和奉獻精神將工作做好,為我國臨床研究事業的發展而努力。
▲CLINICAL TRIALS中文版編委會合影
附:CLINICAL TRIALS中文版編委會名單