Lesson 1 A Puma at large 逃遁的美洲獅

2021-03-01 書蟲學習

Lesson 1 A Puma at large  逃遁的美洲獅

Listen to the tape then answer the question below.

  聽錄音,然後回答以下問題。

Where must thepuma have come from? 

Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.

The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of deaddeer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of placesand puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of"cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw thepuma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was apuma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks,but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.

  

參考譯文

  美洲獅是一種體形似貓的大動物,產於美洲。當倫敦動物園接到報告說,在倫敦以南45英裡處發現一隻美洲獅時,這些報告並沒有受到重視。可是,隨著證據越來越多,動物園的專家們感到有必要進行一番調查,因為凡是聲稱見到過美洲獅的人們所描述的情況竟是出奇地相似。

搜尋美洲獅的工作是從一座小村莊開始的。那裡的一位婦女在採摘黑莓時的看見「一隻大貓」,離她僅5碼遠,她剛看見它,它就立刻逃走了。專家證實,美洲獅非被逼得走投無路,是決不會傷人的。事實上搜尋工作很困難,因為常常是早晨在甲地發現那隻美洲獅,晚上卻在20英裡外的乙地發現它的蹤跡。無論它走哪兒,一路上總會留下一串死鹿及死兔子之類的小動物,在許多地方看見爪印,灌木叢中發現了粘在上面的美洲獅毛。有人抱怨說夜裡聽見「像貓一樣的叫聲」;一位商人去釣魚,看見那隻美洲獅在樹上。專家們如今已經完全肯定那隻動物就是美洲獅,但它是從哪兒來的呢?由於全國動物園沒有一家報告丟了美洲獅,因此那隻美洲獅一定是某位私人收藏豢養的,不知怎麼設法逃出來了。搜尋工作進行了好幾個星期,但始終未能逮住那隻美洲獅。想到在寧靜的鄉村裡有一頭危險的野獸繼續逍遙流竄,真令人擔心。

New words and expression 生詞和短語 

puma  n.美洲獅  

spot  v.看出, 發現   

= see, pick out, recognize, catch sight of  強調結果, 辨別出, 看見, 識別, 發現 

-- A tall man is easy to spot in the crowd. 

-- He has good eye for spotting mistakes. 

同意詞: 

-- find:強調發現的結果  /  find out:查出事實真相 

-- discover:做出重大發現  /  notice:注意到 

-- observe:觀察  /  watch:觀察活動中的人或畫面 

Spot  n.斑點 

-- There is a white spot on the shirt. 

on the spot 有兩個含義: 

1> 立刻, 馬上(at once, immediately) -- Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 

2> at the place of the action 在現場 -- Wherever she is needed, she is quickly on the spot. 

 

Evidence  n.證據(不可數名詞) 

Evident  adj.明顯的, 顯然的  /  evidently  adv . 明顯地, 顯然

Evidence = proof (n.證據) 

-- When the police arrived, he had already destroyed the evidence. 

in evidence 顯而易見的 

-- He was in evidence at the party. 

 

Accumulate  v.積累, 積聚(強調積累的過程) 

-- As the evidence accumulates, experts from the zoo felt obliged to investigate. Gather  vt.聚集, 把某人召集在某處 

-- The teacher gathered his students in the class 

Collect  vt.搜集, 採集  

-- Do you collect stamps? Yes, I collect stamps as my hobby.(n.業餘愛好) Assemble  v . 集合, 集會 / 裝配 

-- A large number of people assemble on the square. 

Hoard  vt.大量的儲存 (-- hoard up = store up 儲藏) 

-- The squirrel hoards up nuts for the cold winter (squirrel n.松鼠)(nut n.堅果) amass  vt.積聚(主要用於詩歌和文學作品) 

-- The clouds amassed above the hills 

Oblige  v.使…感到必須 

feel obliged to do sth  感覺有必要做某事 

-- I feel obliged to say no to his demand(n.要求, 需要) 

be obliged to do sth  被迫做某事 

-- They were obliged to sell their car to pay their debts off.(debt n.債務) 

 

hunt  v.n.追獵, 尋找 (hunt for) 

-- The experts from London zoo began to hunt (v.) for a puma. 

-- The hunt (n.) for the puma proved the difficult. (prove vt.證明, 證實) 

search 搜尋某處為了尋找到某人或某物 

-- The police were searching the forest for the missing boy. 

run after 強調追趕, 追求  

-- look, a dog is running after a cat 

-- what are you run after in your life 

seek = pursue  v.追尋(理想) 

chase  v . 追趕 (-- They are chasing a thief / They are running after a thief) 

 

blackberry  n.黑莓  /  berry  n.漿果 

human being  人類 

 

corner  v.使走投無路, 使陷入困境  作為動詞, 經常使用被動語態 

-- The thief was cornered at last 

-- The problem cornered me. 

corner  n.角落  

-- at the corner of the street 

-- in the corner of the room 

-- on the corner of the desk 

 

Trail  n.一串, 一系列  

trail  vt. 跟蹤, 追蹤(= follow) 

-- The police trailed the criminal to the place where he was hiding (criminal n.罪犯) 

 

Print  n.印痕 

 

Cling  v.粘 (clung, clung, clinging) 

-- She is always clinging to her mother.  

-- He clung to the hope that he would succeed. 他懷有成功的希望 

stick  v.粘住 (-- stick the envelop)n.信封  

stick to 堅持 (-- stick to the plan / stick to one’s promise)n.許諾  sticky  adj.粘的 (-- sticky fingers) 

 

convince  v.使…信服 

1>convince sb of sth 

-- I convince him of my honesty.(n.誠實, 正直)  我使他相信我的誠實。 

2> be convinced that… 

-- I am convinced that she is honest girl.(adj.誠實的, 正直的)    

somehow  adv.不知怎麼搞地, 不知什麼原因 

= by some means, in some way, for some reason unknown 

-- I』ll get the book back somehow.  無論如何我要把這本書取回來。 

-- I got lost somehow  不知怎麼搞地, 我迷失了。 

Somewhat  adv.稍微, 有點, 有些 (= a little) 

-- The price is somewhat higher than I expect.(high adj.高的) 

 

disturb  v.令人不安 

disturbing  adj.令人不安的 /  disturbed  adj.感到不安的 

surprising  adj.令人驚訝的 /  surprised  adj.感到驚訝的 

exciting  adj.令人激動的 /  excited  adj.感到激動的 

 

wild  adj.野性的, 野生的 

investigate  v.調查, 研究 

description  n.描寫, 描述 

extraordinarily  adv . 特別地,非常地,格外 

similar  adj.相似的, 類似的 

attack  vt.攻擊 difficult  adj.困難的, 艱難的            

difficulty  n.困難, 難點 

rabbit  n.兔, 野兔 

paw  n.手掌, 手爪 

fur  n.毛皮, 毛, 軟毛 

bush  n.矮樹叢 

fully  adv . 充分地, 完全地 

collector  n.收藏家, 徵收者 

 

Text 課文 

at large 逃遁的, 沒有被控制的 

-- The thief is still at large at large 詳細地(= in detail)n.細節, 詳情 

-- I need talk to you at large 

at large 總體來講(= as a whole) 

-- The students at large are hungry for English. (hungry adj.飢餓的, 渴望的) 

 

Where must the puma have come from? 

Pumas are large, cat-like animals which are found in America. 

在英文的表達方式中,首先呈現給讀者的是結果(和中文不同) 英文擅長用長句,中文擅長用短句。 

-- Pandas are large cat-like animals which are found in Asia. (panda n.熊貓) 

cat-like 貓一樣的, 偷偷摸摸的 / dog-like 狗一樣的 / life-like 栩栩如生的 

 

When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles  south of London, they were not taken seriously. 

一般來講定語從句和同位語從句緊隨在被修飾名詞的後面,但為了保持句子平衡,也可以把 謂語動詞放到從句之前 

1> 定語從句只是對於被修飾詞的補充說明、修飾 

-- 定語從句的引導詞: 

-- 指人:主語 who;賓語 who, whom;定語 whose 

-- 指物:that(也可以指人)/ which 

-- 時間狀語:when / 地點狀語:where / 原因狀語:why 

2> 同位語從句則是講述被修飾名詞的內容 

-- 同位語從句的引導詞: 

-- 名詞(做主語、賓語等):關係詞用 that 而不是 which 

-- 時間:when; 地點:where 

-- 定語從句中沒有 what 這個關係詞,但 what 可以引導同位語從句 

-- An idea came to her that she might do the experiment in another way. 

-- I have no idea what has happened to him。 

 

they were not taken seriously(they指代reports) 

take sth seriously = deal with sth seriously 認真地對待某事 

-- I always take your suggestions seriously. 

take sth lightly 草率地對待某事 (lightly adv.輕率地) 

-- Don’t take the hot potato lightly (hot potato n.棘手的問題) 

 

However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to  investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were  extraordinarily similar. 

However  adv.然而(起轉折作用)  

As 連詞:隨著, 當...之時 

過去分詞做定語: 

-- the descriptions given by people 

-- the story told by the sailor (n.海員, 水手, 船員) 

-- a book written by Luxun 

claim to have done sth  聲稱曾經做過某事 

-- He claimed to have been the manager of the large shop. 

 

The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw  'a large cat' only five yards away from her. 

Where a woman picking… 定語從句 

-- I still remember the school where I studied English. 

 

It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack  a human being unless it is cornered. 

Confirm = be sure = be certain  (confirm vt.確定) 

Unless it is cornered = if it is not cornered  (unless conj.如果不, 除非) 

-- He will accept the job unless the salary is too low. 

 

The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning  and at another place twenty miles away in the evening. 

search = hunt 

 

Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. 把某物留在後面:leave behind 

-- Wherever he went, the wound left behind him a trail of blood.(n.血) 

 

Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. 英文表達方式習慣用被動語態, 突出客觀事實。而中文則善於運用動作的執行者。 

puma fur was found clinging to bushes. (被動)  

We found the puma fur clinging to bushes. (主動) 

-- clinging to bushes 是現在分詞短語做賓補 

 

Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. 

complain of/about sth 抱怨某事 

on+名詞:強調動作正在進行 

-- on the rise 在上升  /  on the increase 在增加 

-- on the watch 在觀看  /  on the match 在比賽中 

-- on the fishing trip 在釣魚的途中  /  on holiday 在度假 

 

The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come  from? 

Fully(adv.充分地, 完全地)= completely = entirely  

 

As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have  been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. 

sth be in the possession of sb = sth be in sb's possession  某物歸某人所有(主語是物) 

-- The beautiful car is in my possession.= The beautiful car is in the possession of me. Sb be in possession of sth  某人擁有某物(主語是人) 

-- I am in possession of the beautiful car.(in possession of… 做表語) 

-- The person in possession of the big house is excited. (in possession of… 做定語) take possession of…  擁有… 

 

The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. 

Went on = lasted (last  vi.繼續, 持續) 

 

It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. 

It is disturbing to think that...   一想到…就心理不安 

-- It is disturbing to think that I fail my examination 

in the quiet countryside  在寧靜的山村 

 


相關焦點

  • Lesson1 A puma at large 逃遁的美洲獅
    詞彙words:Lesson 1puma ['pju:mә] n.美洲獅spot [spɔt] v.看出,發現evidence ['evidәns] n.證據accumulate [ә'kju:mjuleit] v.積累,積聚oblige [ә'blaidʒ
  • 新概念英語第三冊課文聽力精講視頻Lesson1 A Puma at large
    A Puma at large 逃遁的美洲獅 名師精講↓↓↓ 因為凡是聲稱見到過美洲獅的人們所描述的情況竟是出奇地相似。   The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her.
  • 每日一翻Day45 | 逃遁的美洲獅
    🎈puma ['pju:mә] n.美洲獅🎈at large 文中為介詞短語,表示「未被捕的,在逃的,逍遙自由的」
  • A puma at large
  • 美洲獅的身份之謎:是大貓還是小貓,是獅子還是美洲金貓?
    在西方殖民者進入美洲之前,印第安人稱呼這種動物主要有兩個名字:印加人稱其為puma,圖皮人則稱sassúarána(後來經過幾次抄錯和縮寫,成了cougar),這兩個詞都沒有獅子的意思。無論是puma還是cougar,都是當地土著居民對這種美洲大貓的叫法,和獅子沒有任何關係。這與我們國人稱呼條紋大貓為虎、斑點大貓為豹是一個道理。
  • 《新概念英語》第三冊英譯英「英語閱讀」 L1 A Puma at large 1
    《新概念英語》第三冊英譯英「英語閱讀」 L3 A Puma at large 1要想用《新概念英語》第三冊通過「英語閱讀」訓練和提高英語,我們首先就要界定清楚:什麼是「英語閱讀」?對於不同英語程度的師生,「英語閱讀」有不同的理解。
  • 英語閱讀:《新概念英語》第三冊英譯英 L1 A Puma at large 3
    英語閱讀:《新概念英語》第三冊英譯英 L1 A Puma at large 3如果下面的英語你「讀起來」感覺:沒有中文翻譯根本「讀」不了,或者只能「讀」成中文的話,看來我們的「英語閱讀」離真正的「沒有語言環境照樣能說英語,用英語」差距還不小。
  • 《把美洲獅當貓在養》果然是戰鬥民族 貓奴等級也是不一樣
    運動用品品牌「Puma」各位可能不陌生,也都知道它的Logo是一隻美洲獅 (puma),這種食肉的大型貓科動物很顯然不是給人養的,也不適合強行飼養,但是在俄羅斯,有一對夫妻Mariya與Aleksandr Dmitriev,他們在一隻美洲獅還只有3個月大的時候從動物園手中買下他,現在,這隻名叫
  • 《新概念英語》第三冊英譯英「英語閱讀」 L1 A Puma at large 2
    《新概念英語》第三冊英譯英「英語閱讀」 L1 A Puma at large 2要想用《新概念英語》第三冊通過「英語閱讀」訓練和提高英語,我們首先就要界定清楚:什麼是「英語閱讀」?一、課文When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
  • 俄羅斯夫妻在家養了一隻美洲獅,乖巧如貓咪,品性像狗
    據1月17日的無聊熊貓網報導,俄羅斯奔薩州的一對夫妻,在家養了一隻可愛又乖巧的「大貓咪」。亞歷山大·德米特裡耶夫( Aleksandr Dmitriev)和瑪麗亞·德米特裡耶夫(Mariya Dmitriev)一直都想養一隻「大貓」。
  • 大羊駝被4頭美洲獅圍捕,不甘被吃,以1敵4大戰美洲獅
    大羊駝被4頭美洲獅圍捕,不甘被吃,以1敵4大戰美洲獅在一片大草原上,一群大羊駝正在享受美食,不遠處的美洲獅隱藏在草叢裡,觀察著它們的一舉一動。放哨的大羊駝很快發現了美洲獅,於是發出叫聲提醒同伴。羊駝群立刻朝著一個方向慌忙逃竄。
  • 佛羅裡達美洲獅你真的了解嗎?佛羅裡達美洲獅知識科普
    佛羅裡達美洲獅,學名為Puma concolor coryi,又稱佛羅裡達山豹、美洲獅佛羅裡達亞種,屬於脊索動物門、脊椎動物亞門、哺乳綱、真獸亞綱、食肉目、裂腳亞目、貓亞科的一種動物,英文名稱是Florida panther,命名人為Bangs,命名時間是1899年。
  • 「夜行動物奇遇記·第6講」謎一樣的身份,美洲獅究竟是不是獅子?
    時隔25年,上個月,動畫電影《獅子王》真獅版上映,帶起了一波回憶殺,讓大家的目光再度聚焦於「草原之王」獅子的身上。今天我要介紹的主角,名字中也有一個「獅」字,它就是正為一家運動品牌(puma)代言的美洲獅。(▲圖:成年美洲獅)不過,你千萬不要被它的名字誤導了,儘管頂著「獅」的名號,實際上,美洲獅和獅子的關係並不大。
  • 史上最大的貓科動物——美洲擬獅
    雖然名稱中帶有獅字,但是目前生物界對其是否能確定為獅類尚存在較大爭議,而且,它們的歸類為豹屬下的虎亞屬而非獅亞屬。人們普遍認為,美洲擬獅「可能」是地球上從古至今最大的貓科動物。根據研究骨骼化石表明,美洲擬獅有著地球上貓科動物最大的骨架,它的頭骨最大可超過46釐米長(就算是普通個體也超過了現代的獅子和老虎),美洲擬獅全長在4米以上,體長大約2.6米,尾長大約1.5米,身高大約1.4米。
  • 當美洲獅遇到美洲豹,誰能更勝一籌?
    美洲獅一般體長為100~160釐米,肩高66~76釐米,尾長52~82釐米,體重55~105千克,雄性比雌性大40%,雌性略小。具有溫順的性格,在一般情況下,它並不主動襲擊人,只是當人攻擊它時,為了自衛,才會傷殺襲擊者。美洲豹肩高90—110釐米,體長為182—285釐米,尾長60—90釐米,體重80—190千克。
  • 山羊被美洲獅捕食,不甘心被吃,懸崖峭壁間和美洲獅展開生死大戰
    山羊被美洲獅捕食,不甘心被吃,懸崖峭壁間和美洲獅展開生死大戰有一隻山羊母子被一隻狗熊給追殺,山羊媽媽只能帶著小山羊藏於懸崖峭壁上。狗熊並不想放棄這對母子,於是就試圖靠近,而山羊媽媽只能通過跺腳將這隻狗熊給嚇走。
  • 美洲虎又名美洲獅?其實這是兩種差別較大的動物
    最近經常會有人在後臺私信我說美洲獅跟美洲虎是同一種動物的兩種稱呼嗎?另外,在很多關於大型貓科動物的討論貼下也經常可以見到有人將它倆混為一談,即美洲虎又名美洲獅。關於美洲獅美洲獅是貓科貓亞科美洲金貓屬裡面的唯一物種,也是貓亞科裡面最大的物種,成年雄性能夠長到53-100千克,雌性在29-64千克之間,由於分布地域的不一樣,美洲獅以前被分為32個亞種,經過現代修訂之後,縮減為6個,分別是:哥斯大黎加美洲獅、巴西美洲獅、安東尼美洲獅、阿根廷美洲獅、智利美洲獅,以及北美美洲獅,體重差異也比較大,
  • 闢謠的本質是什麼,美洲獅不是獅子
    是的,我是美洲獅,你可能看到了,例如,他家有個鏟糞官,他養了一個美洲獅,就像他的貓一樣,據說俄羅斯是一個真正的硬核,不管是黑熊還是其他動物,當他們到達那裡時,他們都可以變成哈士奇!美洲獅的出現與傳統的獅子形象太遠了?美洲和非洲都是獅子嗎?事實上美洲獅雖然他的名字裡有一頭獅子,但他本質上不是獅子,他被稱為美洲獅的原因背後有一段曲折的歷史!
  • 美洲獅襲擊羊駝,看似是手到擒來卻意外反轉!
    這次在南美洲叢林中,就拍攝到一頭美洲獅襲擊羊駝,看似是羊駝無路可走,最終羊駝擺脫美洲獅,還狠狠踢了美洲獅一腳!羊駝是群居動物,每群十餘只或數十隻,而這隻落單羊駝成為美洲獅的獵物目標,但美洲獅要襲擊羊駝不容易,因為羊駝的聽覺異常敏銳,這有利於羊駝更早發現敵情,及早地決定逃跑去向,美洲獅只能一路追趕,追捕羊駝。
  • 闢謠:美洲豹一定比美洲獅大嗎?須知動物的體型受環境影響很大
    到如今,整個美洲豹的棲息地最南邊分布線向北後退了近2千公裡,最北邊分布線則向南後退了近1千公裡,即便是整個大亞馬遜地帶,樂觀估計也只有5.7萬隻左右,佔全世界美洲豹數量的89%左右。