D5: Well begun is half done是什麼意思?

2020-12-06 英語老師覃冠平

D5: Well begun is half done是什麼意思?

把英語Well begun, half done理解成英語

把英語Well begun half done「說」成中文(口語)「良好的開端是成功的一半」大家都會。但是,要你把它的英語意思「說成」英語口語,你可以做到嗎?

不過,在我們開始做新的英語能力訓練之前,我們先來複習一下上次學過的英語:

還能把英語 D2:The early bird catches the worm和D3:God helps those who help themselves說成英語嗎?

現在努力「回想」一下:What does it mean in English?

不要把英語Well begun is half done「翻譯」成中文「才能懂」。「翻譯」成下面的英語(口語):

Okay.I got you.When we say:Well begun is half done,we mean A good beginning is very important/plays an important role/plays an important part in the success of doing something/in achieving our goal.

這些全是高中英語,說不出來而只會「說」中文不會有利於我們英語能力的提高。

下次再問你Well begun is half done是什麼意思,還能張口就說這些「英語口語」嗎?

相關焦點

  • 你知道be done for是什麼意思嗎?
    說到done這個單詞,你想到了什麼?是do的過去分詞嗎?對,單詞done是do的過去分詞。但是,done除了是do的過去分詞,還有其它意思。今天,我們就一起看一下done的用法。首先,done這個單詞可以做形容詞。
  • 說英語,南方電網人 well done!
    本期主編:黃昕原標題:《說英語,南方電網人 well done!》閱讀原文
  • 「also,as well,either,too」 中文意思都一樣,有啥區別?
    很多同學會疑惑,有些單詞,明明翻譯成中文是一樣的意思,為什麼要整出那麼多單詞來「坑」我們呢?嗯,要相信無論是中文造字者,還是英文造詞者,絕對都是非常講究的,就像用的爛俗的比喻,世上沒有完全一樣的東西。語言的邏輯也是如此,之所以造出不同的詞,一定是使用場景有差異,或在歲月變遷,時代發展中,有些詞和其它詞「同流合汙」了。
  • Emma英語- Good 還是 Well,你掌握了嗎
    Now as an adverb, 'well' modifies a verb. An action can be done well, right?而作為一個副詞呢,『well』修飾動詞。某個行為可能做得很好,對嗎?She swims well for her age. We have eaten well.就她這個年級而言,她遊得很好。
  • as well as 和as well……as有什麼區別,表示的含義都一樣嗎?
    01as well as一般都熟知as well as常常用於並列多個概念(這些概念可以表現為名詞、代詞、形容詞、副詞、介詞短語,甚至是謂語動詞,as well as後面的一個概念通常是已知的或是作襯託的,重點往往是前一個概念上。)
  • China moving ahead with well thought of plan
    KATHMANDU, Sept. 23 (Xinhua) -- China, an economic giant in the world, possesses a well thought of plans before it commences any work, said a senior Nepali journalist in an interview
  • 「半小時」是half a hour,還是half an hour?你分得清嗎?
    不定冠詞a/an雖然表示的意思差不多,但是在用法上卻有很大的不同,多數同學還是存在問題的,今天我們就一起來區分一下不定冠詞a/an吧~1、半小時half a hourhalf an hour 很多人都會認為只有 "a, e, i, o, u"這五個元音字母前才需要用不定冠詞an, 否則就是a。這是一個非常大的誤區。
  • 熱播劇《都挺好》的英文翻譯All is well,是錯誤的?
    例2:It seems that all is not well at home.看來家中並非事事如意。例3:All's well that ends well.結果好就算一切都好。小天溫馨提示:All's well that ends well.這個句子也可以作為莎士比亞戲劇《皆大歡喜》的翻譯。最後,我們來看看well這個詞。大家可不能小看這個well,它不僅僅有形容詞屬性,還可表示副詞,名詞等,一起來學一下吧。1.副詞。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。or You've done well!,or It is really, really great.如果直接用英語就能「理解」英語You rock,還有必要問:中文什麼意思嗎?二、用英語學英語記英語我們一直強調:學英語不重要,用英語才重要。那麼,只有用英語學英語,我們才走機會實現「用」英語:把學過的用起來。這是直接用中文學英語做不到的。
  • 「water under the bridge」是什麼意思?
    You didn't treat me very well at thattime but it's all water under the bridge now.你當時對我不好,但現在都已經過去了。It's just like water under the bridge.
  • gn8是什麼意思 cya是什麼意思出自哪裡
    有些人在聊天的時候喜歡說一些英文縮寫,很多人都不太清楚一些清楚英文縮寫是什麼意思。下面就和愛秀美小編一起來了解一下吧!gn8是什麼意思  其實就是晚安的意思,晚安的英文是good night,Gn8是晚安的英文縮寫,也是老外常用的英文縮寫形式。
  • go the extra mile是什麼意思?可不是「多跑一英裡」!
    go the extra mile的意思是「to make more effort than is expected of you」,即「付出比別人期望中還要大的努力」。下面再介紹兩個有用的習語:go the distancego the distance的意思是「to manage to continue until the end of a competition」,即「堅持到比賽結束」。
  • solitary什麼意思
    solitary什麼意思單詞解析sol,即sole,唯一的、單一的。更多例子還有:desolate, solitude, solo, etc. 學單詞,只記住意思可不行,會用才行,小夥伴們可以在評論區造句,我們一起學習哦!我先來:造句:A solitary man walks in the forest.
  • 「half-dead」別理解成「半死不活的」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——half-dead, 這個短語的含義不是指「半死不活的」,其正確的含義是:half-dead 極其疲憊的,筋疲力盡的Don't ask her anything yet—she's half-dead
  • 英語face the music是什麼意思?
    英語face the music是什麼意思?把英語face the music學成英語如果你見到英語face the music時,你首先做出的習慣「反應」依然是停留在去想或者在「努力回憶」它的中文意思「自己做錯事就要承擔由此產生的後果」,或者「中文什麼意思?」