大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——show one's teeth, 這個短語的含義不是指「把牙齒露出來」,其正確的含義是:
show one's teeth 發怒;顯示好鬥性
He is a very mild, private person, but during a tough business negotiation he knows how to show his teeth.
他是個非常溫和而內向的人,但在激烈的生意談判中他也懂得如何顯示好鬥的一面。
I will show my teeth to anyone who tries to take away my land.
誰拿走我的土地我就和誰發怒。
We seemed to be getting along just fine, but she suddenly showed her teeth when I brought up our boss.
我們看起來相處得還好,但是當我提到我們老闆的時候,她突然就發怒了。
We thought Bob was meek and mild, but he really showed his teeth when Jack insulted his girlfriend.
我們認為鮑勃是恭謙和溫順的,但是當傑克侮辱他女朋友的時候,他真的生氣了。