大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——kick in the teeth, 這個短語的含義不是指「踢到了牙齒」,其正確的含義是:
kick in the teeth (尤指在需要幫助時遭受的)惡劣待遇,嚴重打擊
She was dismissed from her job, which was a real kick in the teeth after all the work she'd done.
她辛辛苦苦做了那麼多工作之後被解僱了,這使她深受打擊。
Losing my job after my car broke down was a real kick in the teeth.
我的車壞了之後丟了工作,真是遭受了嚴重打擊。
We've been struggling for years and it's a real kick in the teeth to see a new band make it ahead of us.
我們一直奮鬥了很多年,看到一個新樂隊在我們之前成功,這對我們是個重大打擊。
Mary worked hard to clean up John's room, but all she got for her trouble was a kick in the teeth.
瑪麗辛辛苦苦把約翰的房間打掃乾淨,不料她所得到的卻是惡劣待遇。
The rates rise was a kick in the teeth for the housing market, which had been showing signs of recovery.
此次加息,對於一直有復甦跡象的房市來說,是一次嚴重打擊。