「kick ass」可不是踢屁股,而是這個意思!

2020-11-25 地球大白

之前在講關於「kiss」的相關短語的時候,提到了一個短語「Kiss someone's ass」,其意思是「拍某人馬屁」的意思,可是看情況好像還是有很多人會誤解這個短語的意思,想必是因為「ass」的原因。其實很多英語短語,光從單個單詞是很難理解其正確意思的。今天就再為大家舉幾個有關「ass」的短語,供大家學習所用。

kick ass

大家可千萬不要將其理解成了「踢屁股」,那樣可就尷尬了,其正確意思是「酷斃了、了不起、很厲害」。它是年輕人常用的讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.

例句:

1、Providing kick ass services should be part of every business model.

提供出色的服務是每一種業務模式的組成部分。

2、It is a beautiful place and the restaurants kick ass.

那是個美麗的地方,而且那裡的餐館酷斃了。

3、Yep. I just kick ass!

是的!我就是厲害!

如果你想使用它的同義形容詞,就需要在kick和ass之間加一個連字符,即把kick-ass作為形容詞使用。

例句:You've saved money on the dress and jacket, so buy a kick-ass pair of shoes.

你在購買裙子和外套上已經節約了資金,所以去買雙奢華的鞋吧。

另外呢,「kick ass」還有「給某人好看;(比賽)取得壓倒性勝利」的意思。更接地氣一點說,我們在玩遊戲時候「被虐了,被碾壓了」,就是我們被kick ass了。

例句:If you don't show me the respect I deserve, I'll have to kick your ass.

如果你對我缺乏起碼的尊重,我可得給你點兒顏色看看了。

bite you in the ass

看到這個短語,小夥伴們可千萬不要想歪了,其實「bite you in the ass」的真正意思就是中文裡面常說的「搬起石頭砸自己的腳」,和我們常提到的「no zuo no die 不作死就不會死」有異曲同工之妙。

例句:Your explanation sounds lame. Don't come back to bite you in the ass.

你的解釋站不住腳,不要再搬起石頭砸自己的腳了。

a pain in the ass

第一眼一看還會以為是「屁股疼」的意思,但按照我們學習的套路,如果這麼輕易被知道是什麼意思,那小編就不會提了。「a pain in the ass」的正確意思是「讓人討厭的人或事」,跟這個意思一樣的短語還有「a pain in the neck」。

例句:He may be a superstar, but most parents consider him a pain in the ass.

他可以算是超級明星,但大多數家長覺得他很討厭。

相關焦點

  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。1、Kiss ass這個之前也提及過很多次,意思不是「親屁股」,而是指「拍馬屁」,同理,ass-kisser就很好理解了,是指「拍馬屁的人,馬屁精」。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • ass是「屁股」,但save me ass可不是「拯救我的屁股」!
    I'm saving your ass!你以為我在幹嘛!我在______!那可不是「我在幹嘛?拯救你的屁股嗎?」關於ass的易錯表達NO.1 save my ass什麼意思?當你即將面臨或已經面臨很糟糕的局面,有人或有什麼事救了你。所以,save my ass可以表示救了我的命,幫了我個大忙。
  • hard-ass不是「硬屁股」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
    文:地球大白在以往的文章裡面我們會清楚,英文中會經常用「dog、cat」等詞去指代某某人,其實還有很多詞也是如此,比如今天大白要說的「ass」,ass我們熟悉的意思是「屁股」,那你知道其在很多短語應用中都是指代人的,話不多說,下面我們就來看看吧!
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • pain in the ass居然不是「屁股疼」!那是什麼意思?
    我們都知道ass是「屁股」的意思那有人對你說:You're a pain in the ass啥意思?你屁股疼?你得了痔瘡?哈哈哈~都不是~pain in the ass什麼意思?煩死我了,每天都得寫文章~但這個說法比較粗俗文雅點可以說↓pain in the neck比如:You're a pain in the neck, but I love you.
  • You are green 真的不是「你被綠了」,那是什麼意思?
    1. green沒有經驗的You' re green,並不是標題所說的「你被綠了」,而是「你沒有經驗」的意思。例句:I was verygreenwhen I started working there.我剛開始在那兒工作的時候還是個生手。
  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    拓展:in the cold在寒冷中,引申意思是「被忽視,被冷落」。例句:When you joy, she may have found it out in the cold.2、cover one's ass看到這個想到了kiss one's ass,意思是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?不是遮住某人的屁股,而是指「掩護、掩蓋(某人或事)」。
  • Don't kick up a fuss是說不要踢什麼東西嗎?其實它指不要起鬨
    kick up a fuss起鬨;製造騷亂。kick up的意象相當生動,想像你往地面一踢,揚起一陣沙塵。fuss則表示驚慌或不安,所以kick up a fuss有「製造騷亂」或「吵吵嚷嚷"的意思。這個習語當中的fuss可用row(吵嚷)或storm(激動)替換,意思相同。
  • 英語俚語:kick off真的是「踢」的意思嗎?
    如果你想像本地人一樣使用商務英語短語,了解有哪些短語和它們的意思是非常有用的。   By the way, using phrases will help you to speak English fluently.   順便說一下,這些短語可以使你的英語更加流利。
  • 「I potato you」可不是「我土豆你」,那這個potato到底啥意思?
    本期我們再來分享幾個特別有意思的詞組或句子,比如「I potato you」,很多同學都不知道這個potato要怎麼理解。「I potato you」可不是「我土豆你」,那這個potato到底啥意思?Couch potato字面意思是「沙發土豆」,主要指的是那些躺在沙發上,花大量時間看電視又不怎麼運動的人,電視迷。
  • kick out coronavirus!讓我們一起消滅新冠病毒!
    Today it’s my great pleasure to welcome my dear brother Gianni Infantino, President of FIFA, to talk about our joint campaign to 「Pass the message to kick
  • 比如「give a rat's ass」
    上一篇文章大白向大家介紹了rat和mouse之間的區別,不知大家區分開了沒有,這篇文章延續這兩個關鍵詞我們來說說英文中與rat和mouse有關的短語表達吧~01、a pack ratpack的意思有「一群、群集」,a pack rat不是指一群老鼠,而是指「不可靠的人,有斂癖的人,歡收集一大堆自己不需要的東西的人
  • 「踢出去」英語怎麼說?
    If the child grow up maybe at 18 years old,maybe his parents willkick him out of the home.kick you out,趕你出去。Your mother will kick you out.你媽會把你踢出去。I'll kick you out.我將炒你魷魚。
  • 新生寶寶屁股上帶「淤青」,是「投胎轉世」被踢?醫生給出答案
    而有的父母在觀察孩子的時候就發現,自家孩子在剛生出來的時候,屁股上居然有一片淤青。而且不是一兩個孩子屁股上有淤青,幾乎每個孩子在出生的時候屁股上,多多少少都會有一些淤青。這就讓很多寶爸寶媽感覺到了疑惑,孩子的屁股上為什麼會有淤青呢?這究竟是怎麼形成的呢?