hard-ass不是「硬屁股」,pain in the ass也不是「屁股疼」!

2021-01-08 地球大白

文:地球大白

在以往的文章裡面我們會清楚,英文中會經常用「dog、cat」等詞去指代某某人,其實還有很多詞也是如此,比如今天大白要說的「ass」,ass我們熟悉的意思是「屁股」,那你知道其在很多短語應用中都是指代人的,話不多說,下面我們就來看看吧!

1、hard-ass

我們先看其英英釋義:

a tough,demanding,or uncompromising person

即強硬的、要求苛刻的或不妥協的人,也就是我們常說的「固執的人,難纏的人」,還指「混蛋」。

例句:Your dad's gonna want to see that. I know him, he's a hard-ass.

你老爸肯定要看,我了解他,他很難纏。

Dick is a total hard-ass, but I have to say he's really passionate about what he does.

迪克是個徹頭徹尾的渾蛋,不過我得說他對於所從事的工作真的很有熱忱。

2、pain in the ass

大家不要誤會,這個可不是「屁股疼」的意思,而是 指「討厭的,讓人頭疼的人或者事,眼中釘」。

例句:Princeton-Plainsborough Teaching Hospital has a resident pain in the ass.

普林斯頓醫院有一個讓人討厭的傢伙。

3、smart ass

ass用來指代人,通常帶有貶義,所以smart ass意思就是「自以為很聰明的人;自以為是的人」 。

例句:I don't want some smart ass from the city telling me how to manage my farm.

我不想讓一些城裡來的好為人師的人告訴我怎樣管理農場。

4、lazy ass

一樣的,用lazy ass來指代人的話,就是「懶鬼、懶蟲」的意思。

例句:Get up! You lazy ass!

快點兒起來,你這懶蟲!

5、dumb ass

dumb意思是「啞的,無說話能力的;不說話的,無聲音的」,「dumb ass」是「笨蛋;傻子」。

例句:Some dumbass pledge ruin my relationship.

一些白痴誓言毀掉我的關係。

拓展學習:

fat-ass 意思是「死胖子」

例句:Watch your step , fat-ass!

小心摔跤,死胖子!

asshole 意思是「混蛋」

例句:You are not an asshole, you just trying so hard to be one.

你不是一個混蛋,你只是如此努力的成為一個混蛋。

6、ass-kisser

這個詞之前大白有提到過,意思是指「馬屁精」。

例句:That receptionist is still here even though she does no work because she's an ass-kisser .

那位接待員什麼事都不做卻還沒被炒魷魚,因為她是個馬屁精。

拓展學習:brown nose

這不是「棕色的鼻子」?也是指「馬屁精,善於巴結奉承別人的人」。

例句:I've never known how to brown nose in others.

我從來都不知道如何去奉承人。

7、Kiss my ass

意思是:跪舔吧,去你的(表示看不起)

例句:Kiss my ass! You're not getting my credit card number.

去你的,我不可能給你我信用卡號的。

好了,有關ass的表達好像意思好像都帶有點貶義在裡面,不知大家都學會了沒有,如果你學到了,記得給大白點讚啊!

相關焦點

  • pain in the ass居然不是「屁股疼」!那是什麼意思?
    我們都知道ass是「屁股」的意思那有人對你說:You're a pain in the ass啥意思?你屁股疼?你得了痔瘡?哈哈哈~都不是~pain in the ass什麼意思?在美國這是一個很常見的口語說法用來表達自己的不爽01.用來形容人pain in the ass表示↓眼中釘,麻煩精,討厭的人比如,老闆總讓你加班,很不爽My boss is a real pain in the ass.
  • ass是「屁股」,但save me ass可不是「拯救我的屁股」!
    I'm saving your ass!你以為我在幹嘛!我在______!那可不是「我在幹嘛?拯救你的屁股嗎?」關於ass的易錯表達NO.1 save my ass什麼意思?當你即將面臨或已經面臨很糟糕的局面,有人或有什麼事救了你。所以,save my ass可以表示救了我的命,幫了我個大忙。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。但如果是在一場比賽中,kick one's ass 還可以表示:輕易打敗了某人如果不涉及比賽,也可以表示:揍某人一頓Tell me who it is.
  • 「kick ass」可不是踢屁股,而是這個意思!
    今天就再為大家舉幾個有關「ass」的短語,供大家學習所用。kick ass大家可千萬不要將其理解成了「踢屁股」,那樣可就尷尬了,其正確意思是「酷斃了、了不起、很厲害」。它是年輕人常用的讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。1、Kiss ass這個之前也提及過很多次,意思不是「親屁股」,而是指「拍馬屁」,同理,ass-kisser就很好理解了,是指「拍馬屁的人,馬屁精」。
  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    2、cover one's ass看到這個想到了kiss one's ass,意思是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?不是遮住某人的屁股,而是指「掩護、掩蓋(某人或事)」。例句:DHS needs you to cover its ass. 國土安全局需要你幫忙掩蓋事實。No one to cover your ass now, eh Tommy?
  • 「something hard」是什麼意思?
    something hard:硬物。Oh, I feel something hard!噢,我摸到了個硬東西!I felt something hard pressing against my ass.我覺得有什麼硬東西頂著我的屁股。I seemed to lie on something hard.我好像睡在什麼硬東西上面。
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?我們基本上都是處於「非英語語言環境」,學如此,「用」也如此。那麼,學習英語kick ass的目的何在,是什麼?只是為了「用」中文「懂」一句基本沒機會用的英語?是為了增強你的中文理解記憶英語的能力?
  • 比如「give a rat's ass」
    上一篇文章大白向大家介紹了rat和mouse之間的區別,不知大家區分開了沒有,這篇文章延續這兩個關鍵詞我們來說說英文中與rat和mouse有關的短語表達吧~01、a pack ratpack的意思有「一群、群集」,a pack rat不是指一群老鼠,而是指「不可靠的人,有斂癖的人,歡收集一大堆自己不需要的東西的人
  • You are green 真的不是「你被綠了」,那是什麼意思?
    1. green沒有經驗的You' re green,並不是標題所說的「你被綠了」,而是「你沒有經驗」的意思。例句:I was verygreenwhen I started working there.我剛開始在那兒工作的時候還是個生手。
  • 日本設計師腦洞大開,讓屁股坐在空氣上?感覺屁股都會呼吸了
    但在夏天,不透氣的桌墊,不僅屁股不僅疼,還溼乎乎的,黏黏的特別尷尬。怎麼樣才能做得舒適,透氣又輕鬆這是個問題?不過,關於這個問題,好像日本的設計師,最先給出了答案,你能相信它竟讓屁股坐在「空氣」上嗎?而款「神仙坐墊」就是這款日本設計師腦洞大開設計的——「粉絲坐墊」。它讓你屁股,如同被上百個彈簧撐起,感覺像坐在空氣上一樣透氣舒適。
  • 「熊孩子」不是bear kid……這樣說才地道!
    下面我再給大家總結幾個關於「熊孩子」的說法:1 little ass-kickerass-kicker是一個英文中常用的表達,是從kick someone's ass引申過來的。kick ass字面意思是「踢屁股」,後來引申成為「厲害」,那麼ass kicker就是「厲害的人」。
  • 柯基屁股的主要成分……才不是空氣呢!
    ……才不是空氣呢!「我的屁股是不是超厲害!」但是之前有一個報導說,柯基犬的屁股79.4%由空氣組成——這就有些不太靠譜了。屁股是什麼?讓我們較真一下,從解剖學上來說,對應的應該是——臀部。 當然你可以說這是一般動物的屁股,不是柯基的呀——那我們來看兩張柯基的X光照片吧!
  • cancel的意思竟然不是「取消」!
    -Nah, ass. -不對,是雞屁股 -Eww, that's gross. You're cancelled.
  • 記住:老闆點咖啡說「On the double」,可不是讓你把咖啡「加倍...
    這個表達比較辛辣一般在熟人間使用對不太熟的人就不要用了不是很禮貌可指叫某人趕緊做某事來看個例子"Well, what are you waiting for ? Go and apologize."「你還在等什麼啊?去道歉啊。」
  • 雞屁股有毒嗎?
    問:雞屁股有毒嗎?先別問雞屁股有毒沒毒,那個部位多髒啊!雞屁股那個部位叫洩殖腔,雞的糞便和尿液都從那個地方排洩,而且下蛋踩蛋也是那個地方,殺了雞洗一萬遍也覺得髒,但洗淨了不可能有毒,沒毒我也不吃那裡,想想就噁心。
  • 屁股上長眼的海洋蠕蟲
    或許作用是一樣的,一種在蘇格蘭沿海新發現的海洋蠕蟲的眼睛竟然長在了屁股後面。這個名字的後半部分描述的是從它屁股裡伸出的觸毛上那一對珠子般的黑眼睛(或者說是「oculi」)。(實話實說,這蟲子的嘴附近還有一對眼睛,但是「Ampharete 頭上有眼」這個名字就稍顯乏味了。)
  • 男子屁股疼痛難忍,以為痔瘡犯了,醫生:肛門有魚骨頭
    有一位男子因為自己的屁股疼,所以去了醫院診治,這名男子以為是自己得了痔瘡,經過醫院檢查才知道,原來是一根魚骨頭卡在了屁股上的肛門處,看樣子這名男子確實是吃了不少苦頭,但這種奇葩情況是怎麼發生的呢?最近,中山的一位張先生 張先生的屁股一直很疼,張先生之前的時候得過痔瘡,這次張先生的屁股疼的樣子和痔瘡疼得差不多 ,以為自己的痔瘡重新犯病了,然後就購買了一些治療痔瘡的藥,用了一段時間之後,非但沒有好轉,反而越來越嚴重。
  • 打「屁股」或影響孩子智商
    為何說打孩子的屁股打不得 腦組織位於顱腔內,顱骨通過寰枕關節與人的脊柱相連接。如果父母在打孩子屁股時出手過重、過猛,孩子的臀部突然受到撞擊,可經脊柱傳到寰枕關節,有可能造成顱骨整體變形,引起腦幹的損傷,後果不堪設想。