kick up a fuss起鬨;製造騷亂。kick up的意象相當生動,想像你往地面一踢,揚起一陣沙塵。fuss則表示驚慌或不安,所以kick up a fuss有「製造騷亂」或「吵吵嚷嚷"的意思。這個習語當中的fuss可用row(吵嚷)或storm(激動)替換,意思相同。
看看老外聊天時怎麼用kick up a fuss:
Teresa: How's your steak? I don't really enjoy mine.
Frank: It's kind of overcooked. Thank God I have sharp teeth.
Teresa: This is not right. I'm going to calll for the manager.
Frank: Okay. But just take it easy and try not to kick up a fuss.
Teresa: Don't worry. It's your birthday. I'm not going to ruin it.
特雷莎:你的牛排好吃嗎?我不太喜歡我的。
弗蘭克:煮得有點太老了,還好我牙齒夠利。
特雷莎:這樣不對,我要請他們的經理過來。
弗蘭克:好吧,不過你要心平氣和一點,別引起騷動。
特雷莎:別擔心,今天是你的生日,我不會搞砸。
kick up a fuss例句精選:
William was going to kick up a fuss, but he realized he'd have to lump it.
威廉本想要大鬧一番,卻意識到自己只能忍下這口氣。
Tina will kick up a fuss when she hears about this.
蒂娜聽到這事後肯定會大吵大鬧。
If I refused to go to the theatre, my wife is sure to kick up a fuss.
如果我不去劇院,太太一定會大鬧。
I don't know why everybody kicks up such a fuss about a few mosquitoes.
我不知道為什麼大家對幾隻蚊子大驚小怪的。
拓展學習:
nuisance 麻煩事
gripe 抱怨;惹惱
protest 抗議
yield 屈服;投降
sound off 大發牢騷
take exception to 表示不滿
pat on the back 鼓勵;讚揚