朋友們,大家好!今天分享一句英美人士的口頭禪「You don't say」 千萬不要理解成「你不要說」 其正確的含義是:
You don't say|真的嗎,不會吧(沒想到,完全看不出來)
I'm a mother of three children already.
我已經是三個孩子的媽媽了。
You don't say, you look gounger than your
age.
不會吧,那你看起來真顯得年輕。
For wild animals, once you get a little
weak, you will be the food of other
animals immediately.
對野生動物來說,一旦你變弱一點,你就會馬上成為別的動物的食物。
You don't say, is it so cruel ?
真想不到,這麼殘酷嗎?
You don't say ! There is someone who
would abandon such a cute puppy.
真沒想到,居然有人遺棄這麼可愛的小狗。