感恩節吃的「火雞」為啥英文叫Turkey(土耳其)?
時間:2018-11-22 20:49 來源:今日頭條 責任編輯:毛青青
川北在線核心提示:原標題:感恩節吃的火雞為啥英文叫Turkey(土耳其)? 感恩節,重要的不是一個日子,而是讓我們可以有一天去細數算日常被我們忽略的諸多恩典,去向那些幫助過我們的人表達我們的謝意。 今天,你和那些愛你的人說謝謝了嗎? 來源 說到感恩節的來歷,這要追溯到美國歷史
原標題:感恩節吃的「火雞」為啥英文叫Turkey(土耳其)?
感恩節,重要的不是一個日子,而是讓我們可以有一天去細數算日常被我們忽略的諸多恩典,去向那些幫助過我們的人表達我們的謝意。
今天,你和那些愛你的人說「謝謝」了嗎?
來源
說到感恩節的來歷,這要追溯到美國歷史的發端。早些年的英國,一些清教徒因不滿英國教會的改革及教會對他們的政治壓迫,決定遷居至大洋彼岸荒蕪人煙的土地上。
1620年他們到達美洲,在那裡他們遇到前所未有的困難,加上饑寒交迫,從當初一起來的102人,到最後只剩50多人。
所幸的是,當地的印第安人送來了許多生活的必需品,還教會了他們如何狩獵,打魚及種植農作物。
在他們的幫助下,那年的秋天終於獲得了大豐收。並在這樣值得慶祝的日子裡規定,這一天是感激上帝的日子,同時也應該感謝那些印第安人。
就這樣感恩節流傳了下來,至今300多年。
美國&加拿大
在美國和加拿大都會過感恩節 (Thanksgiving Day) ,但不是同一天。
加拿大是每年十月第二個周一;而美國會晚一些,是每年十一月的第四個星期四。
習俗:食物
The three main dishes of thanks giving are turkey, pumpkin pie and mashed potato.
Turkey(火雞):火雞是感恩節的傳統主菜。在十六世紀之前歐洲並沒有火雞,當年西班牙的船員帶到歐洲時,他們才發現火雞的美味,並成為重要節日的主食。
但是他們並不知道這種動物的原產地是哪個國家,他們以為遙遠的伊斯蘭教國度都是土耳其帝國的勢力範圍,所以便誤以為這種雞是由土耳其傳入,取名"turkey"(土耳其)。
有趣的是,火雞的原產地是印度,所以在土耳其「火雞」也稱為: 「hindi」(土耳其語是印度的意思)。
此外Pumpkin pie(南瓜餅)和Mashed potato(土豆泥)也是感恩節重要的主食。
用餐
國外的餐桌和我們團圓時所用的圓桌不同,國外一般是長方形的長桌,而這樣的長桌帶來了一個麻煩的問題,它就是你容易吃不到遠距離的美味,這時在飯桌的你就會常聽到他們說:Could you pass the turkey?
Could you pass the …
你可以幫我拿......嗎?
習俗
Being thanks for the things that make your life so good. It can be thanks for your friends and for your family.
感恩節這一天你可以感恩所有讓你的生活更美好的一切,包括你的家人,朋友等等。
Happy Thanksgiving !
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://www.guangyuanol.cn/