對於廣州人而言,可以不吃早餐,但是不能沒有早茶!「一盅兩件」,「飲左茶未」的晨間問候只是早茶深入生活的第一彈!廣式早茶一般是指,在閒暇的時候,約上一群朋友到茶樓 / 酒店喝茶、吃東西。時間一般是介乎於早上和中午之間,稍晚於早餐,但早於午餐;而早茶的種類多到目瞪口呆,食不厭精。隨著中國人在全世界的活躍,早茶茶樓已經在國外很多地方開了起來,並形成了自己的文化。
那麼,「早茶」用英語怎麼說?正確答案是「Dimsum」,而不是我們自以為的「Morning Tea」!如果我們有機會到國外去喝上一次廣式早茶,那麼下面這些菜的英文名字可要記清楚了。
英文中的廣式早茶
腸粉 —— Rice Roll
鮮蝦腸粉:Shrimp Rice Roll
蝦餃 —— Shrimp Dumpling
幹蒸燒麥 —— Pork Sui Mai
叉燒包:Steamed B.B.Q. Pork Bun
豉汁鳳爪 —— Chicken Feet with Black Been Sauce
鼓汁蒸排骨:Steamed Spareribs
潮州蒸粉果:ChuiChow Fan Gor

炸春卷:Spring Egg Roll
腊味蘿蔔糕:Pan-Fried Turnip Cake
珍寶糯米雞:LotusLeaf Glutinous Rice
蛋撻:Egg Custard Tart
菠蘿奶王包:Creamy Egg Volk Bun
畔塘馬蹄糕:Water Chestnut Cake
蘆筍鮮蝦餃:Shrimp Har Gow
