這些容易理解錯的英文表達,你用對了幾個?

2020-12-06 地球大白

英語怎麼說呢?討厭的時候又很討厭,有趣的時候又會覺得其非常有趣。尤其是在學一些地道的口語表達時,很多都是表面看一個意思,深究下去才知道實際是另一個意思。之前小編介紹了很多短語表達都是這樣的,今天照舊,為小夥伴們繼續分享一些容易將意思理解錯的英語表達。

1、Please call my cell phone.

注意,這個表達是不是大家常用的呢?但小編要殘忍的告訴你,這個表達是錯的哦!它其實是一個帶有中式思維的中式英語,打我的手機正確的說法有以下幾種:

(1)call+電話號碼

If you have any quesiton, please call xxxxxx directly.

有任何問題請直接撥打xxxxxx。

(2)call sb on/at 電話號碼

Call me on/at xxxxxx.

請打我的手機號。

一般來說第一種說法最簡單直接,可以根據具體語境選擇,也可以說「call me on my cell phone.」

2、Where were we?

不是「我們在哪兒?」而是「我們剛剛說到哪兒了?」

例句:OK, sorry for the interruption. Where were we?

好了,抱歉剛才被打斷了。我們剛說到哪?

這種說法在口語中會更加常見,一般都用在熟人之間。但是需要注意一下,如果後面加上具體的時間,表示的意思就是那個時候我們在哪兒。

例句:Where were we at 10:00?

10點的時候我們在哪兒?

除了「Where were we?」之外,「我們剛剛說到哪兒了」還有以下幾種說法。

(1)Where did we leave off?

例句:Where did we leave off in this book?

這本書我們上次講到哪裡了?

(2)Where did we stop just now?

這種說法比較正式,一般用在不是很熟的人之間。

3、sit down with someone.

「sit down with someone」,可不僅僅是在說和某人坐在一起,我們可以進一步想想,坐下來跟某人在一起,一般是有事情要說,就像我們中國人說的那樣「有話坐下來慢慢說」。所以它真正的意思是「和某人討論」。

例句:I'll sit down with my team members.

我會和我的隊員討論一下。

4、You never can tell.

不是「永遠都不能說出去」而是「永遠不知道、很難預測」

例句:You never can tell what life is going to bring you.

你永遠不知道人生會給你帶來些什麼。

這裡需要拓展一下,tell除了「說」和「告訴」的意思之外,還有「辨別、識別和斷定」等意思。比如說:No one could tell which of them is better. 誰也不能判斷他們之中誰是更好的那個。

5、Don't give me that.

不是「別給我那個」而是「少來這套,別耍花招」。

例句:Don't give me that! I won't believe you.

少來這套,我不會相信你的。

這種拒絕一般語氣都比較強烈,類似的表達還有以下幾種:

(1)no way 絕不

-Go on, lend me your bike.

-No way!

(2)no fear 當然不

-Are you coming to the concert?

-No fear!

那麼,如果想要委婉拒絕該怎麼說呢?一般來說,多用一些情態動詞,語氣會更委婉更有禮貌一些,比如could、may、might和would等等。

(1)I'm afraid I can't...

恐怕我不能...

(2)I'd love to, but...

雖然我很想,但是...

相關焦點

  • 盤點英文中5組總容易用錯的詞彙
    二、幾組常見的易用錯詞彙辨析1.park和stop倘若你問我,"停車"用英文該怎麼說?我只能告訴你,這要看你是在什麼樣的情況下說出的"停車"。如果你說的"停車",指的是"請停車,我想下車",那麼應該說成"stop the car"。可是如果你指的是"找個車位來停車",則應該說成"park the car"。
  • 最常說錯的英文表達,你說對了幾個?
    How to say it這樣的中式英語,我們經常掛在嘴邊,也總能聽到,但其實它的表達是錯誤的。今天要介紹的很多表達就是我們經常掛在嘴邊的錯誤說法,快來看看你是不是中槍了?如果你非得要用how to do句型,你可以說:Can you tell me how to say it in English? /Do you know how to say it in English?
  • 植樹節的英文表達不是Plant Tree Day,你用對了嗎?
    "植樹節"的英文表達"植樹節"較為通用的英文表達:Arbor Day。arbor名詞,意為" 喬木;涼亭;藤架"。樹苗的英文表達通常為young trees或sapling。而放入的英文表達可以用put...in...。例:The children put young trees in the holes.孩子們把樹苗放進了樹坑裡。第三步,澆水。
  • 這些容易錯的英文縮寫你都知道嗎?
    如果是別人錯發給你,可以這麼提醒他: It's a wrong chat. 你發錯人了。 要是你不了解這些簡化英語的含義,交流起來肯定會非常困難,甚至會鬧出大笑話。
  • 5個最容易讀錯的機場名,你讀對了嗎
    5個最容易讀錯的機場名,你讀對了嗎 5個最容易讀錯的機場名,你讀對了嗎 5個最容易讀錯的機場名,你讀對了嗎 「圩」字算是在生活中用的較少的字,對於這些字,一般會用它的半邊字來猜它的讀音(漢字的魅力之一),所以經常會被讀成「yu」。 在早些年的時候,也有電視臺在播出時將它讀成了「wu wei」。
  • 用英文怎麼表達食物美味?除了「delicious」,這些也可以!
    一般情況下,餐桌上擺放有一副餐刀和兩幅餐叉,餐刀用來切肉食,而外邊的餐叉供你吃色拉,裡面的餐叉供你吃主食和其他點心食品。開始用餐時,應左手握叉,右手握刀,並且一次握刀的時間不能太長。吃飯的時候,用英文怎麼表達食物很美味想必大家首先想到的就是「delicious」,但用多了,你是不是覺得很平淡乏味呢?那除了這個還有什麼其他表達嗎?
  • 被別人用英文叫錯名字的你,該如何用英文回復他?
    我們學英語,剛開始的時候,一定都學過一個表達名字的句型:My name is……(我的名字是……)但是呢,被人叫錯名字、念錯發音、或者和別人同名發生誤會等情況還是時有發生的,你知道英語該怎麼表達嗎?現在就和小學妹一起看看和名字有關的英文吧!
  • 被別人用英文叫錯名字的你,會選擇怎麼做?
    我們學英語,剛開始的時候,一定都學過一個表達名字的句型:My name is……(我的名字是……)但是呢,被人叫錯名字、念錯發音、或者和別人同名發生誤會等情況還是時有發生的,你知道英語該怎麼表達嗎?現在就和小學妹一起看看和名字有關的英文吧!
  • 乾貨:用幾十個例子,教你把成語譯成「如花似玉」的英文表達!
    在語境中遇到成語,我們要思考三個問題:1. 成語在句中是否表達的是字面意思?其一、完全一致或基本一致,比如分門別類、躡手躡腳、名副其實、人才濟濟其二、不完全一致,含有比喻、借代、指代等用法,但不含有複雜典故,容易理解。
  • 如何用英文表達「無奈」?「helpness」不太準確,用這些會更好!
    前兩篇內容,我們分別介紹了「我很生氣/開心/難過/無聊」等地道表達,下面我們再來延續這個話題,來說說「我很無奈」用英文該怎麼說。「我很無奈」 英文怎麼說?看到這個問題,大家是不是馬上就閉上眼睛,開始回憶英文詞彙中有沒有「無奈」這個表達。
  • 「請假」英文怎麼說,你是不是在用「ask for holiday」,又錯了
    說道「請假」這件再尋常不過的事情,我想問大家英文表達是什麼?你知道嗎?假期是「holiday」,那請假是不是就是「Ask for holiday」呢?當然不是啦~「請假」的英文表達有很多,我們可以試著用下面這些地道表達。
  • 英文郵件,用Dear開頭真的對嗎?這麼多年你一直用錯了!
    發現很多同學寫英文郵件,都會以Dear xxx 開頭,並且認為這是個常規的郵件開頭的寫作方式。事實的真相是,錯啦!Dear XX根本不常用,好嘛!今天就把你們在郵件中常常犯的幾個錯誤,拿出來曬一曬,中槍的同學,快點改過來!
  • 英文寫作中有哪些常見的中式英語表達?
    希望這篇文章在回答以上三個問題的同時給你帶來啟發。比如要表達「你能介紹一本好書給我嗎?」,初學者容易望文生義,直接寫成 Could you introduce me a good book? 在這裡學習者對 introduce 的理解出現了偏差。單詞雖然帶有「介紹」的含義,但它的使用語境一般是人與人之間的互相介紹、引薦。在這裡更合適的說法是 Can you recommend a good book?
  • 別再用這些糟糕的英語表達了!
    (我要給你點顏色瞧瞧)「People mountain people sea."(人山人海)。敲黑板劃重點了! 除了以上這些雷人的中式英文,還有一些看起來得體合理的表達,99%的大學生都會用錯!然而在英文中,它表達的是兩個不同因素或相反角度。在這裡提醒大家要注意了,以後不要把該短語當成簡單羅列或並列的表達了。二、play the phone一問到「玩手機」用英語怎麼表達,大多數同學都會脫口而出「play the phone」或「play my phone」,那只能殘忍地告訴你:都!不!對!
  • 去餐廳吃飯,這些簡單的英文表達你可能用得上!
    今天晚上老闆請大傢伙吃飯,而且是大餐,聽說是個很不錯的餐廳哦,那我就想著會不會是一家外國餐廳呢?服務員會不會聽不懂中文?出於緊張,我就臨時抱佛腳的學了一些,以免弄出啥誤會那就尷尬了。當然,我學到了什麼會想著第一時間分享給大家的,所以呢,下文我們講講餐廳裡面的那些常見的簡單的英文表達。進餐廳後,一些簡單的英語表達你該怎麼說?
  • 和「水」相關的英文表達,你能說出幾個?
    原標題:和「水」相關的英文表達,你能說出幾個?
  • 五個有趣的英文合成詞 按字面含義理解就錯了!
    英文中很多單詞看起來很簡單,可能由兩個或多個自己熟悉的單詞構成,可是這些合成詞的含義,可不能簡簡單單按照「字面意思」理解,今天我們就來分享幾個有趣的合成詞,你若按字面含義理解,就大錯特錯啦。
  • 冬天談雪必備的40個英文表達,你知道幾個?
    關於下雪,你可以用英文表達多少?小編整理了一些有關下雪的關鍵詞和句子,讓我們一起來談談這場雪。 雪的種類還真是多,如何使用這些關鍵詞去描述一場雪呢?來看看例句: 1. It's snowing. 下雪了。 2. It's snowy outside. 外面下雪了。
  • 「開車」用英文怎麼說?除了「by car」還有這些表達更地道
    既然說到了開車,那我們就來說說在英文中它的幾種表達方式。1、By car想必大家都知道「by car」是開車意思,它的用法比較廣泛了。例句1:I go to work by car.我開車去上班。讓我開車送你回家把?3、At the wheel相比於前面兩個開車用法,「at the wheel」就完全不同了,大家知道「wheels」的意思是「車輪、輪子」,它往往用來指代汽車,單數wheel則用來指代自行車,所以「at the wheel」往往是指「開車或騎車」。
  • 別再說這些錯誤的英文表達了,會變汙的……
    有經常因為英語不好鬧笑話的帥哥哥,靚姐姐們,出來碰個面囉,交流交流一下OMG的事,開心一下,我時宜哥不會笑話你的。。。本來想說和同性一起睡一間房,結果~你品,你細品~那麼如果想表達一起睡的話,正確的方式是什麼呢?share the same room/spend the night together 單純地睡同一間房2, "rain cats and dogs「是啥意思呢?才不是「天上下了貓和狗」傾盆大雨,為什麼傾盆大雨用貓跟狗來描述呢?