「放養的土雞」用英語怎麼說?
用Yahoo知道「放養土雞」怎麼說
說實話,我和你一樣,「放養的土雞」「土雞更好吃用英語怎麼說我也不會。
但是,我和你又不一樣的是:我具備用Yahoo把「放養的土雞」找出來的英語能力。而這個能力就正是我希望你也能從我這裡學會和掌握的。
1) 把學過的英語用起來:我會說farmyard chicken,但是,我不知道能不能用farmyard chicken are more tasty把「放養土雞」在Yahoo上找出來。
那就Yahoo Yahoo吧。
2) Yahoo farmyard chicken are more tasty
這是我Yahoo到的2篇原版英語
1.Is free-range chicken more flavourful? - Seasoned Advice
Free-range chicken is generally a lot more expensive than battery farm chicken, but it's often claimed it is better tasting. I'm curious if restaurants stick to this mantra and use free-range chicken, or if it's just psychological, and if there any benefits besides ethical ones.
2. Does free-range chicken taste better? - New Food Economy
Free-range seems to be the more humane option. But does it make a difference on the plate? A group of Belgian researchers tried to find out. Taste is an incredibly subjective measure. But a recent study may give proponents of free-range reason to cluck. ... Does free-range chicken taste better?
1. 讀到裡面的free-range chicken了嗎?這就是「答案」了!
2. 我說more tasty,人家說more flavorful=taste better,都是一個意思。
3) 也許你覺得用中文記住一個英語單詞free range chicken就可以解決「放養土雞」的英語問題了,而我則繼續Yahoo what is free-range chicken
4) Yahoo what is free-range chicken
5) 我現在學會用英語理解和表達英語free range chicken了:
Yahoo上的原版英語:
"Free range" is also known as Free roaming(漫遊).It brings to mind wide open spaces and animals live in nature, eat natural foods and soaking in the sunlight,etc.
Okay.I got you.這下我再也不用中文「放養土雞」裡英語free range chi ken了:我記英語!
1. Okay.I got it.Free range chicken are also called Free roaming(漫遊) chicken.
2. Free range,or free roaming chicken means They live in wide open spaces.They live in nature,.They eat natural foods and they soak in the sunlight,etc.
把這些英語說好不同樣也是「英語口語」嗎?