「好哥們、死黨」用英文怎麼說?除了best friend還可以這麼說!

2020-12-05 地球大白

大家應該都有看過《七月與安生》這部電影吧,小編暫且將其理解成一個「野孩子」和一個「乖乖女」的故事。故事中的兩個人的關係,可以說就是我們口中經常提到的「發小、閨蜜、死黨」等。電影具體內容在這裡就不多說了,因為我們今天要說的主題就是「好朋友、死黨」或者說「損友」,用英文怎麼說?「best friend」或者「Bosom friend」?這會不會顯得太平淡了,太古板了呢?那麼今天就教大家一個俏皮點、靈活點、更生動點的翻譯——Partner in crime。

Partner in crime

「Partner in crime」犯罪同夥?小編查了下,直譯是這意思,但是還有一個更有意思的意思,在 Urban Dictionary 裡我們可以重點看一下top definition,即被最多網友支持的釋義:

Partner in crime: good friends who get in trouble together or get each other in trouble and laugh about it.

看了此釋義,你是不是瞬間明白了 partner in crime 的含義?其實上面這句話還挺難翻譯的,大致意思就是你和某個人一起經歷困難,你們也會彼此製造麻煩,當你們想起這些事還會哈哈大笑…

詞典後面還給了一個例句:

We always get in trouble together! You’re my partner in crime! 我們經常一起倒黴,你真是我的 partner in crime!

看到這裡,我相信你應該能把對應的中文脫口而出了,這不就是「死黨」、「好哥們」、「閨密」等意思嗎?中國人經常掛在嘴邊的一句也形象的表明了「Partner in crime」意思,叫「什麼是哥們兒?一起扛過槍,一起下過鄉,一起同過窗,一起...。」:那麼,另一個問題來了,為什麼用 crime?

我們都知道 crime 表示「犯罪」,究其本質,crime 就是 breaking the rules(破壞規則)。如果你願意和另外一個人去破壞規則、幹點壞事兒,那你們彼此一定非常信任,對嗎?

看到這,想必大家腦海中都能浮現出這樣一個「Partner in crime」,也許曾經的你們一起翹課打遊戲、一起逛街、一起搞破壞、一起被老師罰站...,想想曾經小時候或者上學時候的美好,或許正是這些crime讓你們結下了深厚的友誼,而因此戀戀不忘!

所以,用 partner in crime 來表示「死黨」是不是很形象生動呢!你學到了嗎?你和你曾經的死黨還在聯繫嗎?或者說ta依舊還是你熟悉的那個「死黨」!

相關焦點

  • 「閨蜜、死黨」別再說best friend forever!現在就告訴你更地道的...
    ,還有TA陪著你 這個人就是閨蜜、死黨 閨蜜、死黨 用英語怎麼說? 只說 best friend forever 真是遠遠不夠! 今天就來教你幾個地道表達~
  • 「閨蜜」英語怎麼說?可千萬別說good friend!
    :好朋友 best friends: 最好的朋友 intimate friends:閨蜜 best friend forever: 好朋友
  • 「真」閨蜜,死黨其實在英文裡長這樣!
    最近同事給小伯介紹一部好看的電視劇裡面的閨蜜情超級感人那麼問題來了閨蜜的英文是怎麼表達的呢你還在用BFF(best friend男女通用的「死黨」,要怎麼說?partner in crime=死黨上邊寫到的一般都是我們的真心朋友有真朋友就有假朋友那你會認為false friend就是"假朋友"嗎2、false friend
  • 「閨蜜」英語怎麼說?你只會說good friend?
    ,不化妝也可以約這個人就是你的閨蜜那麼「閨蜜」用英語怎麼說呢?和小醬一起來學習~1「閨蜜」英文怎麼說?2「男閨蜜」英文怎麼說?男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。3男女通用的「死黨」,要怎麼說?5吐槽時千萬別說false friendfalse friend是假朋友卻不是人的假朋友!
  • 「閨蜜」英語怎麼說?
    我猜你會說:good friends:好朋友best friends: 最好的朋友intimate friends:閨蜜best friend forever>: 好朋友縮讀形式為:BFF這些都可以表示好朋友, 經常說就有點boring了, 而且體現不出真閨蜜的那種鐵。
  • 「閨蜜」和「塑料姐妹花」的英文怎麼說?
    好朋友的英文可以說成是 best friend forever ,死黨,永遠的朋友,best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。與BFF相似的表達,閨蜜應該怎麼說?
  • 「閨蜜」、「姐妹花」用英語怎麼說?
    最近,有網友在微博曬出了一組楊紫、喬欣在機場偶遇同框的照片↓↓↓圖中兩人都是休閒裝扮,一邊走路,一邊有說有笑,關係十分要好!兩人的同框,也瞬間成為了全機場的焦點,引來路人的圍觀和拍照!那麼問題來了,楊紫和喬欣這對好閨蜜,用英語應該怎麼形容呢?
  • 英語流行語:"閨蜜"、"姐妹花"用英語怎麼說?
    「閨蜜」用英語怎麼說?   ① best friend forever死黨,永遠的朋友   best friend forever(BFF),是個很經典的表達,字面意思是「永遠的好朋友,一輩子的好朋友」。
  • 「死黨」用英語該怎麼說?這些表達知道2個就很厲害了!
    上一篇中我們提到了「好閨蜜」和「好基友」的英文表達,但在日常生活中因「好朋友」親密關係程度不同,朋友的間的稱呼也是不一樣的,比如說「死黨」,那你知道「死黨」用英語該怎麼說嘛?「死黨」用英語該怎麼說?(2)joined at the hip這也是我個人覺得用來描述「死黨」比較恰當的一個表達,hip是「臀部」,joined at the hip用來形容兩人緊密相連,關係密切到不可分離的地步。想想很多關係好的朋友每天是不是就像連體嬰兒一樣,走哪都一起,關係肯定也鐵。Those two are joined at the hip.
  • 「紅顏知己」用英文應該怎麼說?知行君:ladybro
    在這裡,知行君想多嘴問一句,有多少人知道「閨蜜」的英文表達是什麼呢?知行君來猜一下,或許有人會說「good friends」,也有人會說「best friends」等等諸如此類,我們不能說這些表達不正確,只不過有更合適的表達,今天知行君就簡單給大家說幾個。
  • 「man's best friend」別理解成「男人最好的朋友」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——man's best friend, 這個短語的含義不是指「男人最好的朋友」,其正確的含義是:man's best friend 狗
  • 「好基友、好閨蜜」用英語表達真的超簡單,一個單詞就搞定!
    有人說朋友之間越簡單越好,有事彼此忙碌互不幹擾,閒下來,想要見面,一個電話就能約到。今天呢,我們要學習的就跟「好朋友」有關,話說「朋友一生一起走,好基友,好朋友」, 那「好基友」用英文該怎麼說呢?基友,來源於粵語gay,但隨著網絡文化的變遷,「基友」的含義也隨之而變化,可用於指哥們、死黨、戰友、競技遊戲上的隊友、網友、也用於特別好的曖昧的朋友。那「基友」的英文該怎麼說呢?今天就來帶大家漲姿勢~可千萬要記住咯!
  • 「長跑」用英文怎麼說?歪果仁說不是「long run」,那怎麼說?
    又要測800米了怎麼辦」「沒事沒事,大家都跑的慢」「等會跑步時我跟著你你帶我」「好!!」然鵝,哨聲一響……不是說跑不動嗎??不是說好慢慢跑嗎??「打雞血」用英語怎麼說?▲ pep talk激勵的話,鼓舞士氣的話例如:I need a pep talk today.我今天需要有人給我打打氣。
  • best是最好的,那best man什麼意思?不止是「最好的人」!
    嗨,大家好!我們知道best的意思是「最好的」,man有「人」的含義,但是best man可不止是「最好的人」的意思。話不多說,今天我們就來一起學習best man的意思!best man的意思是「a male friend or relation of the bridegroom who stands with him and helps him during a marriage ceremony」,即「男儐相,伴郎」。
  • 感恩節祝福語用英語該怎麼說?
    感恩節快樂:Happy Thanksgiving大家感恩節快樂 英文怎麼說?Happy Thanksgiving Day to everybody/everyone!I wish you all a happy Thanksgiving.如果要祝對方及對方的家人感恩節快樂,怎麼說?
  • 「留個好印象」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「留個好印象」英文怎麼說? 2020-04-22 16:49 來源:網際網路 作者:   無論是去面試,還是第一次約會,我們總希望能在各種場合給別人「留個好印象」。
  • 感恩節英文怎麼說 2016感恩節英語對話祝福語句子大全
    感恩節英文怎麼說 2016感恩節英語對話祝福語句子大全感恩節英文:Thanksgiving Day感恩節 謝了,哥們,下次有事兒別忘了找我!  Thanksgiving day although you twice saved my life, but are youwilling to, i can not for you.  7. 既然我不領你的情,自然也不必說好聽的話拍你馬屁。
  • 「老鐵」用英文怎麼說?不是brother,這幾個單詞才更貼切
    「老鐵」用英文怎麼說?不是brother,這幾個單詞才更貼切不知道從什麼時候開始,老鐵這個詞開始流行起來,先是在網絡流行,然後便在現實生活中傳播開來,成為多數人張嘴即來的口頭禪,像「扎心了老鐵」、「老鐵辛苦了」等。那麼老鐵是什麼意思呢?
  • 實用英語口語:「小心眼」用英語怎麼說
    Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是吳瓊要問的:小心眼。   Jessica: Wu Qiong, are you coming to my birthday party tomorrow?
  • 感恩節|感謝的英文不僅是thank you,還可以這樣說
    他對她這麼好,令她很感激。溫馨提示:這個表達也可以省略代詞one, 直接說I owe you. 句子的意思保持不變。除了這些,還有一個句子也經常被用來表達對別人的感謝、感激。I couldn't have done it without you.