小編導言:在用中文罵人蠢貨的時候,往往你腦子裡奔湧的詞彙量根本停不下來,但是用英語罵人的時候……你會覺得啞口無言的自己更蠢。所以說摒棄「fool」這個低級詞彙吧!英語君賜你8個高級「蠢貨」!
dunce
適用對象:同一教室的書呆子,或是那些執著於自己學術觀點不懂變通的蠢蛋。
起源於人名「鄧斯(Duns)」。蘇格蘭神學家兼學者鄧斯的跟隨者被認為是16世紀人道主義者和革新派的敵人,他們被稱為「傻瓜(dunces)」。
ignoramus
適用對象:大陪審團認為公訴人對於控告的證據不足,不能支撐案子的進一步發展。這個詞很有冒犯意味,明顯在侮辱對方「智商有問題」。
現代意義ignoramus起源於喬治·羅戈1615年創作的喜劇《無知者》(Ignoramus),這部劇諷刺了律師的傲慢和無知。
【例句】That guy's ignoramus. I despise him.
dullard
適用對象:對方不僅愚不可及,而且超級遲鈍!!!
起源於中古荷蘭語dullaert。
【例句】The maid most probably thought her mistress bored, and the guest a dullard.
dumbo
適用對象:和「小飛象」一樣蠢的人?(瞎掰的勿信==)
這個單詞是在20世紀50年代迪士尼電影《小飛象》橫空出世時第一次被「發明」出來。很簡單,就是dumb+o。而「小飛象」這個角色本身就蠢萌蠢萌的~
klutz
適用對象:對方笨手笨腳、傻乎乎的。
起源於意第緒語klots(意為:笨的跟塊木頭一樣)。還有好幾個近義詞——比如schmuck, putz, 和schlemiel都來源意第緒語。
【例句】That kid drops everything all the time, he's such a klutz.
nincompoop
適用對象:沒腦子的蠢貨,智商下線了==
據說這個單詞的音節大聲念出來就挺侮辱人的。試一試?
【例句】Aaron is a nincompoop.
blockhead
適用對象:榆木腦袋
就是我們常說的:哎呦喂你怎麼這麼笨頭笨腦啊!說教對方已經不是智商下線的問題了,而且一直「腦袋空空」笨如榆木。我們也可以說:a blockish head。
【例句】You're such a blockhead, Charlie Brown!
dunderhead
適用對象:記住這個罵人蠢的單詞,因為-head後綴的蠢貨順便能替換一堆。
用-head這個後綴豐富你罵人蠢蛋的詞彙量吧!以此類推還有chucklehead, knucklehead, muttonhead, pudding-head, thickhead, airhead, and pinhead(以上全是一個意思:蠢貨!)
【例句】''what you doing!'' ahh you dunderhead!''
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(編輯:何瑩瑩)