今天我們繼續詞彙的辨析。英語學習「詞彙為王」,在詞彙方面再怎麼下功夫都不為過哈。
let, allow和permit都有「讓、允許」之意,有何區別呢?
首先登場的是let. 它是一個常用詞,用於各種非正式場合,語氣最弱,指允許或無力阻止某事。比如:
Let me tell you.
(我來告訴你。)
另外,let還可以暗示漠不關心或聽之任之。比如:
Let it be.
(隨它去 ; 順其自然)
再來看allow. 它是一個普通用詞,側重聽任、默許或不加阻止。比如:
My parents allow me to watch TV on weekends.
(我父母允許我周末看電視。)
另外,allow在正式場合可用來表示客氣的請求。比如:
Would you please allow me to open the window?
(請允許我開窗好嗎?)
最後,來說說permit. 它是一個正式用詞,語義最強,指準許某人做某事,含權威或正式的意味。比如:
The guards permitted me to bring my camera.
(守衛準許我帶上相機。)
怎麼樣?今天的詞彙都學會了嗎?