外刊閱讀:拜登發表勝選演講

2020-12-05 顰兒說英語

原創:顰兒翻譯

首發於2020年11月9日

首發於顰兒說英語公眾號

篇首語:

自2020年10月19日,每周帶您讀五篇外刊,今天是第16篇。

該筆記著作權歸顰兒翻譯所有,如需轉載,請聯繫本人。

'This is the time to heal': Joe Biden addresses Americans in election victory speech

拜登發表勝選演講

President-elect celebrates diverse coalition that elected him and highlights momentous tasks ahead

顰兒筆記:

president-elect 總統當選人、已當選而尚未就職的總統

momentous = of very great significance= significant = very important = historic

a momentous decision/event/occasion

重大決定、時間、重要時刻

President-elect Joe Biden declared victory in the US presidential race on Saturday and called for Americans to come together after years ofpartisan rancor.

顰兒筆記:

declare in sth 宣布贏得sth、宣布勝利

partisan rancor黨派之爭

「The people of this nation have spoken. They』ve delivered us a convincing victory. A clear victory,」 Biden told the crowd of supporters in his hometown of Wilmington, Delaware.

拜登的演講宣布這是 a convincing victory. A clear victory。還會有反轉嗎?

Biden became the president-elect after several days of vote counting whenmajor news outletscalled Pennsylvania and its 20electoral votes for the former vice-president. Soon after the Pennsylvania call, media outlets announced Biden had also defeated Donald Trump in Arizona and Nevada, giving him a total of 290 electoral votes. 顰兒筆記:

news outlets= news media

major 主流、主要

electoral vote選舉人票

各大媒體齊聲宣布拜登當選為美國總統,不但拿下了賓夕法尼亞州,還拿下了亞利桑那州和內華達州,獲得290張選舉人票,成功邁過了總統門檻,成為第46任、第59屆美國總統。

Echoing the introductory speech by his running-mate, Vice-President-Elect Kamala Harris, Biden in his speech pledged to be a president for all Americans, including the 70 million who voted to re-elect Trump.

顰兒筆記:

running-mate競爭夥伴

「I pledge to be a president who seeks not to divide but to unify,」 Biden said.

拜登的演講稿很有文採,也很煽情哈 be a president who seeks not to divide but to unify,那啥,不要分裂,要團結哈。

The incoming 46th president acknowledged the current era of hyper-partisan politics and tense race relations across the country. 「Let this grim era of demonizationin America begin to end –here and now,」 he said.

hyper-partisan 超黨派

tense race relation 緊張的種族關係

拜登非常了解目前美國的內部矛盾呀:一是黨派之爭,二是種族關係。

grim 糟糕的、冷酷的、殘忍的

let sth begin to end - here and now 此時此地結束sth,就此了結吧

「It’s time to put away the harsh rhetoric. To lower the temperature. To see each other again. To listen to each other again,」 Biden added.

顰兒筆記:

harsh rhetoric 嚴厲的言辭、犀利的語言、刺耳的言辭

put away the harsh rhetoric. To lower the temperature. To see each other again. To listen to each other again。聽聽這詞,有沒有心胸澎湃的感覺。

「To make progress, we must stop treating our opponents as our enemy. We are not enemies. We are Americans. The Bible tells us that to everything there is a season — a time to build, a time to reap, a time to sow. And a time to heal. This is the time to heal in America,」 Biden said.

不能把對手當成敵人。我們不是敵人。我們都是美國人。聖經告訴我們,

下面高能,拿小本本記錄下來,據說拜登發推用的就是這句話

to everythingthere is a season — a time to build, a time to reap, a time to sow. And a time to heal. This is the time to heal in America。

凡事有時 —— 建造有時,收割有時,耕種有時,療傷有時。現在就是老美們療傷的時候哈。

And he acknowledged the historic nature of his campaign, and the supporters that buoyed it even when it struggled to stay afloat.

顰兒筆記:

buoyed 浮標、使振奮、振作

stay afloat 浮起

struggled to 掙扎著

「Toall those who supported us: I am proud of the campaign we built and ran. I am proud of the coalition we put together, the broadest and most diverse inhistory. Democrats, Republicans and independents,」 Biden said. 「Progressives, moderates and conservatives. Young and old. Urban, suburban and rural. Gay, straight, transgender. White. Latino. Asian. Native American. And especially for those moments when this campaign was at its lowest – the African American community stood up again for me. They always have my back, and I』ll have yours.」

be proud of 自豪

我要對所有支持我們的人說:我為我們建立和運作的競選活動感到驕傲。我為我們組建的聯盟感到自豪,這是歷史上最廣泛、最多樣化的聯盟,聯合了民主黨人、共和黨人以及無黨派人士。進步派、溫和派、保守派。年輕人和老年人。城市、郊區、農村。同性戀、異性戀、變性人。白人、拉丁人、亞洲人、美國原住民。

Car sat the Chase Center convention venue honked and supporters cheered throughout the address.

honk按喇叭

convention venue 會議地點

cheer 歡呼

Biden’s speech was as much a celebration as it was an acknowledgement of the momentous tasks his incoming administration faces. The US confirmed 126,480 new coronavirus cases on Friday, a record number for a third day in a row. Millions of Americans are still losing their jobs each month, and theclimate crisisis worsening.

周五美國新增感染126480例,連續三日破紀錄。每月有百萬美國人失業,氣候危機惡化。

Biden is likely to enter his first term as president with a divided Congress, where Democrats control the House of Representatives butRepublicans hold a majorityin the Senate.

Congress國會

the House of Representatives眾議院

Senate參議院

hold a majority佔多數

民治黨控制了眾議院,共和黨控制了參議院。美國迎來了「分裂」國會。

相關背景知識:

除了美國總統大選,美國國會選舉也在如火如荼地進行著。為了能在參議院和眾議院擁有足夠的話語權,民主黨與共和黨也在激烈爭奪國會兩院的控制權。眾議院435個席位今年全部改選,民主黨目前以232∶197的優勢在該院佔主導地位。在參議院100個席位中,共和黨目前擁有53席。BBC稱,在美國參議院35個將進行改選的席位中,共和黨佔23席,民主黨佔12席。

Biden on Saturday formally announced a new taskforce to plan federal efforts tocurb the virus. 「On Monday, I will name a group of leading scientists and experts as transition advisers to help take the Biden-Harris Covid plan and convert it into an action blueprint that starts on January 20 2021,」 Biden said. 「Thatplan will be built on a bedrock of science. It will be constructed out of compassion, empathy, and concern. I willspare no effort– or commitment – to turn this pandemic around.」

顰兒筆記:

formally announced正式宣布

taskforce特遣部隊

blueprint藍圖、行動方案

spare no effort不遺餘力

turn around好轉

拜登在勝選演講中表示,上任後首要任務是控制新冠疫情,並於下周任命一個專家團隊以制定應對新冠疫情的計劃,該計劃將從他就任總統的第一天開始實行。但是,美國每日新增10萬+,等拜登1月20日上任的時候,美國還hold 住嗎?

Biden was introduced by Kamala Harris, the California senator who is now the vice-president elect. She noted the historical aspect of her ascension to the vice-presidency, becoming the the first woman of color to inhabit the office. She thanked Biden for helping break 「one of the most substantial barriers」 and picking a woman as his vice-president. She vowed to be a vice-president for all Americans.

56歲的哈裡斯將成為第一位當選美國副總統的女性,也是第一位有色人種女性。拜登聰明之處就是選擇了有色人種哈裡斯作為競選夥伴,我大膽猜測一下:

女性——表示自己尊重女性,無性別偏見,會贏的女同胞、女權主義者的支持

黑人——表示自己尊重有色人種,無種族歧視,會贏的眾多有色人種的支持

當然,哈裡斯本人也很優秀。

發個惡搞的圖片哈

It was a theme the ticket would return to repeatedly. Biden stressed the need for unity in addressing the challenges the country faces going forward, and he reached out to supporters of Donald Trump – one of the only times he and Harris directly name-checked the president in their remarks.

reach out to 把手伸向

name-check 公開場合提及

「And to those who voted for President Trump, I understand your disappointment tonight. I』ve lost a couple of elections myself,」 Biden said. 「But now, let’s give each other a chance.」

拜登得了便宜還賣乖。

對於投老特的人哈,我理解你們今晚的失望之情,畢竟我自己也失敗過很多次哈,但是現在,讓我們給彼此一個機會,來個愛的抱抱。

It’s unclear whether Trump will continue the traditions past presidents have kept when leaving office, both because of term limits and electoral defeat.

leaving office 離任、離職

continue the tradition 、keep tradition

term limits任期已到

electoral defeat選舉失敗

大家都在懷疑同樣一件事情,那就是川普會不會和平交接總統權力。即使人家拜登都宣布贏了,川普也不沒怎麼表態,只是偶爾轉發一下其他人發的對拜登不利的推文。之前川普拒絕承諾和平交接,這意味著什麼呢。如果沒有和平交接,老特會不會成為第一個入獄的美國總統呢。

Trump has not conceded the race and he and some of his advisers say that the election resultsare laced with fraud.Those claims are unfounded. After the race was called for Biden, Trump sent out several angry tweets, baselessly alleging vote count irregularities.

concede = admit

are laced with fraud 充滿欺詐

unfounded無根無據、無稽之談

baselessly毫無根據地

allege 宣稱、指稱

拜登勝選,老特發推:你們無恥,滿是欺詐,非法計票,篡改票數,我不服,我不服……其實這些都是unfounded、baseless

The White House signaled that it would have no more public events on Saturday. The 45th president went golfing earlier in the day.

白宮稱川普周一無公共活動,偉大的第45任總統在疫情高發時出去打高爾夫球

During Biden’s speech, Trump was in the executive residence of the White House with the first lady, Melania Trump. It is unclear if he watched Biden’s remarks. As of Saturday, Trump had not extended an invitation to meet with Biden, as presidents normally do with their successors.

As of截止

the first lady第一夫人

句型 It is unclear if

拜登發表演講的時候,川普正與第一夫人在白宮府邸。他無意邀請拜登到白宮,傳統上,新任總統和卸任總統之間會舉行橢圓形辦公室會議。但川普表示,他還在競選中,所以「傳統的過渡步驟」不會很快發生。

After Biden’s speech, the campaign shot out fireworks as the incoming first and second families watched together on stage. The fireworks included the Biden campaign logo and the words 「president-elect」 and 「vice-president-elect.」

shot out 射出

on stage在舞臺上

the first family 總統之家

the second family 副總統之家

更多文章推薦:

歐巴馬說川普喝你的Kool-Aid吧,什麼梗?得知真相後網友醉了

外刊閱讀:川普扔毛巾threw in the towel

電影公司賦影院以新生

實體店黑色星期五今年徹底黃了麼

相關焦點

  • 外刊閱讀:從一篇性侵新聞分析新聞英語
    首發於2020年11月25日首發於顰兒說英語公眾號致敬New York Daily News篇首語:自2020年10月19日,每周帶您讀五篇外刊外刊閱讀:拜登發表勝選演講外刊解析:雞牛馬長頸鹿滿天飛,這是怎麼肥事
  • 劉和平:如何評價蔡英文的勝選演講?
    QUESTION :我們看到,臺灣地區領導人蔡英文在勝選後的記者會中,花了相當大的篇幅談到了兩岸問題。對於她的這番講話,你做何解讀?ANSWER 特約評論員 劉和平:我個人認為,蔡英文這番講話,還是有值得留意的地方。
  • 閱途親子丨背單詞、刷題、原版閱讀,選哪招才能學好英語?
    根據國家最新課標的要求,高中畢業生需要掌握3,500-4,000個單詞,而想要讀懂考試中的外刊雜誌或新聞文章,詞彙量需要達到15,000-20,000詞。從高中課標要求詞彙量到外刊要求詞彙量之間存在著11,000詞的差距,這樣巨大的詞彙量差距,靠什麼來彌補?
  • 高考英語外刊605期
    本篇外刊選自《techxplore》,主要講了新仿生手的重要作用原理和研究人員的主要目標催生假肢「新一代」。
  • 品讀外刊 | 經濟學人51-Where is everybody?大家都去哪裡了?
    語言學習必須進行大量閱讀,外刊是地道並緊跟當下時事的閱讀材料,有利於短時間來大量積累語言素材,邀請大家一起來讀,留言處寫總結。  閱讀方法:1. 聽3-5遍以上,2. 對照文本聽2遍,並查5-10個單詞 3. 盲聽5遍以上。4. 留言處寫總結打卡!   Where is everybody?  Why have humans never found aliens?
  • 高考英語外刊原文精讀┆2018年全國卷I閱讀題D篇解析(二)
    ┄寫在前面┄如今的高考試題幾乎都是改編自英美報刊,而且,越是壓軸的閱讀題,越可能出自嚴肅期刊。對於中學生來說,從長遠的角度來看待英語學習更加明智,畢竟,高考完我們還有大學四六級,可能還有考研、出國等,而多讀外刊想必是最佳的學習方式。如果能從中學開始就有讀外報外刊的意識,當我們學會如何利用好外刊中的閱讀材料,提高分數肯定是自然而然的事情。
  • 辛巴威89歲總統勝選講話:對手死了狗都不吃
    資料圖:辛巴威總統穆加貝  據大公網13日報導,據英國廣播公司報導,在辛巴威國家英雄墓地舉行的英雄日慶典儀式上,穆加貝發表了勝選後的首次公開講話。  茨萬吉拉伊領導的民主變革運動黨強力抵制穆加貝的演講。  辛巴威選舉委員會3日宣布,89歲的現任總統穆加貝在7月31日的總統選舉中獲得61%的選票、完勝茨萬吉拉伊,自1987年以來連續第六次出任辛巴威總統。他所領導的辛巴威非洲民族聯盟-愛國陣線也在議會選舉中拿下超過三分之二席位,成為可左右議會決定的第一大黨。
  • 外太空生活 | 經濟學人閱讀
    外刊閱讀本文選自經濟學人,文章帶有翻譯和音頻,大家慢慢「食用」~可以練聽力,可以練翻譯,可以嘗試自己做精讀
  • 外刊《經濟學人》2019+2020周刊合集,限時免費領!
    該雜誌英文電子版可通過移動App、網站或者有聲版閱讀每周完整內容。  讀《經濟學人》提升鞏固英語  在閱讀外刊時,也是我們檢測和鞏固學習成果的時候。  英語學習的聽、說、讀、寫四項中,閱讀一定是最重要的。
  • 英語專八家長分享:藍思分級讀外刊,備戰PET、FCE
    今天來分享的是一位英語專業八級家長,她對如何通過藍思學生分級外刊提升閱讀能力動了不少腦筋。她總結的"高低兩檔配合讀",「視頻文章配合讀」等方法,值得參考!我們對她的分享表示感謝,並向大家重點推薦。希望以後來分享的家長,結合孩子實際情況,多分享方法、體會,讓大家共同進步!
  • 【外刊閱讀】「好像得了痴呆症」:新冠病毒的破壞性後遺症
    點擊上方藍字關注芙蓉嬤嬤,即可免費獲得一個寶藏公眾號她一直在,陪你一起努力來源:The New York Times 紐約時報分類:世界·醫療正文:4241,預計閱讀時間:12分鐘文章均選自四六級、考研英語中的常用外刊❓📝帶著問題去閱讀:1.
  • 外刊閱讀有多重要?
    本文家長的孩子8歲通過PET,大量的閱讀讓孩子的成績水到渠成。為提高閱讀NONFICTION文章的能力,選擇了藍思外刊。幾個月下來,感受到了孩子的進步,目前準備衝擊FCE,讓我們一起為孩子加油!同時進行了RAZ的分級閱讀,還記得一年級下的時候老師給定級的RAZ是D,老母親帶著娃開始RAZ的閱讀:一開始簡單的RAZ就我和她一起聽閱讀理解文章內容,然後一起做quiz 。三個月後到了I,我看她沒什麼問題就放手讓她自己讀了。娃自己每天刷1-2本RAZ並做QUIZ,差不多一個月刷掉一個「字母」。到上個月月底,刷完了RAZ的W。
  • 10本全球極高影響力的外刊,讀完這些你的英語將提高N個level!
    閱讀是英語水平進階的必經之路, 而原汁原味的外國報刊、讀物 則是保證英語地道,不跑偏的不二法門 精讀外刊,詞彙量暴增雙倍不在話下!
  • 《經濟學人》外刊免費領取
    有人統計過,考研英語閱讀部分來源前幾名分別是:《經濟學人》、《新聞周刊》、《紐約時報》。而來源於《經濟學人》的文章數量幾乎是另外兩本的總和,2010年更是達到了4篇之多。刷《經濟學人》成為提高考研閱讀分數中備受吹捧的方法。對於英專同學而已,《經濟學人》則更是日常必讀外刊之一。今天,空間君就和大家分享近三年《經濟學人》期刊,包括pdf+音頻。
  • 2019考研英語:關注閱讀題目來源
    摘要:閱讀在考研英語中佔據了40分的分值,各位19考研er必須給予足夠的重視。   摘要:閱讀在考研英語中佔據了40分的分值,各位19考研er必須給予足夠的重視。
  • 讀外刊學英語:2020年,火星很忙
    今天分享的精讀筆記選自外刊經濟學人的2020年展望。一起讀外刊學英語。Off to Mars 0100:24來自外刊譯言very interested in a particular subject or activity and knows a lot about it 愛好者;行家裡手;這個詞常用於構成複合詞,比如:an opera buff 歌劇愛好者;a film buff 電影迷;a word buff 英語單詞控;外刊例句
  • 美國男女重現「勝利之吻」慶祝拜登「勝選」
    (原標題:美國男女重現「勝利之吻」慶祝拜登「勝選」)
  • 蔡英文求敗的勝選方程式
    連丟兩個「邦交」,蔡當局壓力沉重,官媒中央社發布新聞,聲稱大陸擬定「臺灣介選計劃」,下令升高對臺打擊力道,不計代價爭「邦交」、停觀光客,並逐步升高軍事威嚇。這是一個全球獨家新聞,唯一消息來源匿名,讓人懷疑是否假新聞。假設這個消息為真,我們真的要為臺灣慶幸,情報團隊能力讓人讚嘆,能夠掌握大陸一舉一動,是繼1996年李登輝掌握「啞巴彈」信息後,情報上的又一大勝利。
  • 譯客妮可:讀英文原著和外刊的好處?可不僅是記單詞!「原創」
    就是推特治國的總統川普,語言比較簡單,詞彙更簡單,整體難度中等偏下,英語大學四級左右應該閱讀無障礙,基礎好一點的同學可以當做床頭讀物。至少總共讀三遍,這和「美劇至少看三遍」一個道理。要是想單純看人物劇情,粗略看一遍沒問題,甚至還可以快進。