【外刊閱讀】「好像得了痴呆症」:新冠病毒的破壞性後遺症

2021-02-20 芙蓉嬤嬤
點擊上方藍字關注芙蓉嬤,即可免費獲得一個寶藏公眾號她一直在,陪你一起努力來源:The New York Times 紐約時報分類:世界·醫療正文:4241,預計閱讀時間:12分鐘文章均選自四六級、考研英語中的常用外刊

❓📝帶著問題去閱讀:

1. 如何理解文中的「Leading theories」?

2. 「發炎」如何用英語表達?

3. 對於今天的文章,你有什麼想說的嗎?文末討論區見~


『I Feel Like I Have Dementia1』: Brain Fog Plagues Covid Survivors「好像得了痴呆症」:新冠病毒的破壞性後遺症

PAM BELLUCK  ▏OCTOBER 15, 2020

Several weeks after Erica Taylor recovered from her Covid-19 symptoms of nausea and cough, she became confused and forgetful, failing to even recognize her own car, the only Toyota Prius in her apartment complex’s parking lot.

埃麗卡·泰勒(Erica Taylor)的新冠肺炎症狀包括噁心和咳嗽,她在康復幾周後開始變得糊塗健忘,甚至認不出自己的車——她家公寓停車場裡唯一的一輛豐田普銳斯。

Lisa Mizelle, a veteran nurse practitioner at an urgent care clinic who fell ill with the virus in July, finds herself forgetting routine2 treatments and lab tests, and has to ask colleagues about terminology3 she used to know automatically.

麗莎·米澤爾(Lisa Mizelle)是一家急診診所的資深執業護士,她在7月感染這種病毒,發現自己記不住常規治療方法和各種化驗,不得不向同事詢問她以前爛熟於心的術語

「I leave the room and I can’t remember what the patient just said,」 she said, adding that if she hadn’t exhausted her medical leave she』d take more time off.

她說,「我離開病房就忘了病人剛剛說了什麼」,還說若不是用完了病假,她會休息更久。

「It scares me to think I’m working,」 Ms. Mizelle, 53, said. 「I feel like I have dementia.」

「一想到自己在工作,我就感到害怕,」53歲的米澤爾說。「我覺得自己好像得了痴呆症。」

It’s becoming known as Covid brain fog: troubling cognitive symptoms that can include memory loss, confusion, difficulty focusing, dizziness4 and grasping for everyday words. Increasingly, Covid survivors say brain fog is impairing their ability to work and function normally.

這些情況現被稱為新冠腦霧(Covid brain fog):包括失憶、思維混亂、注意力難集中、頭暈和遺忘日常詞彙等令人困擾的認知症狀。越來越多的新冠倖存者說,腦霧正在損害他們的工作能力和正常機能。

「There are thousands of people who have that,」 said Dr. Igor Koralnik, chief of neuro-infectious disease at Northwestern Medicine in Chicago, who has already seen hundreds of survivors at a post-Covid clinic he leads. 「The impact on the work force that’s affected is going to be significant.

「成千上萬的人出現這樣的問題,」芝加哥西北醫學院(Northwestern Medicine in Chicago)的神經感染疾病主任伊戈爾·科拉尼克(Igor Koralnik)博士說,他在自己負責的一家新冠康複診所診斷過數百名倖存者。「這對勞動力造成的影響是不容忽視的。」

Scientists aren’t sure what causes brain fog, which varies widely and affects even people who became only mildly physically ill from Covid-19 and had no previous medical conditions. Leading theories are that it arises when the body’s immune response to the virus doesn’t shut down or from inflammation5 in blood vessels leading to the brain.

科學家們不確定是什麼原因導致了腦霧,這種現象差異很大,甚至影響到那些只有輕微新冠症狀並且以前沒有任何疾病的人。主流理論 認為,當人體對病毒的免疫反應沒有停止,或是通向大腦的血管出現炎症,腦霧就會出現。

But research on long-lasting brain fog is just beginning. A French report in August on 120 patients who had been hospitalized6 found that 34 percent had memory loss and 27 percent had concentration problems months later.

但是,對長時間腦霧症狀的研究才剛剛開始。8月,法國的一份報告對120名住院患者進行了調查,發現其中34%的人在數月後出現失憶,27%的人有注意力不集中問題。

■譯文來自外刊官方翻譯。

■橙色字體為謂語★代表文末有拓展閱讀

1dementia

noun [ U ]  MEDICAL   specialized

US  /dɪˈmen.ʃə/ UK  /dɪˈmen.ʃə/

<英文釋義:a medical condition that affects especially old people, causing the memory and other mental abilities to gradually become worse, and leading to confused behavior>

☆  Even if your love one has dementia, it might not be alzheimer's. 

即使他們是有痴呆,那也不一定就是阿爾茨海默病。

2. routine

noun

US  /ruːˈtiːn/ UK  /ruːˈtiːn/

<英文釋義:a usual or fixed way of doing things>☆  They found invasive cancer during a routine examination. 

他們在常規體檢中發現了擴散性的癌變。

noun [ C or U ]

US  /ˌtɝː.məˈnɑː.lə.dʒi/ UK  /ˌtɜː.mɪˈnɒl.ə.dʒi/

<英文釋義:special words or expressions used in relation to a particular subject or activity><中文釋義:(某學科的)術語;有特別含義的用語;專門用語>☆  An understanding of security concepts and terminology. 

理解安全性的概念和術語。

noun [ U ]

US  /ˈdɪz.i.nəs/ UK  /ˈdɪz.i.nəs/

<英文釋義:a temporary feeling that your sense of balance is not good and that you may fall down>☆  A sudden dizziness overpowered him 

他突然感到一陣眩暈。

5inflammation

noun [ C or U ]

US  /ˌɪn.fləˈmeɪ.ʃən/ UK  /ˌɪn.fləˈmeɪ.ʃən/

<英文釋義:a red, painful, and often swollen area in or on a part of your body>☆  The drug can cause inflammation of the liver. 

該藥會引起肝臟炎症。

verb [ T usually passive ] (UK usually hospitalise)

US  /ˈhɑː.spɪ.t̬əl.aɪz/ UK  /ˈhɒs.pɪ.təl.aɪz/

<英文釋義:to take someone to the hospital and keep them there for treatment>☆  Most people do not have to be hospitalized for asthma or pneumonia. 

大多數哮喘或肺炎患者無需住院。

Dug up and carried away by poachers, it can lead the police to those poachers』 bases of operation.

它被偷獵者挖出來並帶走,可以引導警察到達偷獵者的行動基地。

找主幹 it can lead the police to those poachers』 bases of operation.

這可以引導警察到達偷獵者的行動基地。

- It是主語,指那個小裝備。

- lead是謂語,原型,因為前面是can情態動詞。

- the police是賓語。

- to +...補充到哪兒。

░狀語:Dug up and carried away by poachers, 

- dug 和 carried是非謂語動詞(v-ed過去分詞),加上被動語態。

其他:can是情態動詞。poachers' 是名詞所有格。the 是定冠詞。

■以上資料來自網絡,由嬤嬤整理編輯。

■以上觀點,不代表嬤嬤本人立場。

May Stars Guide Your Path.

相關焦點

  • 新冠後遺症會令智商下降 大腦老化10年
    「我好像痴呆了。」新冠後遺症的恐怖我們已經陸續報導過,包括失去嗅覺味覺聽覺、全身乏力、脫髮、血栓、中風……一次染疫,全身都可能受影響!近日,英國倫敦帝國理工大學的研究又刷新了人們對新冠後遺症的認知,這一回,科學家們認為,新冠可能對大腦造成損害!
  • 感染新冠或使大腦退化十年?英國發現可怕研究成果!網友:變蠢是最可怕的後遺症…
    「一想到自己在工作,我就感到害怕,我覺得自己好像得了痴呆症。」針對Erica、麗莎這樣的情況,科學家們稱為新冠腦霧(Covidbrain fog):包括失憶、思維混亂、注意力難集中、頭暈和遺忘日常詞彙。
  • 3次感染出現,新冠還會讓人變蠢,康復者痛苦發聲
    ,再次刷新了人們對新冠後遺症的認知。新冠病毒「後遺症」卻如影隨形。「我感覺我好像得了痴呆症,那邊,第三次感染新冠的病例已經出現...
  • 得了新冠肺炎,都會有嚴重的血栓後遺症?醫學專家闢謠,說出實情
    根據最新的統計數字,目前全球新冠肺炎累計確診患者已超過1800萬,累計死亡接近70萬。這是一個可怕的數字,但比這個更可怕的是,最近網上流傳出這樣一種言論,新冠肺炎患者都會有嚴重的血栓後遺症。這樣的言論其實是來自於每日郵報的一篇報導,原報導的標題中文翻譯其實是「每一個去世的新冠肺炎感染者,有非常清晰的血栓證據,頂級科學家如是說」。這個標題有一個定語「去世的」,但被一些人故意隱去,所以就變成了「每一個新冠肺炎感染者都會有血栓後遺症」這樣的言論。闢謠:新冠病毒肺炎有血栓後遺症,這樣的說法毫無科學依據!
  • 感染新冠後智商下降,大腦老化10年,染疫使人變蠢才最可怕
    「我好像痴呆了!」新冠後遺症的恐怖我們已經陸續報導過,包括失去嗅覺味覺聽覺、全身乏力、脫髮、血栓、中風……一次染疫,全身都可能受影響!近日,英國倫敦帝國理工大學的研究又刷新了人們對新冠後遺症的認知,這一回,科學家們認為,新冠可能對大腦造成損害!
  • T細胞將是人類對付新冠病毒的關鍵 | 經濟學人精講第809期
    當人體感染病毒後,不僅會產生抗體對抗病毒,T細胞在對抗病毒中也發揮重要作用,只不過T細胞攻擊的是被感染的細胞,以阻止病毒繁殖。新冠病毒的最新研究表明,當人體從疾病中恢復後,抗體水平會急劇下降,但T細胞對新冠病毒的免疫性卻持續存在。這對疫苗研究具有重要意義,最新研製的疫苗優先考慮了T細胞的產生,同時刺激產生抗體。寒冬臨近,雖然人類並沒有堵住新冠病毒的出口,但是在疫苗研製中,已經看到了曙光。
  • 張文宏:目前沒發現新冠特異性後遺症,發熱即去門診救人救己
    澎湃新聞記者 朱奕奕 圖 「新冠病毒治療到目前為止,沒有發現新冠特異性的後遺症。」張文宏說。 11月28日上午,在上海科普大講壇2020年度特別活動暨第154講「人類如何才能打敗新冠病毒」活動中,華山醫院感染科主任張文宏進行了專題講座,並回答了聽眾提問。
  • 最新研究:新冠肺炎患者康復後,這些後遺症「可能很常見」
    該研究發表在《柳葉刀·精神病學》(Lancet Psychiatry)雜誌上,並綜述了72項關於兩種過往冠狀病毒的不同研究以及關於新冠病毒的最新研究,以確定這些疾病與精神問題之間的聯繫。 目前尚無關於患者康復後的信息,因此缺乏關於新冠病毒對患者長期精神影響的數據,該研究僅分析了7例在醫院接受過治療的嚴重新冠肺炎病例。
  • T細胞將是人類對付新冠病毒的關鍵(二)| 經濟學人精講第810期
    當人體感染病毒後,不僅會產生抗體對抗病毒,T細胞在對抗病毒中也發揮重要作用,只不過T細胞攻擊的是被感染的細胞,以阻止病毒繁殖。新冠病毒的最新研究表明,當人體從疾病中恢復後,抗體水平會急劇下降,但T細胞對新冠病毒的免疫性卻持續存在。這對疫苗研究具有重要意義,最新研製的疫苗優先考慮了T細胞的產生,同時刺激產生抗體。寒冬臨近,雖然人類並沒有堵住新冠病毒的出口,但是在疫苗研製中,已經看到了曙光。
  • 新冠後遺症終顯露,可致重要器官多重損傷,人類依舊不能掉以輕心
    前一階段在新冠病毒發展迅猛時期,每每聽到死亡病例都會讓人倍加痛惜,很多人最關心的問題就是怎樣救命,但隨著我國新冠疫情逐步穩定,越來越多的確診患者治癒出院,此時很多朋友都關心這樣一個問題,新冠病毒對人體都產生了哪些影響?病毒侵襲人體後會不會產生什麼後遺症,影響將來的生活質量?
  • 張文宏:目前沒發現新冠特異性後遺症 發熱即去門診救人救己
    原標題:張文宏:目前沒發現新冠特異性後遺症,發熱即去門診救人救己 來源:北京日報客戶端11月28日上午,在上海科普大講壇2020年度特別活動暨第154講「人類如何才能打敗新冠病毒」活動中,華山醫院感染科主任張文宏進行了專題講座,並回答了聽眾提問。
  • ...新冠病毒感染以後從轉歸來看,病毒存在時間初步看好像時間比較...
    文 / 冷靜2020-03-24 15:18:36來源:FX168 【北京大學第一醫院感染科主任醫師王貴強:新冠病毒傳染性比SARS強】新冠病毒的特點和流感、和非典比較也有一些特點,比如它的傳染性相對強,比SARS強很多;從致病性來看,相對比流感重
  • 新冠肺炎後遺症的危害性有多大?
    點擊查看 至今為止,新冠病毒已」打擾「人們大概有半年多了,目前還在持續蔓延中。然而大家對新冠病毒的了解還停留在傳播途徑、症狀、及疫情的趨勢。很少人會深入的了解新冠肺炎後遺症的危害性有多大?
  • 戈貝爾自曝新冠康復期需一年!確診前體溫超100華氏度
    因為還有很多球隊的檢測結果還沒有公布,所以會不會有更多的球員感染新冠,誰也說不準。另外目前公布的還只是球員的,球隊的工作人員,教練們呢,他們會不會也有人感染了新冠?掘金隊主教練馬龍前些日子在接受採訪時就透露,他被檢測出了帶有新冠病毒抗體。
  • 英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:閱讀後遺症 Book hangover 2014-04-25 13:59 來源:新東方網 作者:新東方網
  • 溶酶體是新冠病毒「逃離」細胞的關鍵
    2020-11-03 05:14:40 來源:科技日報科技日報訊 (實習記者張佳欣)根據美國國立衛生研究院(NIH)官網10月28日最新消息,研究人員首次發現了新冠病毒更好地了解這一途徑可能為阻止新冠病毒的傳播提供重要研究視角。相關研究成果發表於10月28日的《細胞》期刊。此前,科學家們已經知道,病毒進入細胞並感染細胞,在逃離之前利用細胞的蛋白質進行自我複製。然而,研究人員對病毒到底是如何離開細胞的了解有限。
  • 新冠患者康復後會有哪些後遺症?這幾個方面值得注意!
    新冠患者康復後會有哪些後遺症?這幾個方面值得注意!隨著越來越多的新冠患者康復,公眾開始擔憂新冠肺炎會不會給這些倖存者帶來嚴重的後遺症。為此,知名科技網站ScienceAlert邀請了UVA傳染病和國際衛生部門的主管William Petri博士進行介紹。Petri博士專門研究成人傳染病。他不僅治療過感染細菌、寄生蟲和病毒的患者(包括COVID-19),還積極教授和研究傳染性病原體引起的疾病。
  • 最新研究:新冠病毒會導致大腦智商下降,約等於老化10年
    近日,英國倫敦帝國理工學院對84285名新冠康復者進行了研究測試,發現新冠病毒可能會對大腦產生損害,在這些人中,最嚴重的患者智商直降8.5,相當於大腦老化10年。雖然目前還無法明確這種後遺症會在患者身上持續多長的時間。而在此之前,多個國家媒體都報導過新冠治癒者出現後遺症的事件。
  • 新冠病毒是否會破壞血腦屏障成為研究焦點
    美國約翰斯·霍普金斯大學:截至北京時間11月3日7時25分,全球新冠確診病例達46849292例,死亡病例為1204202例。新冠病毒會破壞血腦屏障嗎?由于越來越多新冠患者出現中風、記憶力下降、痴呆等神經系統相關的症狀,因此新冠病毒是否會破壞血腦屏障,攻擊我們的大腦成為研究焦點。
  • 美國研究團隊最新發現,新冠病毒能讓血腦屏障出現「漏洞」
    新冠病毒感染症狀多樣,呼吸道症狀是其主要表現,還有一些患者症狀指向血管炎症。一個美國研究團隊最新發現,新冠病毒還能讓血腦屏障出現「漏洞」,潛在破壞大腦神經網絡。新華社資料圖先前已知新冠病毒主要通過其表面刺突蛋白與人體細胞上的「