本文選自《經濟學人》11月7日刊文章。當人體感染病毒後,不僅會產生抗體對抗病毒,T細胞在對抗病毒中也發揮重要作用,只不過T細胞攻擊的是被感染的細胞,以阻止病毒繁殖。新冠病毒的最新研究表明,當人體從疾病中恢復後,抗體水平會急劇下降,但T細胞對新冠病毒的免疫性卻持續存在。這對疫苗研究具有重要意義,最新研製的疫苗優先考慮了T細胞的產生,同時刺激產生抗體。寒冬臨近,雖然人類並沒有堵住新冠病毒的出口,但是在疫苗研製中,已經看到了曙光。
由於篇幅較長,本文節選全文重點段落進行精講,譯文僅供參考。如需閱讀英文全文,請掃描文末二維碼,加我微信,查看朋友圈,或加入《365天精選外刊精讀》課程,每天和我們一起精讀外刊,課程介紹見文末。
選文精講
The T-cell immune response to covid lasts at least six monthsYet antibodies tell only part of the story. Another important actor is the T-cell (pictured above). Rather than attacking viruses directly, T-cells attack infected cells, to stop the virus reproducing. The balance of importance of the antibody and T-cell arms of the immune system varies with the illness in question. And, as far as this particular infection is concerned, although almost all patients who catch SARS-CoV-2 are thought to create T-cells in response, an understanding of their significance has been elusive.as far as is concerned: 就...而言、對於然而,抗體只能說明問題的一部分,另一個重要的角色是T細胞(見上圖)。T細胞不是直接攻擊病毒,而是攻擊被感染的細胞,以阻止病毒的繁殖。免疫系統的抗體和T細胞的重要性平衡隨疾病的不同而不同。而且,就這種特殊的感染而言,儘管幾乎所有感染SARS-CoV-2的患者都被認為產生了T細胞來應對病毒,但對T細胞意義的理解一直很模糊。This is largely because T-cells are harder to measure than antibodies, and so are less often studied. Shamez Ladhani, a consultant epidemiologist with Public Health England, a government health-protection agency, who has worked on a new, long-term investigation of these cells, says it took nearly three weeks to count them in the 100 patients his study looked at. The effort was worthwhile, though, because it has shed new light on how long-lasting this form of immunity to SARS-CoV-2 might be.這在很大程度上是因為T細胞比抗體更難測量,因此很少被研究。政府衛生防護機構英國公共衛生的流行病顧問專家Shamez Ladhani對這些細胞進行了一項新的長期研究,他花了將近三周的時間來計算他研究的100名患者的(T細胞)數量。不過,這一努力是值得的,因為它讓我們更清楚T細胞對SARS-CoV-2的免疫能持續多久。掃描文末二維碼加我微信(ID: madandan2020),將分享截圖發我即可。1. 每天一篇精選最新外刊文章的英文原文(主要選自《經濟學人》雜誌)
2. 課程筆記講義(PDF格式),包括
全文中文譯文
詞彙、短語解析
長難句解析
文章導讀
重點講解高頻詞彙、熟詞生義、優秀表達等
3. 全文逐句詳細講解視頻
4. 微信學習群,用於答疑解惑、學習交流
5. 不定期分享優質英文外刊文章,作為泛讀材料
課程費用:
3個月:149元;6個月269元;一年449元
報課方式:
掃描下方二維碼,加我微信(madandan2020),直接轉帳即可
愛我,請給我「在看」
用英語看世界