英語神回復:你媽媽的「口頭禪」是什麼?

2020-12-06 卡片山谷英語

話說從小到大,生活中總少不了媽媽的嘮叨,比如「看看誰家的那個誰誰誰,再看看你自己」,或者「都幾點了,怎麼還不睡覺」,亦或是「都幾點了,怎麼還不起床」等等。

外國網友對此發起了一個有趣的討論,叫做What is your mom's catchphrase?

英語神回覆:你媽媽的「口頭禪」是什麼?

熱評第五:全家旅遊時的口頭禪

Every time we went on family vacation and when we started complaining, she would yell 「We are making MEMORIES.」

每一次我們全家去旅遊度假時,當我們開始抱怨的時候,她就會開始喊 「我們又在創造美好回憶了啊!」

*咔咔認為出去遊玩是一件非常開心的事情了,而且還是和家人一起出去,一切都可以由爸爸媽媽安排好,自己只要吃吃喝喝逛逛就可以了。

熱評第四:和我聊天時的口頭禪

When my mom talked with me and I could not understand her advice about growth or education, she would always say 「When you have kids, then you will realize.」

每當我媽和我聊天而我又不理解她那些關於成長與教育的忠告時,她總是會說「當你有了孩子,你就會明白了。」

*咔咔看到這位媽媽的口頭禪,腦子裡就一句話:同一個世界同一個媽。

有可能還是這樣的:如果你第二天早晨七點要起床,然後順便把這個事告訴了你的媽媽,那麼第二天早晨五點半的時候,你媽媽就會出現在你床邊,然後叫醒你:「還不起床?都已經七點了!」

熱評第三:給我訓話時的口頭禪

When my mom gave me a lecture and I was not listening to her, she would always yell 「Are your ears painted on?」

每當我媽教訓我而我又沒有聽她訓話時,他都會對我叫:「你的耳朵是畫上去的嗎?」

*咔咔覺得這個口頭禪太有趣了,跟我們常常說的「別一個耳朵進一個耳朵出」、「別把我的話當耳旁風」等有著異曲同工之妙。反正,咔咔的建議就是在媽媽訓話時,你得像上課時一樣恭恭敬敬認認真真地聽講,畢竟「母威難抗」啊。

熱評第二:安慰我時的口頭禪

When I complained, 「You are probably just tired」 was my mom’s answer to almost any complaints I made, such as 「why does my head hurt?」, 「why does my stomach hurt?」, 「why am I so sad?」, 「I can't figure out this question in my homework!」

The thing is, she was almost always right. I was all right next day after having a good sleep.

每當我抱怨的時候,「也許你只是累了而已」是我媽對我任何抱怨的回答,比如我經常說「為啥我頭這麼疼?」「為啥我肚子疼?」「為啥我這麼難過?」「我做不出作業裡的這道題目!」等等。

關鍵是,我媽幾乎總是正確的。我休息一晚上之後,第二天啥事都沒了。

*關於生活中的抱怨,咱們還是不能把痛苦和焦慮無限放大,像這位媽媽用一句「也許你只是累了而已」來化解,其實成了一劑「良藥」,可以讓你不再糾結於痛苦,使之煙消雲散。

熱評第一:開車拐錯彎時的口頭禪

When my mom drove me to school, she often made a wrong turn, every time she always said 「The world is round, we'll get there eventually.」

每次我媽媽開車送我去學校的時候,她經常會拐錯彎,每一次她都會這麼說:「地球是圓的,我們最終還是會到目的地的。」

*咔咔覺得這位媽媽的口頭禪非常可愛,很具有阿Q精神,是一個新時代的智者,她沒有去抱怨,也沒有把負能量傳遞給孩子,而是用一種幽默風趣的語言化解了這樣一次小錯誤。

今日無卡片,咱們討個論

那麼,小夥伴們,你老媽的口頭禪是啥?趕緊留言來嘮個嗑吧!

相關焦點

  • 學會這些老外常用的口頭禪,讓你的英語表達更地道!
    大部分是比較簡短的詞組,不管說話的人是有意還是無意的,我們通常把這個稱作為口頭禪。比如有的人常會把「優秀」、「真棒」、「媽呀」這類詞常常掛在嘴邊。其實除了在漢語中,英語裡也有很多有趣的口頭禪。今天就來和小墨學習一下,做個最cool的boy!Awesome!太棒了!棒極了!
  • 神回復:為什麼你長痘痘?
    1、「改天請你吃飯!」 神回覆:「不用了我今晚有空。」 2、「你覺得我們合適嗎?」 神回覆:「我百搭!」
  • 神回復段子:假如讓你刪除地球上的一件東西,你會刪除什麼?
    神回覆:1.臥槽,袁華2.曾經有一份真摯的愛情擺在我面前···3.想學嗎,我教你啊4.二營長,你他娘的義大利炮呢!她下了樓,他______神回覆:1.拿著一隻已經沒有了蟹鉗的螃蟹,說"寶貝,我沒鉗了。"2.「那麼饞?看見什麼都想吃?」罵完就走了。
  • 「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說?   我們學了這麼多年的英語口頭禪,what’s up,how you doing 等等,都是老外常用的說法。   那麼中文的口頭禪,用英文是怎麼講?   小編整理了8句中國人常用的口頭禪,以及它們對應的最最最地道的英文表達。   1、你在搞笑嗎?   Are you kidding me?
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Up to you什麼意思?   It's up to you. 的意思是「由你來決定,由你說了算!」
  • 美國人掛在嘴邊的英語口頭禪,你知道嗎?
    原標題:美國人掛在嘴邊的英語口頭禪,你知道嗎? 想要學習一口地道的美式英語,怎能不了解這些美國人常掛在嘴邊的英語口頭禪! 1.You bet. 沒錯。Bet 是下賭注的意思,所以 "You bet."
  • 俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪―美國俚語:Got it? 什麼意思?   日常用語:Got it? 懂沒懂?明白了嗎?
  • 神回復集錦:你有什麼「啪啪打臉」的時刻?
    他們______神回覆:1.吃完飯回去了2.在1群說你真笨,在2群說你真邋遢,在3群說你真墨跡,在4群說你真煩人3.和你按屁股從高到低撅成一排>TOP2你有什麼「啪啪打臉」的時刻?神回覆:1.鼓吹自己學過武術,結果逃學掛在了學校貼門上。
  • 外企人英語口頭禪的潛臺詞,你聽懂了嗎?
    其中,有些英語口頭禪,不論是在中文交流,還是英文交流中,出現得頻率特別高。而且很有意思的是,這些口頭禪背後都有著潛臺詞,要做一名「白骨精」,可得聽懂這些話。1、Deardear,字面上的意思是「親愛的」。
  • 媽媽愛你是什麼梗 媽媽愛你為什麼這麼火?
    鬥玩網(d.chinaz.com)原創:最近在不少的平臺上都看到很多「媽媽愛你」的梗,特別是在電競論壇上,媽媽愛你已經成為了廣大網友的口頭禪,那麼媽媽愛你到底是什麼梗,為什麼突然就這麼火了呢?
  • 俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?   A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  • 俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?   A: Do you know why a jerk like Jay gets all the pretty girls?
  • 神回復集錦:世上沒有什麼問題是神回復解決不了的(201-220)
    神回復,被網友們冠以神稱的搞笑或經典的回覆,意思是在回答別人提出的問題時,用搞笑的語言講述自己的觀點,甚至偏離問題中心,還會充滿調侃意味,幽默但並非沒有道理,往往讓提問者意想不到卻又無法反駁,還會表現的很快樂,有如醍醐灌頂。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Jazz up什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Jazz up什麼意思?   A: 你覺得這怎麼樣?   B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.   B: 有點悶。也許你可以加點圖讓它變得生動有趣些。   "jazz (something) up" 是使一件原本可能有點沉悶的事變得有趣些。
  • 面對孩子的靈魂之問,「神回復」救不了你
    看科普·懂生活 A:「媽媽,我從哪兒來的?」 B:「以後你就明白了……」 A:「爸爸,電視上的叔叔阿姨在幹什麼?」
  • 教你幾招「神回復」!避免尷尬,凸顯文化!
    而今天,筆者就教各位幾招「神回復」!不僅能巧妙化解長輩問成績的尷尬,還能在長輩面前幽默一把,凸顯你的文化水平!「神回復」第一招:這次考試本來是想鹹魚翻身,哪像最後鹹魚粘鍋了!「神回復」第二招:這次考試本來想一鳴驚人,當試捲髮下來的時候,我看了看卷子,還是決定隱藏實力!當長輩問你,期末考試考得怎麼樣?用這句「神回復」一定能取到非常好的效果!
  • 俚語口頭禪美國俚語:Here's the deal什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Here's the deal什麼意思?   Here's the deal. 的意思是:你看這樣好不好,你看這樣行不行。
  • 網絡評選老外常用的十大英語口頭禪
    老外常用的英語口頭禪   「口頭禪」最初是佛教禪宗用語,本意指未經心靈證悟就把一些現成的經言和公案掛在嘴邊,裝作很得道的樣子。今指經常掛在口頭的詞句。   話說前段時間有180餘萬名網友參與投票評選出了中國人的「十大口頭禪」,其中「隨便」、高居榜首,「不知道」、「我暈」、「鬱悶」等也都榜上有名。
  • 俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:If You Snooze, You Lose什麼意思?   1. If You Snooze, You Lose!   如果你不注意, 就錯過良機了。
  • 中二少年常用的英語口頭禪
    現在就來和大家分享常見的中二少年口頭禪!1. Bite me!不然你想要怎樣?所以當有人和你說一些你根本不感興趣的話題,你可以說這一句:「Bite me」,也就是說「誰理你呀!」2. Amazeballs 指非常令人驚訝的口語表達。別一看到Amazeballs好像一頭霧水搞不清楚什麼意思,其實它就是很中二少年範兒的「Amazing」的說法,用來表示一件事情難以置信,非常令人驚訝。