500 條用英語介紹中國菜

2021-01-08 黃老師語言交換

500 條用英語介紹中國菜

(一)

Cutting techniques:

Slicing(片)

Strapping (條)

Dicing (切丁)

Mincing (磨)

Cutting into chunks (塊)

Quick-fry over high heat (爆)

Steaming in a container (隔水燉)

Stewing over medium, then high heat (燒)

Precooking and then stewing (燴)

Crisp frying with syrup (拔絲)

Quick boiling (焯)

stir-fry (炒), deep fry (炸), shallow fry(煎), steam (蒸), stew/braise (燉,燜),

boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (燻), pickle (醃), barbecue (燒烤),

Pickly ash (花椒)

Pepper salt (椒鹽)

Monosodium glutamate (簡稱M.S.G.)(味精)

Chilli (辣椒)

salt, oil, sugar, honey, soya sauce,

oyster sauce, (tomato) ketchup, vinegar,

cumin powder(孜然), mustard, M.S.G., chicken essence, pepper/chilli, ginger(姜), garlic(蒜), shallot (蔥), leek (韭)

給大家幾道中國菜名翻譯:其實規則很簡單,就是烹飪方法+主料+配料+風味

蛋炒飯stir-fried rice with egg

涼拌黃瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber

醋溜土豆 potato with vinegar flavor

糖醋排骨fried spareribs with sweet and sour sauce

紅燒肉braised pork with soy sauce

宮爆雞丁stir-fried diced chicken with chili sauce and peanuts

清蒸魚steamed fish

肉絲麵noodles with slice pork

(二)

中國特色菜:

Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋頭)、Spinach(菠菜)、Beansprots(綠豆芽)、Springonions(蔥)、Leeks(大蔥)、Garlic(大蒜)、Ginger(生薑)、Coriander(香菜)、Greenbean(綠豆)、RedBean(紅豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金針菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉絲)、SeavegetableorSeaweed(海帶)、Tofu(豆腐)、Driedfish(魚乾)。

調料:Soysauce(醬油)、Vinger(醋)、Cornstarch(澱粉)、Sesameoil(麻油)、Oystersauce(蠔油)、Pepper(胡椒)、Redchillipowder(辣椒粉)、Sesamepaste(芝麻醬)、Monosidumglutanate(味精)、Chineseredpepper(花椒)、Saltblackbean(豆鼓)、Staranise(八角)、Brownsugar(砂糖,專用於泡奶茶或咖啡)、darkBrownSugar(紅糖)、Custersugar(白砂糖)、RockSugar(冰糖)。麵食:Longrice(長米,較硬,煮前需先浸泡1個小時)、Puddingriceorshortrice(短米,較軟)、Brownrice(糙米)、THAIFragrantrice(泰國香米)、Glutinousrice(糯米)、flou(麵粉)、Wholemealflour(小麥麵粉)、Noodles(麵條)、Instantnoodles(方便麵)、Wantunskin(餛飩皮)。

FreshGradeBreast(雞胸肉)、ChickenWings(雞翅膀)、MincedSteak(碎肉)、SmokedBacon(燻肉)、PorkFillet(裡脊肉)、SpareRibofPork(小排骨)、BlackPudding(黑香腸)、Hock(肘子)、StewingBeef(小塊瘦肉)、RumpSteak(大塊牛排)、TenderisedSteak(半成品牛排)、Cowhells(牛筋)。

在美國、加拿大以及北歐國家,海產品也是當地人飯桌上的主菜,下面是較符合東方人口味的海產品:Prawn(蝦)、PeeledPrawns(蝦仁)、KingPrawns(大蝦)、Shrimps(蝦米)、Labster(龍蝦)、Crab(螃蟹)、Crabstick(蟹肉條)、Squid(目魚)、Dressedsquid(目魚片)、Salmon(鮭魚)、Cod(鱈魚)、Plaice(比目魚)、Carp(鯉魚)、Oyster(牡蠣)。

維生素對健康非常重要,因此蔬菜在留學生的一日三餐中必不可少:Potato(馬鈴薯)、Carrot(胡蘿蔔)、Mooli(白蘿蔔)、Onion(洋蔥)、Celery(西芹)、WhiteCabbage(包心菜)、Cucumber(大黃瓜)、Tomato(蕃茄)、Sweetcorn(玉米)、GreenPepper(青椒)、Redpepper(紅辣椒)。

(三)

Allspice 香辣椒, 多香果,牙買加胡椒

Anise (star anise) 大茴香,八角,大料

Aniseed 大茴香子

Basil -- 羅勒,紫蘇,九層塔

Bay leaf 香葉,月桂樹葉

Caper--- 馬檳榔

Caraway 藏茴香果,葛縷子,頁蒿

Cardamom ---- 小豆蔻

Cayenne pepper---- 辣椒,牛角椒

Chive -- 細香蔥, 蝦夷蔥

Cinnamon ---- 肉桂

Clove--- 丁香

Coriander---- 芫 荽 ,香菜, 胡芫

Cumin--- 孜然,小茴香,枯茗

Dill --- 蒔蘿

Fennel-- 茴香

Fenugreek --- 胡蘆巴

Hop 忽布,啤酒花

Horseradish-- 山葵,辣根

Laurel-- 月桂

Mint---- 薄荷

Mustard- 芥末

Nutmeg-- 肉豆蔻

Oregano- 牛至

Paprika- 紅辣椒粉

Parsley 歐芹,洋芫荽 洋香菜

Poppy seed -- 罌粟種子

Rosemary ---- 迷迭香

Saffron 藏紅花,番紅花

Sage---- 鼠尾草,洋蘇草

Tarragon 龍 蒿, 蛇蒿, 菌陳蒿

Thyme -- 百裡香,麝香草

Turmeric ---- 薑黃

vanilla 香草,香子蘭

Wormwood ---- 苦艾,蒿

(四)

烹飪詞彙

烹飪:culinary art

美食節:gourmet festival

色香味形俱權全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance

南淡北鹹:the light southern cuisine and the salty northern cuisine 或者the light flavor in the south, the salty flavor in the north.

東甜西辣:the sweet eastern cuisine and the spicy western cuisine 或者 the sweet flavor in the east and the spicy flavor in the west

白斬雞:tender boiled chicken

臭豆腐:odd-odour bean curd

風味小吃:local delicacy

快餐:snack

火鍋:hot pot

價格低廉的餐館:greasy spoon(美國俚語)

結帳、買單:foot the bill

家常便飯:potluck

用於打包帶走的食品袋:doggy bag(美國俚語)

四大菜系:four major Chinese cuisines

山東菜:Shandong cuisine

川菜:Sichuan cuisine

粵菜:Guangdong/Canton cuisine

揚州菜:Yangzhou cuisine

刀切火候詞彙

刀切:cutting and slicing techniques

火候:heat control

切片:slicing

切條:cutting to strips

切絲:shredding

切柳:filleting

切丁:dicing

切碎:mincing

磨碎:grinding

大火/旺火/武火:strong heat

中火:medium heat

小火/微火/文火:gentle heat

烹飪方法詞彙

烹飪方法:cooking techniques

煎:pan-frying

炒:stir-frying

爆:quick-frying

炸:deep-frying

燴:stewing

燻:smoking

煨:simmering

煮:boiling

烘:baking

烤:roasting

蒸:steaming

紅燒:braising (with soy sauce)

涮羊肉:dip-boiled mutton slices

酒類詞彙

啤酒:beer

洋酒:wine

黃酒:yellow rice wine

烈酒:spirit, (strong) liquor

白酒:white liquor

紅酒:red wine

雞尾酒:cocktail

酒類:liquor/alcohol

關注公眾號,看更多好文章

如果覺得確實是乾貨

動動手指,轉發給有需要的朋友

長按二維碼關注

【對外漢語北京】微信公眾號

圖片

(五)

CulinaryArts烹飪術

culinary烹飪的

cookery烹調法

cuisine菜色

boiled(用水)煮的

roasted烤的(如肉類)

broiled燒烤

braisedwithsoysauce紅燒的

shallow-fried煎的 deep-fried炒的

stir-fried炸的

stewed燉的

simmered文火燉的,煨的

scalded嫩煮的

toasted烤的(如麵包)

grilled鐵扒烤的

baked烘的

braised燜,(用文火)燉

smoked燻的

basted在(烤肉)上溜油

cooked[done]煮熟的

well-done熟透的

underdone半生不熟的

burnt燒焦了的

carved切好的

ground磨碎的

minced切成末的

mashed搗爛的

dried幹的

iced冰鎮的

frozen冰凍的

raw生的,未煮的

fresh新鮮的

stale陳腐的,變壞了的;(酒)走了味的

broil,grill燒烤

roast烤

bake烘

shell剝,剝皮

boil煮

fry煎

deep-fry炸

steam蒸

peel削,削皮

slice切片

grate磨

beat打

knead和

toss拌

mash搗,搗成泥

drain撈

chop切碎

shred切絲

dice切丁

refrigerator-freezer, fridge-freezer 冰箱

fruit and vegetable juice extractor 果汁機

food processor 食品加工機

bottle cap opener 瓶蓋啟子

whistling kettle 鳴笛水壺

draining board 瀝水板

dishwasher 洗碗機

microwave 微波爐

corkscrew 開塞鑽

kettle 水壺

whistle 鳴笛

teapot 茶壺

toaster 烤箱

cooker 灶

blender 攪拌機

pot 鍋

stew pot 燉鍋

cover, lid 鍋蓋

handle 鍋耳

frying pan 煎鍋

handle 鍋把

pressure cooker 壓力鍋

pressure valve 壓力閥

wok 炒勺

electric wok 電炒勺

ladle 勺

rolling pin 擀麵杖

boil 煮

fry 煎雞蛋

deep-fry 炸

steam 蒸

broil, grill 燒烤

roast 烤

bake 烘

shell 剝,剝皮

peel 削,削皮

slice 切片

chop 切碎

shred 切絲

dice 切丁

grate 磨

beat 打

knead 和

toss 拌

mash 搗,搗成泥

sift 篩

drain 撈

(六)

中式早點

燒餅     Clay oven rolls

油條     Fried bread stick

韭菜盒    Fried leek dumplings

水餃     Boiled dumplings

蒸餃     Steamed dumplings

饅頭     Steamed buns

割包     Steamed sandwich

飯糰     Rice and vegetable roll

蛋餅     Egg cakes

皮蛋     100-year egg

鹹鴨蛋    Salted duck egg

豆漿     Soybean milk

飯 類

稀飯     Rice porridge

白飯     Plain white rice

油飯     Glutinous oil rice

糯米飯    Glutinous rice

滷肉飯    Braised pork rice

蛋炒飯    Fried rice with egg

地瓜粥    Sweet potato congee

面 類

餛飩麵    Wonton & noodles

刀削麵    Sliced noodles

麻辣麵    Spicy hot noodles

麻醬麵    Sesame paste noodles

鴨肉麵    Duck with noodles

鱔魚面    Eel noodles

烏龍麵    Seafood noodles

榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles

牡蠣細面   Oyster thin noodles

板條     Flat noodles

米粉     Rice noodles

炒米粉    Fried rice noodles

冬粉     Green bean noodle

湯 類

魚丸湯    Fish ball soup

貢丸湯    Meat ball soup

蛋花湯    Egg & vegetable soup

蛤蜊湯    Clams soup

牡蠣湯    Oyster soup

紫菜湯    Seaweed soup

酸辣湯    Sweet & sour soup

餛飩湯    Wonton soup

豬腸湯    Pork intestine soup

肉羹湯    Pork thick soup

魷魚湯    Squid soup

花枝羹    Squid thick soup

甜 點

愛玉     Vegetarian gelatin

糖葫蘆    Tomatoes on sticks

長壽桃    Longevity Peaches

芝麻球    Glutinous rice sesame balls

麻花     Hemp flowers

雙胞胎    Horse hooves

冰 類

綿綿冰    Mein mein ice

麥角冰    Oatmeal ice

地瓜冰    Sweet potato ice

紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice

八寶冰    Eight treasures ice

豆花     Tofu pudding

果 汁

甘蔗汁    Sugar cane juice

酸梅汁    Plum juice

楊桃汁    Star fruit juice

青草茶    Herb juice

點 心

牡蠣煎    Oyster omelet

臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐    Oily bean curd

麻辣豆腐   Spicy hot bean curd

蝦片     Prawn cracker

蝦球     Shrimp balls

春卷     Spring rolls

蛋卷     Chicken rolls

碗糕     Salty rice pudding

筒仔米糕   Rice tube pudding

紅豆糕    Red bean cake

綠豆糕    Bean paste cake

糯米糕    Glutinous rice cakes

蘿蔔糕    Fried white radish patty

芋頭糕    Taro cake

肉圓     Taiwanese Meatballs

水晶餃    Pyramid dumplings

肉丸     Rice-meat dumplings

豆乾     Dried tofu

其 他

當歸鴨    Angelica duck

檳榔     Betel nut

火鍋     Hot pot

(七)

almond杏仁

apple蘋果

apple core蘋果核

apple juice蘋果汁

apple skin蘋果皮

apricot杏子

apricot flesh杏肉

apricot pit杏核

areca nut檳榔子

banana香蕉

banana skin香蕉皮

bargain price廉價

beechnut山毛櫸堅果

Beijing flowering crab海棠果

bitter苦的

bitterness苦味

bitter orange酸橙

blackberry黑莓

canned fruit罐頭水果

carambola楊桃

cherry櫻桃

cherry pit櫻桃核

cherry pulp櫻桃肉

chestnut慄子

Chinese chestnut板慄

Chinese date棗

Chinese gooseberry獼猴桃

Chinese walnut山核桃

coconut椰子

coconut milk椰奶

coconut water椰子汁

cold storage冷藏

cold store冷藏庫

crisp脆的

cumquat金桔

damson plum西洋李子

Dangshan pear碭山梨

date棗

date pit棗核

decayed fruit爛果

downy pitch毛桃

dry fruit乾果

duke公爵櫻桃

early-maturing早熟的

fig無花果

filbert榛子

first class一等地,甲等的

flat peach蟠桃

flavour味道

flesh果肉

flesh fruit肉質果

fresh新鮮的

fresh litchi鮮荔枝

fruiterer水果商

fruit in bags袋裝水果

fruit knife水果刀

fruits of the season應時水果

gingko白果,銀杏

give full weigh分量準足

give short weight短斤缺兩

grape葡萄

grape juice葡萄汁

grape skin葡萄皮

grapestone葡萄核

greengage青梅

Hami melon哈密瓜

Hard堅硬的

haw山楂果

hawthorn山楂

hazel榛子

honey peach水蜜桃

in season應時的

juicy多汁的

juicy peach水蜜桃

jujube棗

kernel仁

kumquat金桔

late-maturing晚熟的

lemon檸檬

litchi荔枝

litchi rind荔枝皮

longan桂圓,龍眼

longan pulp桂圓肉,龍眼肉

loguat枇杷

mandarine柑桔

mango芒果

mature成熟的

morello黑櫻桃

muskmelon香瓜,甜瓜

navel orange臍橙

nut堅果

nut meat堅果仁

nut shell堅果殼

oleaster沙棗

olive橄欖

orange柑桔

orange peel柑桔皮

papaya木瓜

peach桃子

pear梨

perishable易腐爛的

pineapple菠蘿

plum李子

plumcot李杏

pomegranate石榴

pomelo柚子,文旦

red bayberry楊梅

reduced price處理價

ripe成熟的

rotten fruit爛果

seasonable應時的

seedless orange無核桔

special-grade特級的

strawberry草莓

sultana無核小葡萄

superfine特級的

tangerine柑桔

tart酸的

tender嫩的

tinned fruit罐頭水果

unripe未成熟的

walnut胡桃,核桃

walnut kernel核桃仁

water chestnut荸薺

watermelon西瓜

相關焦點

  • 2017年6月英語六級翻譯之中國特色類:中國菜
    臨近2017年英語六級考試,英語六級翻譯常考題材多為中國特色類,新東方網英語六級頻道整理了中國特色類英語六級翻譯練習供大家複習。中國菜歷史悠久, 流派(genre)眾多,主要代表菜系有「八大菜系」。每一菜系因氣候、地理、歷史、烹飪技巧和生活方式的差異而風格各異。中國菜的調料(seasoning)豐富多樣,調料的不同是形成地方特色菜的主要原因之一。中國菜強調色、香、味俱佳,味是菜餚的靈魂。中國飲食文化博大精深,作為世界三大菜系之一的中國菜,在海內外享有盛譽。
  • Waigo: 中文菜單拍照翻譯 輕輕鬆鬆英語介紹中國菜
    Waigo: 中文菜單拍照翻譯 輕輕鬆鬆英語介紹中國菜 在上餐廳吃飯的時候你是不是對菜單中千奇百怪的菜名感到一頭霧水呢?
  • 「公司僱員約500人」用英語怎麼翻譯更地道?別用sth. has句式!
    假如要你用英語翻譯「公司僱員約500人」,你會怎麼翻譯呢?最好別翻譯成「The company has 500 employees.」這樣翻譯,意思的表達是沒有問題的,但是不夠地道。那外國人通常怎麼翻譯這句話呢?
  • 這些「中國菜」你聽說過嗎?
    在國外吃中國菜,尤其是在更早以前,很容易碰到這麼幾種情況。When the Chinese make wontons, they use different ingredients.蟹肉芝士餛飩或者其他形式的芝士餛飩:所有有芝士的食物都不是正宗中國菜,因為中國只有極少數地方常吃芝士。大多數中國人都有乳糖不耐受。中國人做餛飩會用到不同的食材。
  • 兒童英語:20條地道的英語單詞表達,學完即用!
    今天現代教育整理20條地道的英語單詞表達,學會了,相信對你的寫作有幫助。20條地道的英語單詞表達1. 說 「乏味,無聊的人或事」,用 「a real drag.」2. 說 「鍛鍊」,用 「get exercise或 work out.」
  • 用英語介紹中國的餃子
    今天就用英語來介紹一下餃子。本文內容主要來源《我用英語介紹中國》這本書,思維導圖為本人整理,個別語句經過編輯。The dumpling, or Jiaozi in Chinese, are a common food in China.
  • 高考英語書面表達必背詞組500條句型
    說英語的國家 English-speaking countries  175. 報名比賽 enter oneself for a contest  176. 劇場的入口 the entrance to the theater  177. 在除夕 on New Year’s Eve  178.
  • 英語教學 | 諺語合集(A-Z) :最適合英語寫作的500條英文諺語,用了...
    徵稿    最適合高中英語寫作使用的500條常用英文諺語強勢來襲!請把這500條英文諺語列印出來揣進口袋。白天睡醒早讀時,你可以掏出來背幾句;晚上睡覺前,回顧白天看過的,再背誦幾句新的......英語水平和成績,就是靠這樣點滴的積累得到提升的!
  • 7條常見英語拼寫規則及記憶單詞技巧
    單詞是英語的基石,是最基礎,同時也是比較棘手的學習內容。一個單詞好像可以有很多種拼寫方法,為什麼偏偏只有單詞書上的拼寫才是正確的?美國第一位民主黨總統安德魯·傑克遜(Andrew Jackson)在被群嘲其文盲程度時,也負隅頑抗過:「一個人的腦子得貧瘠到什麼程度,才只會用一種組合拼單詞?」
  • 楷書用英語怎麼說?廣州翻譯公司教你如何用英語介紹書法的藝術
    書法講究「發力」「轉」和「換」,用功如太極。你從小有學習過書法嗎?只要書法的藝術如何用英文表達嗎?一起來學習和書法相關的詞語,讓我們慢慢地也學會用英語來向外國人介紹我們的書法藝術啊!墨條 /inkstone (n.) 硯臺inkstick 就是「墨條」,inkstone 則是「硯臺」,「磨墨」的動詞用 grind (注意動詞三態為不規則 grind-ground-ground)。補充:寫書法時雖可直接用墨汁 (ink),但許多講究的人認為墨汁的寫感、色澤都不如磨出來的墨好。
  • 用簡單英語談生意【介紹】
    點擊上方標題下「外貿英語口語大全」進入公眾號後,關注回復「外貿大禮包」,即可
  • ...就會了─500句英語推介湖南》:一本有著湖南煙火氣的英語普及讀物
    為了貫徹落實習近平總書記考察湖南的重要講話精神,為了給在開放路上大踏步前行的湖南再助一臂之力,也為了啟發更多熱情火辣的湖南人用「策」的精氣神,學會用英語跟國際友人「策」湖南,成為用英語推介湖南歷史和文化的行家裡手,湖南省外事辦聯合中南大學外國語學院湖南省對外文化交流與國際語言環境建設研究中心和湖南人民出版社策劃推出了這本帶著湖南特色和煙火氣的英語普及讀物——《策策就會了─500句英語推介湖南》。
  • 用流利的英語介紹中國特色!
    原標題:用流利的英語介紹中國特色! 當你遭遇到一個老外,你總是會想跟他介紹一下中國傳統與特色。可是常常說到嘴邊卻又吞了回去,因為要用地道的英語表達又要不失中國風味,這確實很難。下面這些詞彙來幫你忙了,快快記下來吧,下次遇到老外時大show一番吧!!
  • 英語高頻詞組500條
    說英語的國家 English-speaking countries168. 報名比賽 enter oneself for a contest169. 劇場的入口 the entrance to the theater170.
  • 英語六級考了500分,很厲害,但不會意味著考研英語也會很好
    當然,很多學校大一學生是不能參加英語四六級考試的,但是我們確實是到了要和英語四六級考試打交道的時候,如果順利的話,或許僅需一年的時間,如果不順利,或許大學四年都一直和英語四六級考試定時定點的相遇。那麼,對於我們所熟知的英語四六級考試中,能夠在六級考試中取得一個500分以上的分數,這代表著怎麼樣的水平呢?
  • 英女子用500條水蛭治子宮瘤 餵奶也用水蛭通乳
    妮娜嘗試另類療法將水蛭放入子宮頸吸血(圖片來源網絡)參考消息網3月11日報導臺媒稱,英國倫敦50歲的妮娜因為患有子宮肌瘤無法順利受孕,竟然嘗試另類療法將水蛭放入子宮頸吸血,持續了8個月後,共用掉了500條水蛭,她聲稱自己45歲時是因為療法奏效而順利懷孕,不但神奇的消失了一顆肌瘤還生下了一個兒子。
  • 高校「最燒腦樓梯」貼了500條物理公式
    最近,西安一所高校,有一個貼著500條物理公式的樓梯在網絡上走紅,被學生們戲稱為「最燒腦樓梯」。四組樓梯,每組120級,每個臺階上都貼著五顏六色的紙,紙上是一條條物理公式,共有500條,也有不少公式是重複的。這些公式大部分由符號構成,前面用漢字標註出了名字,如「質點的動量矩定理」、「剛體重力勢能」、「電場強度疊加原理」等。  所有的公式,都是在今年11月初的時候貼上去的。
  • 盤點中國菜的英文翻譯, 一定要留著備用 !
    中國菜的英文名  1.北京烤鴨roast Beijing duck  2.辣子雞丁saute diced chicken with hot peppers
  • 11條關於英語的趣味小知識
    英國文化協會(British Council)預計,到2020年,將會有200萬人學習英語,並且人數還將繼續增長。但你對英語的了解有多少呢?下面這11條關於英語的小知識,你也許並不知道。1. 英語還是空中用語你應該知道有許多國家都在使用英語(它是67個國家的官方語言),但你知道它也是門空中用語嗎?
  • 2753道中國菜有了英文名 餃子餛飩等用漢語拼音
    近日,一份《中文菜名英文譯法》討論稿正式由北京市旅遊局對外公布,此稿初步確定了2753條菜單及酒水的英文譯法,並徵求市民建議。  千變萬化的中文菜名讓在中國的「老外」傷透了腦筋,曾有飯店想當然的把「童子雞」譯為「沒有性生活的雞」,把「紅燒獅子頭」變成「燒紅了的獅子頭」,出了不少笑話。