[優評]#30 網友討論太陽能 (中英雙語)

2021-01-20 名鹽創作



盤點那些優秀的網友評論


今日專題

#30 網友討論太陽能

Netizens discuss solar energy



今天的專題聊聊太陽能的前景!

當太陽能徹底普及,未來會是怎樣的景象?

來看看今天網友們有什麼高見!



#1

Energy creates wealth on our planet. (machines, mobility, cheap products, etc… ) Cheap Solar power is going to create a lot of wealth for humanity.

能源在我們的星球上創造財富。(機器、機動性、廉價產品等等)廉價的太陽能將為人類創造許多財富。


#2

Can you also do a video about the recycling of solar panels and the environmental impact of that? I don’t find so much good sources for that, maybe you』ve better luck.

你能做一個視頻來介紹太陽能電池板的循環利用,以及它帶來的環境影響嗎?我沒找到這麼多資源,也許你的運氣更好。


#3

In the past solar has proved better at generating government subsidies than electricity.

過去已經證明,太陽能可以帶來比電能更好的政府補貼。


#4

What we really need is a breakthrough in US solar regulations.

我們真正需要的是在美國太陽能監管上作出突破。


#5

Behold the dark lord who draws power from the very shadows around us!

*Slowly charges watch.

看哪,黑暗之王從我們周圍的黑暗中汲取力量!

*慢慢給手錶充電。


#6

Hi, great work!

嗨,幹得好!


Your interpretation of the Shockley Queisser limit is slightly off. It is actually a fundamental limit for a single junction cell (a single diode on the chip) no matter what the material is. This is basedaround a concept known as the band gap, which is the energy an electron in a semiconductor or insulator needs to be be able to flow. More succinctly, it is the energy a photon needs to produce current (I’m trying to avoid jargon and going into too much detail). Any photon with energy less than the band gap doesnothing, while any photon with energy more than the band gap produces current. The issue is that if a photon has more energy than the band gap, that excessenergy is not converted into current due to other effects that I am avoiding.

你對肖克利•奎伊瑟極限的解釋有點偏差。這實際上是對一個單結電池(晶片上的一個二極體)的基本限制,無關乎它是由什麼材料製成的。這是基於一個被稱為帶隙的概念,它是半導體或絕緣體中的維持電子流動的能量。簡單點說,這是光子產生電流所需的能量(我儘量不用行話,也不涉及太多細節)。任何能量小於帶隙的光子都不起作用,而任何能量大於帶隙的光子都會產生電流。這個問題是,如果能量轉化成了另一個能隙,那就是避免了能量過剩。


The idea behind the limit is that you compare the emission of the sun vs an ideal solar cell, it is the maximum amount of power that can be produced based on the limitations above. There are tricks to get around this limit though such as layering junctions like you mentioned, but there are a couple of other ones such as photon up conversion that have the potential to be much cheaper since you don’t have to layer junctions, but just have to find a way to incorporate a molecular film.

限制背後的想法是,你比較太陽的和一個理想的太陽能電池的發射,它是根據上述限制,可以產生的最大功率。有一些技巧可以繞過這個限制,比如像你提到的分層連接,但是還有一些其他的方法,比如光子上轉換,有可能還便宜得多,因為你不需要對連接進行分層,只需要找到一種方法來整合分子膜。


#7

I have had a fantasy for the last ten years- what would happen if every home and building had solar panels? The disruption to the world energy market would be fabulous- it would collapse the oil market overnight

過去十年裡,我有想過,如果每家每戶都有了太陽能,會發生什麼事?世界能源市場將會出現一條很大的裂縫,石油市場將會在一夜之間土崩瓦解。


#8

After today 「living in shadows」 turns to mean 「 I am charging up」 ?

今天之後「生活在黑暗中」變成「我正在充電」


#9

Hey Matt, don’t know if you』ll see this comment, but highly recommend checking solar optical rectifiers (a.k.a optical rectennas) as a subject for future solar panel technology. They’re basically antennas, but for the optical and infrared spectrum. This means solar panels with theoretical near 100% efficiencies (in reality, experimental rectennas tuned for microwaves reach around 90%).

嘿,馬特,不知道你是否會看到這條評論,但強烈建議你檢查太陽能光學整流器(又稱光學整流器)作為未來太陽能電池板技術的主題。它們基本上是天線,不過這些天線是用於光學和紅外光譜。這意味著太陽能電池板的理論效率接近100%(事實上,實驗性的微波爐可以達到90%左右)。


This kind of tech would change the world dramatically, as we would finally be able to materialize things like mainstream solar powered cars and grid scale wireless energy transfer. There’s a company called Novasolix that apparently has 90% theoretical efficiency with their cell design. Hopefully they aren’t vapor ware, because their tech is very interesting.

這種技術將大大改變世界,因為我們最終能夠讓像主流太陽能汽車和電網規模的無線能源傳輸這樣的東西成為現實。有一家名為Novasolix的公司顯然在電池設計方面有90%的理論效率。希望他們不是蒸汽軟體,因為他們的技術非常有趣。


#10

Would you buy a car that doesn’t work in the dark?

你會想買一輛黑暗中沒法用的車嗎?


#11

Matt, you are my hero! I『ve been following photovoltaic technology since I first read about it in National Geographic’s when I was in 6thgrade and that was in 1975. Great information, you『ve confirmed my love and passion for this technology.

馬特,你是我的英雄!自從第一次在國家地理雜誌上看到光電技術起,我就開始關注它了,那時是1975年,我才讀六年級。一個很好的信息。你證實了我對這項技術的熱愛。


#12

U need to look at the PMMG4HYBRID Channel his stuff is really interesting Hint: one of his prototype device’s could solve the problems of solar power when the sun goes down

你需要看看PMMG4HYBRID頻道,他的東西真的是一個有趣的提示:他的一個原型設備可以解決太陽下山時太陽能發電問題


#13

「…which generates power from … you guessed it … shadows」 – No, I haven’t guessed it! You said it at least 5 times before!!!

「…能量從何而來…你猜了……黑暗」 — 不,我沒猜過它!你之前說了至少五次了




看看上面的網友的「知識底子」是否讓你們學到了新東西?



有何感想,歡迎在下方留言區留言。



本文為名鹽創作公眾號原創,未經允許嚴禁轉載!部分和內容圖片源於網絡,如有侵權請聯繫刪除。


名鹽創作,有意合作
可以聯繫:workstudios@126.com


歡迎長按以下的二維碼掃描關注名鹽創作公眾號。







相關焦點

  • 土力學(中英雙語)
    當前,雙語教學已經成為衡量高等院校教學水平的基準之一,而開展雙語教學最重要的就是要選擇合適的教材,其標準有3條:一是學生容易學;二是教師容易教;三是英文要純正。作者遵循以上標準編寫了《土力學(中 內容簡介當前,雙語教學已經成為衡量高等院校教學水平的基準之一,而開展雙語教學最重要的就是要選擇合適的教材
  • 中英雙語字幕!歐足聯官方裁判紀錄片《黑衣人》第一集
    懂球帝首頁>足球視頻> 懂球號> 中英雙語字幕!歐足聯官方裁判紀錄片《黑衣人》第一集 中英雙語字幕!歐足聯官方發布了歐冠裁判紀錄片《黑衣人》(Man In The Middle) 第一集(共四集),優譯法字幕組對本片進行轉寫
  • 牛津通識讀本:網絡(中英雙語)
    索引英文原文牛津通識讀本:佛學概論(中英雙語)牛津通識讀本:生活中的心理學 (中英雙語)牛津通識讀本:醫學倫理 (中英雙語)牛津通識讀本:簡明邏輯學(中英雙語)牛津通識讀本:時裝(中英雙語)牛津通識讀本:電影(中英雙語)牛津通識讀本:紀錄片(中英雙語)
  • 中國知網在美首發中國百種中英雙語學術期刊
    會議現場 3月31日,同方知網的美國子公司CNKI(美國)在 2016美國亞洲研究協會(AAS)年會上首次發布了中國知網翻譯出版的《經濟研究》、《東北亞論壇》、《敦煌研究》、《心理學報》、《中國針灸》等近百種中英雙語對照學術期刊網絡版
  • 我市首批11家涉外醫院開設24小時雙語(中英)諮詢電話
    近日,市衛生健康委向社會公布了首批11家涉外醫療服務定點醫院創建單位24小時雙語(中英)諮詢電話,讓更多國際友人尋醫問診更加便捷。雙語諮詢電話將對外籍人士就醫諮詢電話,提供醫院整體情況、科室設置、技術人員和診療服務項目中英文介紹,可進行疾病預診分診,並在其就醫過程提供英文語言幫助。在未來,市衛生健康委將持續加強涉外醫療服務人才隊伍建設,使我市涉外定點醫院中越來越多的診療服務能夠提供中英雙語服務。並在涉外定點醫院創建單位逐步設置和規範外語標識標牌。鼓勵涉外醫療服務定點醫院開通英文網頁。
  • AI讓百度輸入法成為了「秀兒」,中英雙語都懂、內外兼修
    而很多網友還沒意識到的是:百度不僅僅只擁有搜尋引擎,它還是國內首屈一指的AI科技公司,百度於AI技術領域深耕多年,早在前幾年就實現了自動駕駛等功能。百度的AI科技發展大大方便了用戶的網絡生活。而在輸入法中,百度AI更是讓用戶深深感嘆道:輸入與交流原來還能這麼便捷。
  • 京東健康免費在線問診中英雙語頁面上線
    億歐獲悉,為了給更多海外民眾提供在線醫療諮詢和援助,京東健康於3月21日將「全球免費健康諮詢平臺」全面升級為中英雙語頁面。據了解,全新升級的京東健康「全球免費健康諮詢平臺」除頁面語言由中文擴展為中英雙語之外,還特別增加了英語服務「ENG Service」板塊,20多名有英語接診能力的醫生在線提供圖文問診服務;平臺上還專門設置了與新冠肺炎疫情關聯最為緊密的感染科和呼吸內科醫生專區,以及特色中醫服務專區,讓海外民眾能夠更快速、便捷地針對自己的需求,找到對應專科領域的醫生進行諮詢。
  • 全英首家中英雙語學校開放日 華人家長擇校很慎重
    近日,全英首家中英雙語全日制小學「馬可波羅學校」(The Marco Polo Acedemy)的出現,為家長們提供了一個新的選擇。  作為英國主流學校的新丁,馬可波羅學校將如何用中英雙語教學的課程設置來吸引第一批學生?又能否滿足家長們的擇校標準?在馬可波羅學校首次開放日中,記者採訪多位學校創辦人、雙語教學和中文教育專家以及對中英雙語教學感興趣的家長們,了解他們的看法和建議。
  • 杜峰中英雙語國罵被無視,楊鳴起身吃技犯?
    廣東男籃主教練在比賽過程中出現與質疑裁判和怒罵行為,裁判沒有給與任何表示,這樣的一幕就引起球迷很網友們得到熱議。要知道本賽季聯盟官方對於裁判的威嚴保護力度極大,要是質疑裁判或者出現辱罵裁判都會受到打擊,今天的比賽中杜峰不僅在場邊與裁判大聲爭執,最後中英雙語國罵混合出口,但裁判沒有回應,就像沒有聽見,這樣一來就讓很多人感到不解。
  • 這20套1—7歲的雙語繪本,中英閱讀兩不誤,真是省了不少錢~
    買的多了就會發現,英文原版書的價格很貴,如果國內的出版社引進了某套國外原版書,變成中英雙語的版本,價格就會很美好。而且雙語繪本,既能讀中文又能讀英文,印刷質量也非常好,實在是性價比很高。最近,我就總結了一下市面上比較受歡迎的雙語繪本,這些繪本有我們讀過感覺不錯的,也有一些計劃要買的,一併推薦給大家。
  • 中英雙語:黨中央部門、直屬機構英文名
    中英雙語:黨中央部門、直屬機構英文名 2017-10-17 18:48 來源:澎湃新聞 政務
  • 兩代英國人都愛的童話繪本,中英雙語,有娃必入
    《快樂瓢蟲雙語繪本》全套有2輯,每一本都是中英雙語對照,讓孩子一邊感受著童話世界的美好,同時還能輕鬆學英語。 例如,畫《3隻小豬》的揚·劉易斯,是從巴斯藝術學院以優等生的身份畢業,從1978年就開始創作繪本,出版了眾多經典作品。 畫《紅色小母雞》的利茲·皮雄是英國著名的插畫家和兒童作家,作品更是被翻譯成43種語言,在全球銷量超過800萬冊。
  • 關於感恩節英語作文短篇 2018感恩節英語祝福語(中英雙語)
    川北在線核心提示:原標題:關於感恩節英語句子作文 2018感恩節英語祝福語(中英雙語) 今天就是一年一度的感恩節了,感謝我們的親人及朋友,感謝那些幫助過我們的人,小編今天給大家整理了感恩節英語祝福語大全(中英雙語),以及包括感恩節英文簡介和感恩節的由來英語版的哦!
  • 優秀傳統文化進英語課堂,打造特色課程實驗校(僅限30所!)
    模塊三  空間構建:中英雙語優秀傳統文化建設  對於符合條件的學校,項目組將派遣專業團隊進駐校園,根據學校實際情況,提供優秀傳統文化建設整體解決方案,量身打造中英雙語優秀傳統文化長廊、優秀傳統文化圖書角、優秀傳統文化宣傳欄、優秀傳統文化主題教室等。
  • 美得沉醉的中英雙語詩畫集-江西新聞網-大江網(中國江西網)
    今天推薦這套《最美中英雙語詩畫集》,能讓你我領略這種東西方互譯之美,用詩歌回歸內心的平靜。  裝幀精美 古風配圖  全書質感亦是精美。  豎版詩詞排布,古風盎然;橫版英譯和賞析,排版舒朗清晰。  泰鬥親譯 權威臻美  《最美中英雙語詩畫集》共3冊,包括《林深見鹿:美得窒息的唐詩》《紙短情長:美得窒息的宋詞》《燕燕於飛:美得窒息的詩經》,「雙語」是其一大亮點。  本詩集由諾貝爾文學獎候選人、我國譯界泰鬥許淵衝教授親譯。  在萬千英文專業學子間,許淵衝老先生的大名,可謂無人不知無人不曉。
  • 斯坦福學霸被嘲「凡學大師」,中英混雜就是秀優越嗎?
    讓人網友直呼「太凡爾賽了」!順帶著,「留學生說話中英夾雜」這個老生常談的話題又雙叒被推上了風口浪尖。如何區分對方中英夾雜是裝X還是無意識,其實很簡單。舉個最簡單的例子。這是習慣。「明天有個presentation要due。」這是裝逼「tomorrow之前把結果send給整個group」20世紀語言學家維索爾倫提出了「順應理論」,人們會傾向以最舒服的形式來與人溝通,包含雙語的轉換。
  • 搜狗翻譯APP亮相 可同步呈現中英雙語頁面
    【TechWeb報導】6月12日消息,搜狗搜索今日發起以「打破信息的邊界,和世界溝通」為主題的產品體驗季分享會,與中英同聲翻譯專家Jonathan Rechtman、「非主流翻譯家」谷大白話等共同探討人工智慧加持下,如何打破語言壁壘,與世界無界溝通。
  • 名人名言:林肯的10句經典名言(中英雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語名言>正文名人名言:林肯的10句經典名言(中英雙語) 2018-08-30 11:07 來源:網際網路 作者:
  • 百度機器翻譯團隊獲得WMT2019中英翻譯冠軍
    具體做法是,先用中英雙語數據訓練一個英中的翻譯系統,由英中模型將英文句子翻譯成對應的中文句子,將模型生成的中文句子和英文句子組合成雙語句對,並和真實的中英雙語句對混合作為中英模型的訓練數據。此技術可以提升翻譯質量(BLEU)0.8個百分點。
  • 中英教育差異被人為放大
    中國學校》 的主人公之一———英國博航特中學校長尼爾·斯特勞格爾昨天現身上海,出席「2016年中英校長高峰論壇」。他首度對BBC涉及的場景進行澄清———參與拍攝的實驗班學生實力本就比一般學生更強;為了追求拍攝效果的生動,中國老師在執教過程中常被BBC幹擾……一段時間內,學校甚至將BBC「封殺」了。