稀有的北京語言大學翻譯碩士MTI2018年考研真題分享

2020-12-06 初心聯盟

在整程中,我們發現北語的真題少之又少,今天這位同學的投稿可以說是雪中送炭了~本次由桂子同學投稿的,參加我們這個活動【聯盟活動】考研經驗回憶帖有獎徵集開始啦!今天為大家帶來的是北語MTI回憶版真題~

科目:翻譯日語

二十題語法:我不記得題目了,只記得最後一題在糾結「浮力が」的接續是働く還是引く,我選了前者,總覺得在初心聯盟看過這題。

(憲老師畫外音:恭喜桂子同學選對了,另外其實我跟笑笑老師當時也在VIP群裡考過大家 真空を引く 、不知道大家還記的麼)

三篇閱讀:這裡花了我太多時間了,一篇閱讀有五六題,每篇閱讀總有兩題是主觀題,要你寫一百多字論述觀點或總結全文啥的。有一題是給劃線詞標假名。有一題是寫劃線詞的意思,用自己的理解寫日文,三個詞:解禁,オワハラ、ファイング,完全不會,後兩個空著暫時沒寫,後來寫完作文就打鈴了也沒來得及亂寫。1個詞3分,3個詞就9分!呵呵……

作文20分:AI,全球化,中日關係。急急忙忙把八百字的全球化寫完了,以前寫過中日關係的,但腦子裡一片空白想不出,反而因為之前背政治有背經濟全球化的就寫了這個。沒時間認真思考斟酌,寫的亂七八糟,塗塗畫畫很多,估計卷面分扣光了!

科目:漢語寫作與百科知識

第一題,絲路基金(初心聯盟打卡課出現過的),文化走出去,脫歐公投,雲計算(北外今年詞彙題也考了這個)。都是時事熱詞,四個選擇題,一題10分,可能單選也可能多選,沒完全選對不會整個10分沒了,每個選對了的可以得2分,但跟10比起來還是差挺遠的。第二題是改錯題,三題各10分。感覺找不出什麼明顯錯誤,後面每題找到了一個詞感覺用詞不當,就改了,但不知道選對沒有。無論是前面的選擇題還是改錯題都是一個弄錯了就失分嚴重,不可小覷!

求職信30分。考前就一直在跟朋友討論求職信到底要不要標題,我的參考書裡是沒有標題的,我朋友又很肯定的說一定要啊,不寫求職信這個標題,誰知道你要講啥……又好像有點道理,最後還是寫了。然後又糾結到底要不要寫此致敬禮,感覺書信很多都寫此致敬禮,但又感覺以前背的求職信是沒有寫的,最後還是沒寫。

作文50分,給了一篇講翻譯相關的文章,讓我挑選出裡面自己感興趣的一點,論述自己的觀點。由於這次百科不用寫名詞解釋,時間充足,終於不用怕作文不夠時間寫了。

科目:翻譯

單詞部分30個詞總共30分:彎道超車,隱性單親,雲計算,塞翁失馬焉知非福,井底之蛙,智囊團,巧婦難為無米之炊。有求必應,窩裡橫,**綠色發展,雲計算,藝不壓身,居民儲蓄存款。感覺比我以前做的模擬題好多了,以前都一大半不會的,這次出的都是時事熱點詞彙,慣用語大部分是常用的。熱詞我就彎道超車不會,還有隱性單詞不小心把「隠れ一人親家庭」寫成「隠れ一人っ子親」,太坑爹了!明明就背過了的!慣用語有三個不會,一個背過想不起來,還有一個窩裡橫的「慶」字日文漢字不會寫X﹏X早知道考前那晚複習一下了。

翻譯部分:一共四篇文章,中翻日和日翻中各兩篇。首先中翻日,一篇是講小時候過年吃有硬幣的餃子的事情,文章風格感覺有點像二筆第一課的練習二那篇文章。下面斜體是部分回憶版本:

過年是我小時候最盼望的日子,臘月初八就是過年的第一站。在這一天會煮臘八粥,裡面放了八種糧食。其實只要放七種就可以了,其中棗子是必不可少的。除夕夜裡的餃子是放了硬幣的,吃了有硬幣的餃子代表吉利。不過我們這些小孩兒可不在乎這些,這是做我們的零花錢用的。我除夕那晚,我為了吃到有硬幣的餃子,一口氣吃了三碗。結果硬幣沒吃到,卻吃撐了,難受死了。現在人到中年,隨時都可以吃餃子,沒了美食的誘惑,沒了天真的童心,就沒了過年的樂趣了。隨著時光流逝,越來越感到危機感,每當過年,就像在心裡敲響了警鐘。然而我們還是要撐下去,為了孩子們,還是要把年過好。現在的孩子們有自己玩法,不再像我們小時候吃餃子那樣了。

第二篇就是介紹節能環保症候群論壇,像普通的政經文,比較好把握。對我來說,難的反而是兩篇日翻中,關鍵字的意思不會,全靠猜X﹏X第一篇講國際紛爭,民族主義啥的話題。ポピュリズム不知道啥意思,我猜是種族主義,沒想到是平民主義X﹏X第二篇講作者被人罵是「伝統の足を掻いて足れりとする者」,整篇就圍繞這個來分析,可惜我不知道啥意思,又亂猜……結果可想而知,不知道要失多少分……

總結

不管是百科還是翻譯,北語都出了相當多的熱點詞彙。其實不只是北語,其他的學校也有這個趨勢,看來以後備考還要緊跟時代潮流~

很多同學在考後會聚焦於自己做錯的題目,覺得肯定考不好了,其實是沒必要的,不要妄自菲薄。這句話送給這位同學,也送給看到這篇推文時正在懊惱自己失分過多的你們~

備註:

本文已經獲得原文作者桂子小姐姐的獨家授權,並作為參加初心聯盟考研經驗回憶帖的2號文章發布,若須轉載請注意告知一下憲老師規範轉載即可。

相關焦點

  • 2022武漢大學211翻譯碩士英語考研真題講解
    當下,全球範圍內最大限度通用的語言是英語,那麼在全球各國大力推進英語教育普及,甚至不少國家把英語當作第一官方語言的情況下,英語翻譯專業的研究生是不是相對會低一些?並不是的。通過歷年各高校的英語翻譯專業的報考錄取的數據查看可以看到:外國語翻譯碩士的專業中,哪個語種競爭最激烈?英語!口譯報考人數多,還是筆譯報考人數多?口譯!為什麼呢?
  • 英語專業考研,MTI翻譯碩士如何備戰?
    昨天,說了英語專業考研選專業和學校的一些小建議,簡單來說,英語專業考研,選專業注意:(1)學碩:語言學、文學、教育、文化等,不考數學,但要考二外,學制3年,偏理論研究(2)專碩:翻碩、學科教學(英語),翻譯碩士MTI,考研不考二外,但幾所特殊的學校複試要考二外(北外、外交學院等),偏實踐,學制2或者2.5年,(但往往有高翻院的高校,翻碩學費很貴,
  • 如何跨校考上浙江大學翻譯碩士-浙大翻碩MTI考研初試經驗乾貨
    浙大前身是1897年創建的求是書院,是中國人自己最早創辦的新式高等學校之一。1928年定名為浙江大學。我們請到了2019年跨校考入浙大翻譯碩士的學姐做一下考研乾貨分享。大家好,首先自我介紹一下,我本科是翻譯專業的,就讀於一本高校,非浙大本校生,初試成績考了382分,排名第二。另外在校的考證情況是:專四得了81分,四六級都是560多,考研期間還通過了筆譯三級。
  • 重慶大學2011年翻譯碩士考研真題及答案
    歷年真題是最權威的,最直接了解各專業考研的複習資料,考生要重視和挖掘其潛在價值,尤其是現在正是衝刺複習階段,模擬題和真題大家都要多練多總結,下面分享重慶大學2011年翻譯碩士考研真題及答案,方便考生使用。
  • 二本到北航:MTI翻譯碩士經驗分享
    今天給大家帶來的經驗分享是一位普通二本學姐考上北航翻譯碩士的考研歷程,希望能對你有所幫助。   【摘要】今天給大家帶來的經驗分享是一位普通二本學姐考上北航翻譯碩士的考研歷程
  • 2019考研:翻譯碩士常識介紹與分析
    考研幫說:翻譯碩士自從2007年招生以來,逐漸的成為了全國最熱門的報考專業之一。考研幫為適應考生需要,對翻譯碩士專業的內容、就業情況、考試   考研幫說:
  • 女生考研哪些專業好?七大專業選擇適合你!
    1 外語類外語類,翻譯碩士、英美文學,也就是MTI是非常適合女生考的專業,如果你是一名mti碩士,你會發現身邊的同學少有男生。而有這個專業的比較優秀的高校有,北京二外、上外,另外很多綜合性院校都會設立MTI的專業,初試的難易程度與學校的專業強度有關係,建議本科專業是英語的同學可以嘗試,但是如果是跨專業的話,也可以選擇,小編的同學就有跨專業考MTI成功的例子。
  • 雲南大學各專業2021考研資料歷年真題
    考研真題彙編4、雲南大學440新聞與傳播專業基礎[專業碩士]2013-2014;2014有答案考研真題彙編5、雲南大學601高等數學一(自命題)07、10考研真題彙編6、雲南大學606高等代數01、04-09考研真題彙編7、雲南大學610基礎法語
  • 2017翻譯碩士考研縮略語大全
    2017翻譯碩士考研縮略語大全 2016-04-22 10:28:03| 廣東中公考研
  • 52mti:百科知識每日一練匯總(239-245)
    52mti「百科知識每日一練」內容都是從歷年真題中總結提煉的重要考點,按照知識模塊進行整理,歸類呈現。為了方便大家複習,我們將每周在微信公眾號進行匯總,建議大家做好筆記,如果有任何困惑或者疑問,隨時歡迎給我們留言。每日打卡請到官方微博:@翻譯碩士考研網,堅持打卡的同學不定期會有禮物送出哦!(1)太陽系中哪個行星有美麗的光環?__________。
  • 浙江工商大學820翻譯與寫作考研真題彙編
    向然學習資料網為同學們提供浙江工商大學820翻譯與寫作考研真題彙編
  • 2021年考研英語一翻譯真題及答案
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>考研作文>正文2021年考研英語一翻譯真題及答案 2020-12-26 17:07 來源:新東方網 作者:
  • 2021教育學考研|西南大學教育碩士333真題點評
    2021年考研初試已落下帷幕,辛苦備考的小夥伴們可以放下緊張的心情啦放鬆一下啦~ 比鄰的教研老師們想對大家說:「堅持到現在的你已經很棒啦!放鬆過後,不管是複試還是其他,準備開啟下一場旅行吧!」
  • 北京外國語大學2015年英語翻譯基礎MTI真題及解析
    原標題:北京外國語大學2015年英語翻譯基礎MTI真題及解析 勤思翻譯碩士考研網與大家分享北外翻譯碩士MTI真題,供各位考生參考。 I.(劉夢溪) 北京外國語大學2015年英語翻譯基礎答案解析 I.
  • 「明德尚行經驗談」2020廣外考研英語翻譯碩士MTI學長經驗分享!
    撰文:廣外擬錄取學長 | 歡迎考研er轉發分享2020英語MTI學長複習經驗談(感謝分享,祝好!)兩天前收到電話擬錄取,今天出了擬錄取名單。進英語口譯複試52人,複試最終刷了14人。翻譯碩士英語我做了的有:歷年專八閱讀;歷年考研英一閱讀;顧家北雅思寫作;專八英語作文100篇;專八改錯;讀外刊;還有一個就是明德尚行教育藍寶書(針對廣外,內容全面),沒了。好好完成這些練習結果是不會差的。記單詞記單詞記單詞!!
  • 2018考研英語翻譯真題每日一句拆分解讀(Day39)
    翻譯能力提升不是一朝一夕,對於真題中的翻譯句子要仔細研究,把握好結構和翻譯邏輯,同時注意詞彙積累。新東方網考研頻道分享翻譯真題每日一練,帶大家一起來回顧真題中的句子,詳細解讀各種句子的譯法邏輯。大家注意學習方法!
  • 北京航空航天大學《951力學基礎》歷年考研真題解析目錄—學盛通
    但邁出考研的那一步,就意味著承受當前更大的壓力,為未來爭取更多的機會和希望。還是看看北航的951力學基礎歷年都考了些什麼:2009年北京航空航天大學951力學基礎考研真題2010年北京航空航天大學951力學基礎考研真題2011年北京航空航天大學951力學基礎考研真題2012年北京航空航天大學951力學基礎考研真題2013年北京航空航天大學951力學基礎考研真題2014年北京航空航天大學
  • 2020年考研注意了!英語翻譯碩士準備當中,這樣準備更保險!
    2019年全國考研已然過去,複試基本收尾,多數院校已經發布複試成績,辛苦奮戰了一年的290萬考生終於可以松下一口氣,不管考得怎麼樣,結果如何,都要坦然接受,準備新的事情。當然這其中還有很多不理想的考生準備2020再戰,也有新的一批考研生力軍湧入,那麼不管是新的舊的,我們應該如何準備2020年的考試呢?
  • 2022年北京工商大學357英語翻譯基礎考研真題和答案——才聰考研
    《英語翻譯基礎》考試指導全日制翻譯碩士專業學位(MTI)研究生入學考試總共有四門考試科目:《政治理論》,總分100分;《翻譯碩士英語》,總分100分;《英語翻譯基礎》總分150分;《漢語寫作和百科知識》,總分150分。《英語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,重點考察考生的英漢互譯專業技能和潛質。
  • 2021北京工業大學市政工程專業考研經驗指導分享
    北京工業大學市政工程專業考研經驗分享一、學會認知1.對自己的認知站在考研的大趨勢下,或許無奈,或許憧憬,大部分人都選擇了這條路。那一場當作賭局的考研,那一場貌似不畏懼失敗的考研,當結果公布的瞬間,所有的憂傷情緒一湧而出。我發現我不認識自己了,迷惘、挫敗等蒙蔽了我很長時間,直到我選擇二戰。我也重新定位自己,如果兩年的時間能夠考取北京工業大學研究生,我覺得我也沒有遺憾。