第十七屆中國國際數碼互動娛樂展覽會(ChinaJoy)於8月2日在上海新國際博覽中心舉行。據悉,本屆ChinaJoy整體規模達到15個展館,共計17萬平方米。將有來自海內外的600餘家企業參與此次展會,預計參展人數規模達到36萬。有道人工翻譯作為國內最大的網際網路人工翻譯平臺,受邀參加了此次展會,為中外影視、動漫、遊戲企業和現場觀眾提供了專業的翻譯支持,成為了此次展會的一大亮點。
牽手ChinaJoy廣受遊戲影視行業企業歡迎
本次展會,除了設立針對普通觀眾的BTOC互動娛樂展示區,還針對數字娛樂產品出口、進口、跨領域(綜藝、電影、文學等IP)等領域開設了BTOB綜合商務區。作為本屆ChinaJoy的重要合作夥伴,網易有道人工翻譯在BTOB區設立了展臺,為解決參展企業在跨洋商務談判中面臨的語言不通,溝通困難等問題,提供解決方案和翻譯支持。
2014年,有道人工翻譯攜手暴雪嘉年華,在遊戲競技實時翻譯領域進行了嘗試,為中國玩家提供了直播同傳翻譯和字幕人工翻譯服務。憑藉專業翻譯服務以及良好的直播體驗,有道人工翻譯獲得了暴雪粉絲的認可和支持,連續多年成為了暴雪嘉年華的深度合作夥伴。
今年,有道人工翻譯也與祖龍遊戲的《萬王》達成合作,為其提供了百萬字級別的翻譯,此外還和Funplus、網易遊戲達成了長期翻譯合作,為《Z Day》、《第五人格》等遊戲提供每周語言翻譯更新服務。
普華永道最新數據顯示,預計到2020年中國電影市場規模達122.8億,並且國內電影總票房將超越美國,成為全球最大的電影市場,同時中國電影將大舉進入海外市場,開拓海外業務。有道人工翻譯平臺在該領域深耕已久,早在2014年,有道人工翻譯聯手愛奇藝,在《來自星星的你》直播頁面同步滾動展示中文字幕翻譯。這也是國內首次實現國外直播電視劇的字幕翻譯,省去了字幕組翻譯的過程,把無時差觀看海外電視劇、電影變成了可能。
截至目前,網易有道人工翻譯平臺已經翻譯了超過30部影視劇,上百部電影作品和紀錄片,總時長超過10萬分鐘,成功為合作夥伴解決了從字幕製作、配音、視頻剪輯、硬字幕合成、出片等一系列翻譯工作。
橫跨To C與To B業務體系 成企業合作夥伴關注焦點
有道人工翻譯業務上線於2012年,是網易自營的人工翻譯平臺,至今已聚合了超過4300多名資深翻譯,支持多類語種、全領域的翻譯服務。用戶自主下單、譯員接單、平臺質控的服務模式也大大節約了用戶的時間,其獨創的「快速翻譯」模式最快一分鐘可以給出翻譯結果。
有道人工翻譯在翻譯領域取得的突破,得益於有道各產品矩陣累計的8億用戶與高知、高收入用戶群體。有道擁有可滿足用戶查詞、翻譯、學習的各類產品與服務,形成了完整的翻譯服務解決方案。有道人工翻譯也藉此打開了一條由C端過度到B端的獨特的發展路徑。在多行業、多領域的開花結果讓有道人工翻譯成為了企業最信賴的語言翻譯服務合作夥伴。
早在2017年年中,有道人工翻譯的訂單量已破百萬單,其服務範圍已經橫跨科技、教育、外貿、網際網路等多個領域,成為了清華大學、蘋果發布會、亞馬遜、廣交會等指定的資深翻譯服務合作夥伴。據了解,有道人工翻譯最快一分鐘可以給出翻譯結果。平臺NPS值(用戶淨推薦值)超過80%。