熱點一: In Arrears拖欠債務
希臘成為了歐盟史上第一個欠債還不上錢的國家。看來不光個人還有國家,花錢都不能太任性啊。咱們快來看看吧~~~
Greece is the first European Union country to fail to repay a loan to the IMF and is now formally in arrears.There are fears that this could put Greece at risk of leaving the euro.
Arrears n. 拖欠; 拖延
They have promised to pay the arrears over the next five years.
他們保證在隨後的5年內償付逾期債款。
拖欠 還有兩個詞給大家:default;be behind in payment。
熱點二: Leap Second閏秒
地球轉慢了,全世界多了一秒。童鞋們有木有感受到啊?順便問一下,大家用這多了的一秒鐘幹嘛了呢?放下手機,看看世界,哪怕只有一秒鐘。雖然我們木有感覺到,問題是如果在這一秒出生,這輩子就不用過生日了。
Leap n. 跳躍,飛躍 vi. 跳 vt. 跳過,躍過
The man threw his arms out as he leapt.
該男子張開雙臂,縱身一跳。
The result has been a giant leap in productivity.
其結果是生產力的大幅提高。
接下來我們用一秒想想閏年閏月怎麼說吧!
閏年Leap Year,閏月Leap Month,閏日Leap Day~~~
剛好一秒鐘,有木有!
熱點三: Plunge 暴跌
這一周的中國股市可謂暴跌。這種氛圍下該到Plunge出場了。
China stocks plunge Thursday despite favorable policies.
Plunge vi.投入,跳水
Take the opportunity to plunge yourself into your career.
抓住機會投身到事業中去。
I plunge deep into thought.
我陷入深深的思考之中。
熱點四: Rarest 最罕見
這個夏天,我國南方多地現暴雨洪水。史稱最罕見。
Dubbed the "strongest and rarest" in terms of severity, continuous downpours, rain-triggered floods and landslides battering 20 provinces and regions across the country this year have caused direct economic loss of 35.3 billion yuan and have left at least 108 people dead, claimed Economic Information Daily.
Rarest adj.稀有的;罕見的;珍奇的 Rare的最高級
The rarest is type AB.最稀少的是AB型血.
哎~這天氣也是越來越任性了。表面看是暴風雨 Rainstrom = Heavy fall=Torrential Rain。但專家說導致洪水的罪魁禍首—厄爾尼諾現象El Nino Phenomenon。
熱點五: Swelter 悶熱
這個夏天,全球性天氣異常狀況頻出:西歐異常悶熱。我們還是來看看表示熱的單詞吧~~~
Swelter vi. 熱的難受,悶熱
If you swelter, you are very uncomfortable because the weather is extremely hot.
We were sweltering at the beach.
我們在沙灘上熱的難受。
Scorching adj. 酷熱的
It was a scorching hot day.
那是一個大熱天。
Blazing adj. 炎熱的
Quite a few people were eating outside in the blazing sun.
不少人在外面的炎炎烈日下吃飯。
Torrid adj. 灼熱的
Torrid weather is extremely hot and dry.
熱點六:Call off 取消
受臺灣彩色跑爆炸的影響,上海決定取消彩色跑。臺灣方面還在調查具體爆炸原因。
Shanghai has called off the color run and other running events that use colorful powders, in the wake of a tragic dust explosion that killed one and injured more than 500 people at a party in Taiwan's New Taipei city, on Saturday. Investigators in Taiwan are still looking into the cause of the blast at a weekend water park party when colored powder sprayed from the stage caught fire. They were focusing on the possibility that a cigarette butt or spark caused the blaze.
Call off除了取消,還有點名的意思。不管逃不逃課的童鞋都要記住這個意思啊。
The teacher began to call off the names on his list.
老師開始按名單點名.
熱點七:Operational Error 操作失誤
還記得今年年初的臺灣復興航空墜河嗎?原因終於公布,竟然是因為操作失誤!
The pilot flying a TransAsia Airways ATR mistakenly switched off the plane's only working engine seconds before it crashed in February, killing 43 people, Taiwan's Aviation Safety Council (ASC) said in its latest report on Thursday.
由於碰上不可避免的惡劣天氣而不可避免的「犧牲」也就認了,可因為Operational Error。冤不冤啊!哎~~~不說了,說多了全是淚!
熱點八: Zombie Meat 殭屍肉
Zombie Meat指冰凍多年銷往市場的凍肉,多為來自美國和歐洲國家的走私品,最終流向二三線城市的小餐館、路邊攤. 據媒體報導,海關總署官員近日查扣10萬餘噸"殭屍肉",即凍雞翅、凍牛肉等早已過的冷凍肉產品。其中部分肉冷凍超過40年。( 40年前的肉,也算長見識了。)
It is reported that the long-expired frozen meat products are foreign countries' strategic food stocks. Taking advantage of low price, some illegal operators smuggle them into China to make profits.
Zombie n. 殭屍; 無生氣的人,麻木遲鈍的人
Without sleep you will become a zombie at work.
不睡覺的話,工作起來會變得反應遲鈍。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(責任編輯:何瑩瑩)