Ring Around the Roses
01:50來自無聲之趣
「Ring-a-ring-a-rosies,A pocket full of posies,Ashes, Ashes,We all fall down……」相信這首經典的英文童謠大家都耳熟能詳了,不說唱過大多也都聽過,然而誰又會知道這首歌背後的暗黑傳說。
「死亡的吟唱」
在公元十七世紀,整個歐洲大陸籠罩在鼠疫的陰影中,即「黑死病」。在黑死病盛行的時候,整個倫敦幾乎一大半的人口都死於這場瘟疫,以致於即使看到有的村莊還有人煙,也馬上隔離,放任其自生自滅。當時黑死病的徵兆之一就是患者的皮膚上會出現一圈圈的玫瑰色疹子。(ring o' around the rosie-玫瑰花般的圈圈)
黑死病的畫作
起初人們以為黑死病是由惡臭味引起的(其實是跳蚤身上的鼠疫桿菌,感染了老鼠,繼而傳染到人身上),所以都會在口袋中放入香氣重的花包(a pocketful of posies-口袋裝滿花束)。
當時的瘟疫醫生
因為死的人數太多太快,當局下令把病死的人都用火燒成灰燼,所以當時的倫敦空氣中,不是瀰漫著燒焦的屍體味和濃濃的骨灰。
(Ashes, Ashes---灰燼,灰燼)
(We all fall down---我們全部都倒下了)
歌詞
所以這首童謠其實是當時倫敦孩子們看到當時的情景,情不自禁唱出的童謠。然而到了今天,卻已經成了大眾化的童謠了,不禁讓人唏噓不已。