這一期咱們來做個詞義辨析,來說說lay和lie的小區別。
學英語這麼久,「lay和lie」有啥區別?可不一定是「躺著」啊!
這兩個單詞在高中的時候也是被經常提及對比的,那本期我們來全面總結一下它們各自意思和用法吧!
1)Lay
Lay先看下它對應的各個變形。
原形-過去式-過去分詞-現在分詞:
Lay-laid-laid-laying
Lay到底是什麼意思呢,學兩個單詞的區別,最好就是看它們的英文解釋。
Lay: If you lay something somewhere, you put it there.
如果你lay一個東西,就表示你把它放在那兒。也就是所謂的「放置」。
Lay是一個典型的及物動詞,也就是後面可以加對象的。
看個英語例子不咯:
① We laid a blanket on the ground.
我們鋪了個毯子在地上。
② We lay flowers on her grave once a week.
我們每周都在她的墓地放一些花。
* 除了表示最常見的「放置」,lay還有個意思表示「下蛋」,只要記住lay an egg下個蛋的表達即可。
2)Lie
接下來我們看看lie的各種變形。
Lie的變形根據它的意思不同而不同。
* Meaning 1: 當它表達的意思是躺著(be in a horizontal position),變形如下:
原形-過去式-過去分詞-現在分詞:
Lie-lay-lain-lying
看幾個英語例句:
① I like lying on the bed watching TV.
我喜歡邊躺床上邊看著電視。
② Don’t lie on your stomach.
別趴著!
* 睡姿再次收集一遍:
Lie on your back 仰臥
Lie on your side 側躺
Lie on your stomach 趴著
* Meaning 2: 當它表達的意思是撒謊(say something untrue),變形如下:
原形-過去式-過去分詞-現在分詞:
Lie-lied-lied-lying
看幾個英語例句:
① He lied about his age.
他謊報了年齡。
② Don’t lie to me.
別對我撒謊。
好了,本期的區分你清楚了嗎?
不清楚也完全沒有關係,卡片收一收,再次看一遍加強印象吧。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。