學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!

2021-01-11 卡片山谷英語

本期的英語表達真的非常的有用喲。

學英語這麼久,怎麼說「一路順風」?真的超級簡單!一看就會!

01「一路順風」英語怎麼說?

首先想一下,用到一路順風的場景,一般都是一個人要遠行,可能是出差也有可能是去旅遊。

旅遊或者出行可以用到trip。

「一日遊」可以用英文說成a day trip。

如果是強調「商務出行」就是business trip。

那「一路順風」其實就是祝願你出行安全。

安全的英文單詞是safe。

所以你可以直接組合兩個英文單詞safe trip,它就可以表示一路順風啦!

來看一下在英文場景中要怎麼用這一個表達吧:

Okay, well, have a safe trip. It was great seeing you.

好吧,一路順風,總之見到你們很高興。

Have a safe trip home.

祝你們平安到家。

02時髦點的法語表達

另外一個比較常見的表達是用到了法語,其實法語在英文中的使用還是挺多的。

就跟某些英文單詞,例如OK,Hi在中文中的使用一樣。

你也可以用到下面這一個表達來表示一路順風:

Bon voyage(發音見文末英文卡片)

Bon在法語中就是表示好的,voyage表示旅遊,特別表示航行。

所以合在一起就是「旅行好,旅行順利,一路順風」啦。

另外還要兩個美國人常用的法語表達,一起學習一下:

Bonjour 你好(這就是很多人常常說的「笨豬」,發音有點點像)

Bon Appétit 祝你好胃口(我的非法國歐洲客戶也愛用這個表達)

看個例句:

Come on, you two. come on out here and wish me a bon voyage.

你倆,過來啊,過來祝我一路順風。

03最後一個表達

如果對方要坐飛機的離開,你也可以強調祝他們飛得順利。

這個時候你也可以說Have a safe flight。

Flight就表示這次的飛行,航行。

看個英文例句:

Have a safe flight – and please let me know when you land!

祝您飛行安全,到達時通知我。

04每日英文打卡

那現在輪到你啦。

Try to translate the following sentence and comment down below.

試著翻一下下面的中文句子,並且留言吧!

一路順風!到家了打電話給我。

相關焦點

  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 「他總是為難我」英語怎麼說?單詞非常簡單,一看就會!
    說了這麼多為難,那「他總是為難我」英語怎麼說?單詞非常簡單,一看就會!1)「為難」英語怎麼說?「為難」用英語就可以用一個表達:give me a hard time。英文解釋:To treat someone harshly and make things difficult for them.
  • 「自駕遊」,「跟團遊」用英語怎麼說?非常簡單,一看就會!
    我們就來總結一下各種旅遊方式用英語應該如何表達。Let’s Travel!1)「自駕遊」英語怎麼說?比如我們常說的「自駕遊」用英語怎麼說?非常簡單,一看就會!自駕遊其實可以直接成go on a road trip。
  • 學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?
    本期要學的表達其實非常日常,但是我發現很多人會不太確定。在國外買東西的時候,經常要問老外價格。學英語這麼久,你知道「9.99美元」英語到底怎麼讀嗎?1)「9.99美元」英語怎麼讀?但是這麼表達就會特別累贅。第一種讀法更常見和方便。2)「你多收了我錢」英語怎麼說?說完錢我們來說一個你可能會遇到的問題。眾所周知國外的人沒有那麼會算算術,心算能力沒有我們那麼那麼的強。
  • 學英語這麼久,知道「普通人」用英語怎麼說嗎?宅男宅女呢?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!今天我們來看看一些常見的「人類」。這個話題感覺好深奧啊,哈哈!01 homebody是啥?第一類要討論的人是:宅男宅女。Someone who likes to stay at home and enjoy himself/herself.喜歡呆在家裡自娛自樂的人,我們英語中用homebody表達,把「homebody」理解成家裡的身體,那就尷尬了!不過,貌似你這麼理解,好像也並啥錯哈,來看看例句。
  • 那「拉肚子」英語怎麼說?很簡單!單詞你都認識!
    那「拉肚子」英語怎麼說?一看就會!我們分三種情況,說一下「拉肚子」的英語到底怎麼說?正式場合其實就跟中國人一樣,你如果在同事面前說我拉肚子了,會覺得有一點點不雅,所以如果是不熟的人或者是一些比較正式一點的場合,最簡單的說法就不要直接說我拉肚子,你可以簡單地說:Please excuse me,然後跑去衛生間就好了。是不是簡單到爆炸?一學就會。
  • 「不著急」英語到底咋說?其實超級簡單!
    我們之前學過一個「不著急」英語到底咋說?其實超級簡單!新來的小夥伴,記得拉到文章底部存下我們的英語卡片隨時複習哦。順便也和其他小夥伴一起完成每日英文打卡,一起進步吧。英語怎麼說?豁達的人催朋友還錢,可能會這麼催:Pay me back whenever you can. There’s no great hurry.你可以隨時還錢給我,不著急。
  • 天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!
    那這一期文章我們就來學一個小詞,就是用來描述你那亂七八糟但又別有風格亂髮型!天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!這個詞就叫做mess,真的超好用,我們來看一看!* 學英語特別是創設情境的時候,一定要竭盡所能地誇張,然後來記這個詞。當然你也可以更狠一點描述一下這個人的悲慘,比如說吃法棍崩掉了一顆牙齒,吃方便麵沒有勺等。除此之外,你也可以哀其不幸,怒其不爭地說某一個人,簡直過得人不人鬼不鬼的樣子。④ He was a complete mess after the divorce.
  • 我們天天說的,「真香」「我酸了」用英語怎麼說?
    我們看彈幕,看評論的時候,經常會見到「真香」「我酸了」真樣的網絡用詞,在我們的生活中,也會這樣表達,但是用英語應該怎麼表達,你會嗎?今天,趣趣君就和大家一起看一看。NO.1「真香」英語怎麼說?so delicious?
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 拆完《一學就會的超級記憶術》,我從中悟到了什麼?
    滿心期待地讀完《一學就會的超級記憶術》,既失望又激動。失望的是,不是一學就會;激動的是,講的是正道。01這本書的副標題,才是更準確的介紹。不是一學就會的超級記憶術,而是———超級實用的記憶訓練法。那麼問題來了,我們職場所學的技能、考試要背的題,是像圓周率一樣的亂碼,還是有意義的資料呢?03在實際學習中,有意義的知識,也可能是沒有意義的! What?開玩笑吧!沒開玩笑,情況就是這麼個情況。
  • 「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!
    本期要學的一個表達叫做「沒辦法呀」!轉念一想,嘿喲喂,我還真不會用英語說。「沒辦法呀」英語到底怎麼說?其實很簡單!直接揭曉答案吧。1.「沒辦法呀」英語怎麼說?在英文中還真有這麼個表達,我們叫它:It can't be helped.啥意思?Nothing can be done to help the situation.
  • 「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!
    而有些人真的非常喜歡通過發表一些讓人心情不好或者是讓大家群情激奮的評論找到一點存在感。像這種人我們叫做網絡噴子,那「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!1)「噴子」用英語怎麼說?在英語中還真有一個詞對應網絡噴子,就叫做「troll」。
  • 「網際網路+」,「腿抽筋了」英語怎麼說?
    「網際網路+」,「腿抽筋了」英語怎麼說?我們中國耗時費神的全民英語教育,在學生「苦學」至少10年之後究竟要把我們學生的英語「引向何方」,總得有個「交代」吧?是「引向」下面所說的「網際網路+」時代的這個「方向」(之一)嗎?
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說? 我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎? 學生都是回答:不知道。 「為什麼不知道?」
  • 學英語這麼久,「lay和lie」有啥區別?可不一定是「躺著」啊!
    學英語這麼久,「lay和lie」有啥區別?可不一定是「躺著」啊!這兩個單詞在高中的時候也是被經常提及對比的,那本期我們來全面總結一下它們各自意思和用法吧!1)LayLay先看下它對應的各個變形。原形-過去式-過去分詞-現在分詞:Lay-laid-laid-layingLay到底是什麼意思呢,學兩個單詞的區別,最好就是看它們的英文解釋。
  • 「網際網路+」時代,對你學「用英語怎麼說?」的拷問!
    「網際網路+」時代,對你學「用英語怎麼說?」的拷問!「我的牛排太老了」可不是「My steak is too old」!求證」你想要的答案「用英語怎麼說」呢?為什麼你學了多年英語卻永遠是那個「握著長長的管道」的人(長長的管道意思指學了長長年頭的英語),永遠被「老師」捏著「龍頭」(那個永遠「壟斷」你的英語知識)的人。跟他學你就「懂一點」,他不高興,你擰龍頭,你就斷水,再長的管道都有屁用!你為什麼就不想用同樣長的十幾年時間去學那個「捏」龍頭的人?
  • 「網際網路+」時代:「朝九晚五上班族」英語怎麼說?
    「網際網路+」時代:「朝九晚五上班族」英語怎麼說?1)說實話,對於我們大多數學習英語的人來說,學習英語「朝九晚五」這個英語表達真的不是為了學來「用」的:你真的以為你學了英語「朝九晚五上班族」的英語之後,在以後的生活工作中真有機會跟人用到「朝九晚五」這句英語嗎?
  • 「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?
    「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?「串燒/烤肉串」你只會說skewered meat or kabob嗎?一、用中文學英語是為了有機會能用上如果你學了英語真的有機會能把所學用上,那麼,你儘管可以用中文學英語,並且用中文理解和記憶所學英語,反正你有大把機會用英語,所以用中文學不會造成不良影響。1.