我們之前學過一個#英語口語#表達叫做There is no need to do sth. 沒必要做某事。
比如There is no need to worry. 沒必要擔心喲。
本期我們要說的「不著急做某事」也是用到類似的英文結構哦。
「不著急」英語到底咋說?其實超級簡單!
新來的小夥伴,記得拉到文章底部存下我們的英語卡片隨時複習哦。
順便也和其他小夥伴一起完成每日英文打卡,一起進步吧。
英語怎麼說?
著急,急急忙忙,匆匆忙忙第一反應很多小夥伴會想到英文單詞hurry。
比如最常見的英文口語:Hurry up! 麻溜點,快點!
當然你也可以直接說:Hurry!快點啊!
所以說「不著急做某事」,英語可以說There is no hurry或者直接說No hurry。
舉個例子喲:
I'll need to talk with you, but there's no hurry. 我需要和你溝通下,但是不著急。
豁達的人催朋友還錢,可能會這麼催:
Pay me back whenever you can. There’s no great hurry.你可以隨時還錢給我,不著急。
* There is no great hurry. 這裡的no great表示強調沒那麼著急。
這樣的朋友,不用多,來兩打就夠了n(*≧▽≦*)n!
第二個表達
用There is no hurry是表達某事不著急。
但是如果要強調我不著急做某事,英語可以說I'm in no hurry to do sth.
注意這裡的介詞in,再重複一遍in no hurry to do sth.
這個萬能句型英語口語中使用頻率太高了,看幾個生活場景:
下班了,同事準備開車回家(drive home),正好碰上了你,決定捎你一程(give you a ride),你可能聽到這句英語:
I can drop you off first. I'm in no hurry.我可以先讓你下車。我不趕時間。
* 注意詞串drop sb. off讓某人下車。
在國外經常會有「下客點」,也就是汽車可以停著乘客下車的地方,標誌就會顯示Drop-off。
再看個人生哲理:
I'm in no hurry to die. I have so much I want to do first我才不急著那麼快的去死,我還有很多的事情要做。
每日英文打卡
好了,老規矩。
新朋友,老朋友,一起來把本期學到的英文實戰起來吧。
試著將以下的中文翻譯成英文哦。
比如說,女朋友在試衣服,你可以跟她說:
慢慢來,不著急。
朋友借了你的錢,還優哉遊哉,你可以說:
她不急著還我錢。