する和やる該如何區分,看這篇就夠了

2021-01-11 光醬語言研究所

我相信學習過日語的小夥都知道,在日語中表達「做…」的含義的有兩個日語單詞,一個是「する」,另一個就是「やる」,比如「工作」我們可以說「仕事をする」或「仕事をやる」我們都可以說,但是並非所有的「~やる」和「~する」都可以互換,比如「ネクタイ」可以接「する」而不接「やる」,而「タバコ」接「やる」而不接「する」。是不是很多人會覺得有些複雜呢?今天就來和大家一起去做一下區分,接下來,我們先看下兩個含義:

01|「する」

它用來表示「執行某動作」,而且你會發現這個動詞,用途也是非常地廣,可以用於動作性名詞後構成動詞;用於人的職稱和身份;用於人物面容、表情或服裝;用於感受或知覺;甚至還能夠表示某種狀態和時間。另外它也可以用於加強動詞的動作,簡而言之,就是一個應用範圍非常大的動詞,而且很多時候都可以用「する」一言蔽之。接著就讓我們一起去看看「する」的用法。

I.首先它可以和動作性名詞組成サ行變格複合動詞,也就是我們經常所說的三類動詞的一種,比較常見的有「勉強する、留學する」,如果接續的是純名詞時,我們則會給句子加上助詞「を」,比如「電話をする」、「宿題をする」。

II.它可以用來表示職稱和身份,我們經常會使用「する」來表達自己目前正在做的工作項目的身份,比如「教師をしています」我們就可以解釋為「當老師」,也就是表示它所從事的就是教師行業。

III.我們剛剛解釋的其實一直拘泥於「做」的含義,其實並未真正領會它的作用和功能,「する」可以作為一種表現、表達,因此它也可以用於描述表情、身材等,比如「可愛い顔をしている」就可以用來形容對方可愛。「いい體格をしている」來表達對方身材很好。

IV.它還能夠表示「感受或知覺」 比如「聲がする」「変な味がする」,它的用法主要表示的是自身的感受,和我們經常看到的「聞く、感じる、におう」等動詞不同,這幾個動詞主要是著重於「聽、摸」之類的感官上,並沒有表達感受的含義。比如「聲が聞こえる」通常翻譯為「聽到聲音」,而「聲がする」則表示我感覺到了,可以翻譯為「有聲音」,是我自己感知到的。

除此之外,還有很多,比如無意識的動作、某種狀態、時間經過也都可以用「する」來接續,如果搭配上助詞,可以說「する」的使用範圍可以增大好多,比如表示決定的「~にする」、「~(よ)うとする」、表假定的「~とすれば」、表示動作即將發生的「~もうとした」、以及副詞「もしかして、ひょっとしたら、~として、~とすると、~としたら」等,它是一個隨著閱讀量增加,變得越來越豐富的一個單詞,所以當大家遇到他是還是要特別注意。

02|「やる」

「やる」相較於「する」,它更加口語化,有較強烈的動作印象;可以表達意志或欲望;也可以用於習慣和興趣。

I.它可以委婉委婉地表示犯罪或性行為,比如「彼女とやる」就帶有這樣的含義。

II.有的時候它可以和「あげる」互換,表示「給予」,比如「小遣いをやる」,也可以使用「第二連用形+てやる」這個句型用來表示「~てあげる」的含義,表示「為對方做某事」。比如「教えてやる」。

III.「第二連用形+てやる」除此之外,還可以用於表示強烈的動作形象,比如「殺してやる」;有人可以用於表示努力實現的動作,如「なんとしても合格してやる」。

除此之外,它還可以表示「派遣、送~去」「學業上的專業領域」「喝酒」「抽菸」等。

03|總結

綜上所述,我們可以發現,其實這兩個動詞有很多時候是可以互換的,比如說用來表示職稱身份的時候、有意思的動作時,他們是可以互換的,但是「する」不能夠用於做學術、授受動詞、抽菸飲食等,而「やる」不能用於組成サ行變格複合動詞,也不能夠用於無意識的動作,也不能被用於衣服的穿戴上。

這兩個單詞雖然看起來簡單,其實真正深究下去,他們倆並不簡單,想要學好他們還是需要費一番力氣的。

相關焦點

  • する和なる相關日語語法歸納|收藏向
    之前看到一個UP主的關於這個語法的歸納,覺得非常好,把自己整理的筆記分享給大家:想看思維導圖可以拉到最後する(做,自己做)なる變成(變成,自然而然)這些語法散落在初級到中級的學習中,其實是有聯繫的:A1 (一類形容詞)
  • 【対訳】「毛を剃ると濃くなる」は都市伝説
    實際上,毛髮刮後其密度和生長速度並無多大變化。 米誌「サイエンティフィック・アメリカン」はこのほど、「毛を剃っても濃くなることはない」とする研究結果を掲載した。毛を剃った後も、その密度や成長の早さに変化はないという。
  • 冷つめたい空気くうきが日本にっぽんに入はいる 雪ゆきが1m以上いじょう降ふった所ところもある
    このため、北海道ほっかいどうから中國地方ちゅうごくちほうの日本海にほんかい側がわなどで雪ゆきがたくさん降ふっています。氣象廳說,十分冷的空氣進入日本的空中了。因此,從北海道到中國地方的日本海旁邊等地方,大規模降雪。
  • 【NHK特集】「肥満大國」解消なるか 希少糖が世界を救う!?
    日本の企業きぎょうが主導しゅどうする希少糖きしょうとうビジネスの最前線さいぜんせんを取材しゅざいするため、先月せんげつ、メキシコを訪たずねた。工場こうじょうを建設けんせつする場所ばしょをメキシコに決きめたのは、イングレディオンがメキシコに工場こうじょうをもっていることやメキシコでアルロースの販売はんばいが認みとめられたことに加くわえて、メキシコやアメリカでこの糖とうの需要じゅようが見込みこめるからだという。
  • 看完這篇你就明白了
    學日語的小夥伴一定知道這句話 今夜は月が綺麗ですね (今晚月色真美) 這是夏目漱石對【我愛你】最浪漫的解讀 但是你知道日語中的月亮為什麼叫「つき」(TSUKI)嗎
  • 日語詞彙辨析:「知る」和「わかる」的用法區別
    日語中「知る」和「わかる」都表示「知道、了解」的意思,那它們之間有什麼區別呢? 「知る」和「わかる」在下面的語境裡用法相同: ○使い方がわからないので教えてください。 ○使い方を知らないので教えてください。 句意:我不知道使用方法,所以請你教教我吧。
  • 初學日語者,ます和です用法詳解!
    我們初學日語的時候,經常會見到麻絲和呆絲這兩個詞。ます發音:麻絲。です發音呆絲。那麼我們在說一句話時,什麼時候用ます,什麼時候用です呢?ます和です,是日語中的敬體,但是它並不等同於敬語。日語中除了鄭重語之外,還有尊敬語,謙遜語和美化語,但是這些都佔的比例很少,在日常生活中用得最多的就是鄭重語ます和です。那麼問題來了,在說話的時候,應該如何用呢?です在日語中它算是一種助動詞,但是我們常常將它看作是動詞的部分。它經常跟在形容詞,形同動詞和名詞之後,並且放在一句話的末尾充當動詞。具體的翻譯方法又會有三種不同的形式。
  • 日本畫師ゆきまる的插畫作品
    天給大家帶來日本畫師ゆきまる的插畫作品,這是一位非常喜歡畫各種各樣的jk少女的畫師,還參加過年長女友/年輕女友插畫比賽【畫師資料】暱稱:ゆきまるUID:9556348Pid[59434888_p0]_標題[彼女の部屋で]Pid[61803437_p0]_標題[さくら咲く]Pid[59867708_p0]_標題[甘酸っぱい季節]Pid[61340459_p0]_標題[これから何する?]
  • 「~から出る」和「~を出る」的區別是啥?
    「 ~から出る」和「~を出る」直觀來看都是「從某地出來」的意思,但他們在應用上還是有些不同的。
  • 看日本人如何形容冷​
    但是像今天這種天,一個「冷」字根本難以形容這有多「凍人」!!凍てついた空気/凍結的空氣街はどこも凍りついている/街上都凍住了ひんやりとした風が流れる/吹起涼颼颼的風コンクリートの床から冷気が迫り上がってくる/冷空氣從水泥地上直逼上來