年終歲末,又到了發年終獎(做各種匯總盤點)的時候了,這一年大家英語學習的怎麼樣,是不是又進步了不少?
今天,小天為大家整理了2018年在中國非常popular的英文buzz words(流行詞),你是不是經常用到或聽到呢~
C位
這一年,想必大家對這個字母並不陌生,它充斥於各種新聞標題和廣告語裡。
以前,我們都知道,在做選擇題不知道選啥時就選C(偷笑),2018年,C又有了新的意思——C位!
C位對應的英文單詞是center position,中間位置的意思。這個位置最為顯眼,誰要是站在這個位置,就表示他(她)最火、最厲害。
當然,C位也可以理解為Carry,運送、輸出、搬運的意思,在遊戲中用來表示帶動節奏和控制全局的人,Carry全場。
總之,在C位上的人很重要就對了!
因此,這一年瘋狂的粉絲們都拼盡全力,希望自己喜歡的偶像佔領C位。
Cue
2018年,你是不是經常聽到「cue一下我」「突然cue我」「莫名被cue」這樣的說法。
cue表示線索、暗示、給…提示的意思,起初在臺灣綜藝裡比較常用,現在大家在日常生活中常會用。
讓別人提醒一下自己時用cue,中英結合的「散裝」英語會讓對話變得輕鬆不那麼嚴肅,非常幽默有木有!
Call
看到這,大家有沒有覺得,今年C開頭的英語單詞似乎都挺火!
「打call」,相信大家都不陌生吧,表示為某人、某事加油、鼓勁兒的意思。
其實,「打call」最早出自日本演唱會Live應援文化,它原是一種由御宅族或日本偶像支持者表演的舞蹈或打氣動作,其中包括跳躍、拍掌、揮動手臂和有節奏地喊口號。
call本意是電話,不過打電話的英語表達可不是前面提到的「打call」,而是make a phone call哦。
Diss
喜歡看《吐槽大會》的朋友,對這個詞一定不陌生,在節目中經常可以聽到嘉賓們相互Diss或Diss自己。
Diss 是 Disrespect (不尊重) 或是 Disparage (輕視) 的簡寫。最早在嘻哈界比較常用,rapper之間用這種唱歌的方式來互相貶低和批判,後來慢慢成為了互相競爭的嘻哈的一種文化、風格。
中國嘻哈界雖然沒有什麼耳熟能詳的歌曲,但是在推廣英語單詞方面卻做的不錯,去年火了freestyle,今年火了diss,哈哈哈~
Flag
Flag這個詞大家應該也不陌生,畢竟朋友圈經常會有人立Flag,還是倒了不扶的那種。
Flag表示旗幟、信號旗的意思,現在被用來表示下定的決心和定下的目標,但結果往往與期望相反,也就是Flag倒了。
現在立Flag幾乎成為一種自嘲的說法,說過沒做到,也就過去了,並沒有什麼心理負擔。萬一不小心實現了,又可以在朋友圈秀一波。
Pick
今年年初的《創造101》不僅塑造了中國新錦鯉,還讓pick這個單詞家喻戶曉。
明明可以說choose,偏偏就要說pick,這就是2018年特有的態度。
不過,同樣表示選擇,這些詞之間還是有一點小小的差別:
pick表示仔細、經過深思熟慮後的選擇;
choose表示經過考慮後,根據需要進行自由選擇,側重於意志或判斷;
select表示根據適合程度或個人偏好,從多個或一組同類事物中選擇,較多用於書面語;
elect表示從候選人中,認真選擇某個職位或崗位的最佳人選,例如「選舉」。
Swag
swag 本意是贓物、掠奪品、搖晃、使……搖擺的,不過我們現在用的顯然不是它的本意。
這裡的Swag,相當於我們的「666」「牛X」,超自信的感覺。在很多MV裡歌手和舞者用這個詞吹噓自己或標榜自己的團隊。
現在swag的姿勢在抖音上和年輕人拍照時也十分常見。
盤點了這些英語單詞,大家有沒有發現,這些buzz words都非常簡單,卻可以表達非常豐富的意思。
所以,我們在學習英語,尤其是口語的時候,不必過分追求用長詞、難詞、高級詞,只要能清晰地表達自己就可以了。因為聽者在聽你說話時,更關注你表達的內容,而不是你用了哪些高級詞彙。
2019年已經來了,新的一年裡,又有哪些英語單詞將火起來呢?一起期待吧!