相信對世界史有一點了解的人都知道,阿拉伯語是個大約誕生於6世紀的古老語言,隨著阿拉伯帝國的擴張,以及伊斯蘭文明的傳播,許多地方如波斯、土耳其,甚至遠至今日的中亞、中國新疆等地,其文化、語言都深受阿拉伯文化的影響,因此,我們比較熟悉的波斯文、維吾爾文、土耳其文等,如果你接觸過這些語言的話,都可以輕易地發現它們與阿拉伯語的關係。
然而,一些屬日耳曼語系或拉丁語系的歐洲語言,如英語、法語等,它們與阿拉伯語的關係就不那麼明顯,但其實,如果學阿語學到一定階段,在背某些阿語單詞的的時候,常常會覺得:「這個單詞怎麼念起來跟英文的某某單詞發音很接近很像。」其實這個現象並非巧合。以下幾個實例就會讓你出乎意料,因為它們雖然是英語常見單詞,但是都來自於阿拉伯語。
1.Alcohol(酒精) – ()
許多學過英語的同學,大家不覺得酒精這個英文單詞,為什麼單詞長得這麼奇怪呢?而且阿拉伯人不是不喝酒嗎?那麼酒精這麼禁忌的字眼又怎麼會源自阿拉伯語呢?原來是因為它來源自阿拉伯語中的詞彙的()。
怪異的是,其實 () 在阿拉伯語裡是眼線的意思, 則是阿拉伯語中特定的冠詞,也就是類似於英文中的定冠詞 "the"。
阿拉伯語的 () 原本是指女生畫的眼線
在很久以前,埃及人就有畫眼線的習慣,當時的眼線是由一種特殊的礦石(這種特殊的礦物叫做輝銻礦)所磨製的粉末製成,而這種粉末也是最早提煉乙醇的原料,所以漸漸的,原本的眼線變成了今日的酒精,語言的世界就是這麼奧妙。
2.Coffee(咖啡) – ()
咖啡這個詞語,其實跟「茶」這個詞一樣,充分展現世界飲食文化和貿易活動的偉大
「茶」很明顯是源自於中國的飲品,因此大家可以發現全世界所有語言都有相似或者雷同,如阿拉伯語的茶就是」Shay」(),同樣的,「咖啡」這個詞彙也有異曲同工之妙。
咖啡這種植物原生於衣索比亞,最早在今日葉門一帶開始栽種,在來自亞丁灣附近的穆斯林是最早開始喝咖啡的人,因此,咖啡一詞與阿拉伯語有很深厚的淵源。
咖啡約在17世紀初期傳入歐洲,義大利語中的咖啡"caffe"可能來自於土耳其語的「kahve」 ,而很明顯的,其他同為拉丁語系的語言,如法文、西班牙文,甚至其他語系的語言,咖啡的發音都與"coffee"非常相似,以下這張表可以看出,幾乎世界上大家比較熟知的語言,咖啡的發音都十分相似。
▲幾乎所有語言中的咖啡,發音都十分相近
3.Algebra代數 – ()
我知道很多人都不熟悉或者了解這個英文單詞,而且毫無意外的,這種長相怪異的英文單詞,80%絕對是外來語,的確它就是來自阿拉伯語 () 。
在中世紀的時候,今日的歐洲壟罩在黑死病的陰霾下,然而當時來自東方的阿拉伯人,卻在世界的另一端開創了科學、哲學、數學等學問的新紀元,其中代數這一學科,便是在這個時候被發揚光大。
花拉子米和代數學
當時波斯數學家兼哲學家花拉子米在他的曠世巨作《代數學》中提及代數這一概念,大家內心可能會默默疑問,代數學到底是什麼東西?其實就是當年我們上初高中一直學習的一元二次方程式,而代數(也就是算術題中的未知數x)就是這些數學難題的解法。
另外,algorithm這個更令人陌生的英文單詞,中文的意思是「算法」,這個詞彙正是來自花拉子米的名字Al-Khwarizmi的拉丁文譯名。
今天就提這三個源自阿拉伯語的外來詞彙:酒精、咖啡和代數,同學們你們學到了嗎?歡迎留言補充。