本文節選自《經濟學人》2019.02.23期Business版塊中的一篇文章,講述了無人駕駛汽車將進入退休人士主要交通選擇之一
本文共節選四段,建議大家先自主閱讀原文,再學習精讀筆記。
文末會總結此次學習寫作可以使用的詞句,讀者也可自己總結。會定期將內容進行總結,做成word分享,希望大家也能堅持學習
1
New technologies, from theWalkmanto the iPhone, havetended tobeadoptedfirst bythe young. Butwhen it comes toself-driving cars, the most logical early adopters arethe retired. That, at least, is theconclusion reached byVoyage, astartupbased inSilicon Valley. It is testing its autonomous vehicles (AVS) in The Villages, a retirement community in Floridawith a population of125,000 people. Retirement townsare ideally suited toAVS for three reasons, says Oliver Cameron, Voyage’s CEO.
Walkman:隨身聽tended to do:tend to do往往,趨於,傾向於做某事。還可以表達為:be prone to do有做……的傾向,如without enough stress, you may be prone to make mistakes.【寫作推薦】同義替換adopt:adopt為採用,接受的意思,另外還有領養的意思,adopt a child領養小孩。其名詞形式adopter故而有兩個意思:1收養者;2(新技術)採用者。the young:年輕人(沒有界定年齡的限制)。年輕人另外的表達還有the youth,也沒有特定的年齡界限。而adolescent(介於child和adult之間的青少年,通常是13-18歲)。當然表述兒童的時候,更多的用的都是children。所以前三組詞多使用於13-18歲的青少年【寫作推薦】同義替換另外下文中有the retired:退休人士,或者直接表述為retiree,這裡主要是為了和the young保持形式一致,寫作中也可以注意這一點when it comes to sth:當談到……。用來引出一個話題或描述主體【寫作推薦】詞組積累conclusion reached by:這裡是一個詞組,reach a conclusion得出一個結論。【寫作推薦】詞組積累startup:初創公司based in:base這個詞動詞有兩個意思【寫作推薦】詞組積累1:我們熟悉的意思是「以……為基礎」,所引出的詞組即base on sth,如a theory based on facts一個基於事實的理論2:另一個即是文中所用的意思,以某個地點作為公司的據點、總部,或者旅遊假日遊覽地。I want to base the new company in Beijing我想把新成立的公司總部設在北京with a population of (number):擁有……人口【寫作推薦】詞組積累are ideally suited to:Abe suited to B A適合B。ideal理想的,完美的。Ideally suit to完美適合,相配。用來讚美一對情侶時可以說:「You are ideally suited to each other.」你們倆十分相配從隨身聽到蘋果手機,年輕人更容易接受新的技術。不過,當談到無人駕駛汽車時,最合理的早期使用者應該是退休人士。至少,這是位於矽谷的初創公司Voyage得出的結論,此公司正在弗羅裡達州一個擁有125000人口的退休社區測試無人駕駛汽車。Voyage公司的CEO—Oliver Cameron說,退休城鎮非常適合無人駕駛汽車,理由有三
2
First, the environment is simpler and easier for an AV tonavigatethan abustlingcity centre.Speed limitsare lower,road layoutsare less complex and there are fewer other vehicles. Second,there is strong demand formobility. Active retirees want the ability toget aroundbut they may not wanttheexpense andhassle ofowning a car. For residents who are unable or have lost the confidence to drive, summoning a vehicle when neededhasobviousappeal. Prototype AVS haveattracted criticismandoutrighthostility from locals in some parts of America. Voyage hasbeen warmly welcomedin The Villages, says Mr Cameron.
navigate:導航bustling:喧鬧的,熙熙攘攘的bustling city喧鬧的城市。在《沙丘美術館》文章中也出現過。Speed limits:限速road layouts:道路規劃、布局there is strong demand for:【寫作推薦】詞組積累there be句型,有,存在;strong demand for something:對某物的強烈需求mobility:移動的能力,機動性。the ability to move or travel around easilyget around:四處走動,到處走走【寫作推薦】詞組積累thehassle of something or doing something:……的麻煩;做……的麻煩【寫作推薦】詞組積累something hasappeal:某物有吸引力,有魅力。在上一期的文章中有:The boxy suits that had been Coco Chanel’s signature design appealed mostly to middle-aged women作為香奈兒象徵性設計的四四方方的套裝吸引的大多數都是中年婦女。這裡用的是appeal的動詞詞組something appeal to someone,某物吸引某人【寫作推薦】詞組積累attracted criticism:招致批評。1:attract有吸引,引起……的好感的意義,這是我們所熟知的,比如the beautiful scenery attracts me so much2:另外,還有一個意思:to make people have a particular reaction 使人產生特別的反應。這裡的反應不一定就是好的,如attract criticism 招致批評,或者也可以是attract interest引起興趣。outright:open and direct公開的,直截了當的been warmly welcomed:be warmly welcomed受到熱烈歡迎【寫作推薦】詞組積累第一,與喧鬧的市中心相比,退休社區的環境使無人駕駛汽車更容易導航。那裡限速更低,道路布局沒那麼複雜,而且其他車輛也相對更少。第二,是對機動性的強烈需求。那些充滿活力的退休人員想要四處走動,但他們可能不想承擔擁有一輛汽車所帶來的支出和麻煩。對於那些不能駕駛,或失去駕駛信心的居民來說,一輛需要時用的上的汽車,具有很明顯的吸引力。Cameron先生說,雖然無人駕駛汽車原型受到美國部分地區當地人的批評和明顯的敵意,但Voyage公司已經受到測試退休社區的熱烈歡迎。
3
Third, there isaclearroad toa large market. The Villages is America’s largest retirement community and one of the fastest-growingresidential areasin the country. 「We expect it to be the first city in the world to adopt AVS asthe primary means oftransport,」 says Mr Cameron. The number of such communities is growing fastas America ages.
a road to:road有「a way to achieving something」的意思,即途徑、方法,如to be on the road to recovery.正在恢復之中。在此處的意思為發展成大市場的方法、路子。【寫作推薦】詞組積累residential areas:居民區、住宅區the primary means of:primary:主要的,同義詞還有principal。【寫作推薦】詞義精析運用。這兩個詞的另外意思中primary還有「最初的」的意思。最初級的學校是小學,即primary school小學;principal則有「校長」的意思means:這裡的means不是mean的複數形式。mean作為名詞的意思是「中間」以及「平均數」means是另一個名詞:「方式,方法,途徑」。故the means of,是「……的方式」;a means of是「一個……的方法」as America ages:「美國老齡化」的表達第三,有一條清晰的路子可以把無人駕駛汽車發展成一個大市場。這個退休社區是美國最大的一個退休社區,也是發展最快的居民區。Cameron先生說:「我們預期這個社區將成為世界上第一個使用無人駕駛汽車作為主要交通方式的城市。」這種社區的數量正隨著美國居民老齡化而迅速增長。
4
Replacingcar ownershipforthe aged may be easier than providing ride-sharing for youngurbanites. 「The state of the artin AVS is not ready fordowntown San Francisco,」 says Mr Cameron. A 93-year-old woman who rode in one of Voyage’s cars told him that sherecallstravelling in ahorse-drawncab as a young girl.In old age, some peopleretreat intotheir past. But some Americans in retirement may already be living in the future.
Replacingfor:replace A with/by B:用B替代、更換、更新A。而replace for中間不加名詞,一般是A replace for B:A代替B。這裡replace car ownership後面接的for不是這個詞組,for表示的是「為,給」的意思。【寫作推薦】詞組積累urbanites:城市居民the state of the art of/in something:……的技術現狀【寫作推薦】詞組積累state是「狀況、狀態」的意思art除了我們熟知的「藝術」的意思外,還有「技能、技巧」的意思downtown San Francisco:舊金山市區recalls:recall something or doing something回憶起某事/做某事【寫作推薦】詞彙積累horse-drawn:馬拉的In old age:老年,暮年retreat into:退入到,陷入。如I don’t want to retreat into self-pity because of others』 criticism我不想因他人的批評而自卑自憐。而文中retreat into their past可以翻譯為沉溺、回憶過去【寫作推薦】詞組積累(用無人駕駛汽車)取代老年人的汽車所有權可能比為年輕的城市居民提供共享駕駛更簡單。Cameron先生說:「無人駕駛汽車目前的技術尚不足以滿足其在舊金山市區運行。」一個93歲,駕駛Voyage公司汽車的老奶奶告訴他,她回憶起在她還是一個年輕女孩的時候,她是坐著一輛馬拉的車旅遊的。暮年時,一些人會回憶過去,但一些美國退休人士可能已經活在了未來。
總結
tended to do:tend to do往往,趨於,傾向於做某事。還可以表達為:be prone to do有做……的傾向,如without enough stress, you may be prone to make mistakes.【寫作推薦】同義替換the young:年輕人(沒有界定年齡的限制)。年輕人另外的表達還有the youth,也沒有特定的年齡界限。而adolescent(介於child和adult之間的青少年,通常是13-18歲)。當然表述兒童的時候,更多的用的都是children。所以前三組詞多使用於13-18歲的青少年【寫作推薦】同義替換另外下文中有the retired:退休人士,或者直接表述為retiree,這裡主要是為了和the young保持形式一致,寫作中也可以注意這一點when it comes to sth:當談到……。用來引出一個話題或描述主體【寫作推薦】詞組積累conclusion reached by:這裡是一個詞組,reach a conclusion得出一個結論。【寫作推薦】詞組積累based in:base這個詞動詞有兩個意思【寫作推薦】詞組積累1:我們熟悉的意思是「以……為基礎」,所引出的詞組即base on sth,如a theory based on facts一個基於事實的理論2:另一個即是文中所用的意思,以某個地點作為公司的據點、總部,或者旅遊假日遊覽地。I want to base the new company in Beijing我想把新成立的公司總部設在北京with a population of (number):擁有……人口【寫作推薦】詞組積累there is strong demand for:【寫作推薦】詞組積累there be句型,有,存在;strong demand for something:對某物的強烈需求get around:四處走動,到處走走【寫作推薦】詞組積累thehassle of something or doing something:……的麻煩;做……的麻煩【寫作推薦】詞組積累something hasappeal:某物有吸引力,有魅力。在上一期的文章中有:The boxy suits that had been Coco Chanel’s signature design appealed mostly to middle-aged women作為香奈兒象徵性設計的四四方方的套裝吸引的大多數都是中年婦女。這裡用的是appeal的動詞詞組something appeal to someone,某物吸引某人【寫作推薦】詞組積累attracted criticism:招致批評。【寫作推薦】詞義精析運用1:attract有吸引,引起……的好感的意義,這是我們所熟知的,比如the beautiful scenery attracts me so much2:另外,還有一個意思:to make people have a particular reaction 使人產生特別的反應。這裡的反應不一定就是好的,如attract criticism 招致批評,或者也可以是attract interest引起興趣。been warmly welcomed:be warmly welcomed受到熱烈歡迎【寫作推薦】詞組積累a road to:road有「a way to achieving something」的意思,即途徑、方法,如to be on the road to recovery.正在恢復之中。在此處的意思為發展成大市場的方法、路子。【寫作推薦】詞組積累the primary means of:primary:主要的,同義詞還有principal。【寫作推薦】詞義精析運用。這兩個詞的另外意思中primary還有「最初的」的意思。最初級的學校是小學,即primary school小學;principal則有「校長」的意思means:這裡的means不是mean的複數形式。mean作為名詞的意思是「中間」以及「平均數」means是另一個名詞:「方式,方法,途徑」。故the means of,是「……的方式」;a means of是「一個……的方法」Replacingfor:replace A with/by B:用B替代、更換、更新A。而replace for中間不加名詞,一般是A replace for B:A代替B。這裡replace car ownership後面接的for不是這個詞組,for表示的是「為,給」的意思。【寫作推薦】詞組積累the state of the art of/in something:……的技術現狀【寫作推薦】詞組積累state是「狀況、狀態」的意思art除了我們熟知的「藝術」的意思外,還有「技能、技巧」的意思recalls:recall something or doing something回憶起某事/做某事【寫作推薦】詞彙積累retreat into:退入到,陷入。如I don’t want to retreat into self-pity because of others』 criticism我不想因他人的批評而自卑自憐。而文中retreat into their past可以翻譯為沉溺、回憶過去【寫作推薦】詞組積累