Shakespeare's secrets 莎士比亞故居的秘密

2020-12-04 中國日報

By Mark Worthington, BBC News

Sign above Shakespeare's Globe theatre and museum, Bankside, London

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報導世界大事時常用到的單詞和短語。

Background: 考古學家們最近對位於斯特拉特福鎮的莎士比亞故居展開挖掘工作。他們稱,希望通過此次挖掘,能進一步了解莎翁和其400年前生活的方方面面。以下是 Mark Worthington 的報導:

Rolling back centuries of speculation and digging deep into the private life of Stratford's famous son. The soil, untouched for 400 years, and it's hoped - the key to understanding more about William Shakespeare's final days.

By the time he moved to New Place, Shakespeare was already a household name. But little is known about how he spent the six years he lived here and that's what this latest dig is aiming to change.

Kevin Colls, University of Birmingham:

"I think we can learn little bits on what he was eating, what he was drinking, so his sort of lifestyle. We can learn a little about his hobbies in terms of what he was doing with his time, but the great mystery has to be where he actually lived. Did he live in the grand house along the front of the street or did he live in the very secluded cottage as documentary evidence suggests, hidden away from view to get on with his work?"

Previous digs all found evidence of Shakespeare's high-status household, including smoking pipes and pottery. The first, almost 150 years ago, was recorded in extraordinary detail but stopped short at the foundations.

It's hoped excavating deeper than ever before, will reveal even more about William Shakespeare's habits and shed new light on what inspired some of the most famous words ever written.

Glossary 詞彙表 (收聽發音, 請單擊英語單詞)

相關焦點

  • 怎樣用英語說:「這是個秘密。」?
    每個人都有自己的秘密「secrets」。英語裡有哪些有趣的比喻可以用來告訴他人要保守秘密「keep a secret」? 音頻中的五個英語短句都能用來提醒他人「不要聲張,別洩露秘密」。
  • 莎士比亞:To be or not to be,that's a question.
    莎士比亞,一位在文學界中首屈一指的人物,創造詞彙的天賦更是無與倫比,在他的作品中所誕生的詞句歷年來被一些從未看過或讀過他的戲劇的人引用。他的作品更是經久不衰。1.To be or not to be,that's a question.
  • 對其菸斗的化學分析顯示莎士比亞可能吸食大麻
    流行:在莎士比亞故居花園中發現的數個菸斗中都有大麻的痕跡。    威廉姆·莎士比亞(William Shakespeare)的劇作可能是在毒品影響下創作的。    在埃文河上的斯特拉特福德的莎士比亞故居花園及其鄰居家的地裡,人們發現了菸斗碎片,南非科學家對其進行了化學分析。    他們發現,來自莎士比亞故居的4支菸斗中含有大麻痕跡——這說明莎士比亞本人可能喜歡吸食大麻。    而在附近發現的兩支菸斗似乎曾被用來吸食古柯葉,但是研究人員認為,大文豪莎士比亞有意拒絕了這種更為烈性的毒品。
  • 保守秘密有多難受?就像是身負重擔
    「科研圈」報導·ID keyanquan·翻譯 阿金研究發現,保守秘密能讓你感到身負重擔。你能保密嗎?當提到秘密時,我們總是將其視作有形的真實物體,而一項研究指出,聽說了一個秘密之後,我們會覺得自己身負重擔。
  • 保守秘密有多難受?就像是……|科學 60 秒
    當提到秘密時,我們總是將其視作有形的真實物體,而一項研究指出,聽說了一個秘密之後,我們會覺得自己身負重擔。研究人員請自願者描述了一個秘密:或者是重大嚴肅的秘密,比如出軌不忠或者性取向情況;或者是無關緊要的秘密。然後,給他們看一座挺直向上的山峰照片,讓他們評估山的陡峭程度。與寫下普通秘密的人相比,寫下重大秘密的自願者認為山勢更加陡峭。
  • 莎士比亞對英語發展的影響
    但除了在文學方面的貢獻之外,莎士比亞也對英語的發展演變產生了十分重要的影響。 It’s Greek to me. 我完全不懂。 (2)莎士比亞為英語增添了許多新詞。莎士比亞是迄今為止詞彙量最大的英語作家,他的作品吸收了難以計數的外來詞,其中有許多是第一次進入書面英語的外來詞。莎士比亞是許多英語單詞的創始人,通過他的作品,這些單詞得以保存並延續使用至今。
  • Students learn secrets to classic Chinese cookery
    the skills needed to conjure up some classic dishes from China's Sichuan province.Culture Week, which is being held worldwide from May to the end of June, chefs Wang Chenghua and Liu Yu from Chongqing municipality neighboring Sichuan province in Southwest China taught the students the secrets
  • 莎士比亞詳細介紹
    1608年以後,莎士比亞進入創作的最後時期。這時的莎士比亞已看到人文主義的理想在現實社會中無法實現,便從寫悲劇轉而為寫傳奇劇,從揭露批判現實社會的黑暗轉向寫夢幻世界。因此,這一時期又稱莎士比亞的傳奇劇時期。
  • 女王為何贈習大大莎士比亞十四行詩?
    [摘要]習近平在英國議會發表講話時引用了莎士比亞的話,這句話出自戲劇《暴風雨》的第二幕第一場中。我國著名翻譯家朱生豪先生曾將What's past is prologue譯作「以往的一切都只是個開場的引子」。
  • Secrets of the Universe-宇宙的秘密
    —紀錄片《宇宙的秘密》而地球是如何避免殘酷的命運呢?「我們可以在太陽風暴抵達地球時找到答案—我們星球本身就有一層保護罩,有一個強大的磁場,在其核心深處形成。實際上,這只是我們的第一層防線,穿過的大部分太陽能,都被雲層、冰和雪反射回到了太空...」—紀錄片《宇宙的秘密》地球,太陽系八大行星中唯一具有生命智慧的星球。
  • 英國歷史人物介紹:威廉•莎士比亞(雙語)
    威廉·莎士比亞簡介   威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國文學史上最傑出的戲劇家,也是西方文藝史上最傑出的作家之一,全世界最卓越的文學家之一。他流傳下來的作品包括38部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩歌。戲劇創作是莎士比亞主要的成就。
  • 《lol》莎士比亞什麼梗 莎士比亞介紹
    導 讀在lol遊戲中,莎士比亞這個梗的意思是指看不懂。
  • 英語詩歌賞析——威廉·莎士比亞的《Sonnet 18》
    作為英國舉世聞名的詩人和戲劇家的威廉·莎士比亞,在他的創作生涯中,留下了許多不朽的著作,如眾所周知的四大悲劇《哈姆雷特》(Hamlet)、《奧賽羅》(Othello)、《李爾王》(King Lear)、《麥克白》(Macbeth)以及四大喜劇《仲夏夜之夢》(A Midsummer Night's
  • 21句出自莎士比亞作品的英語日常用語
    威廉·莎士比亞因其戲劇出名。同時,他發明的許多單詞和短語至今仍被我們在日常生活中使用。以下是21句出自莎士比亞作品的英語日常用語。1. "Puking"(朱生豪譯)莎士比亞用法:顯然,莎士比亞認為「all of a sudden」比用「suddenly」一詞更詩意。所以,他讓特蘭尼奧在《馴悍記》中這麼說。不過,莎士比亞不是第一個用「sudden」這個詞的,約翰·格林伍德(John Greenwood)在 1590 年第一次使用這個詞。
  • 河南鎮平:雪楓故居——好大一棵將軍樹
    2020年11月10日,記者重遊彭雪楓將軍故居。彭雪楓將軍故居位於河南省南陽市鎮平縣城南七裡莊村。1907年9月9日,一代名將彭雪楓就出生在這裡。故居佔地約三畝,其主房為舊式「三磕頭」房屋,坐東朝西,東屋為主房,分南北廂房布局,北廂房一間為過道。
  • 鞠思敏故居房頂都是大窟窿!濟南名人故居亟需保護
    被譽為「名士多」的濟南名人故居眾多,已列為市級以上文保單位的就有11處,但除了老舍故居得到政府修復開放,有許多仍處於風雨飄搖中,在泉城路旁的縣東巷,著名教育家鞠思敏的故居房頂多處破洞坍塌,比本報曾報導過的張志故居有過之而無不及。
  • 張愛萍將軍故居,為中國「兩彈一星」有傑出貢獻,被譽為神劍將軍
    張愛萍將軍故居位於四川省達州市通川區羅江鎮,建成於20世紀20年代中期,依山而建,坐北朝南,呈四合院布局,是我國傳統的歇山式全木質結構樓房。房屋共29間,佔地面積1100多平方米,建築面積2300平方米。正堂建於清光緒年間,1938年擴建左右廂房。張愛萍早年曾在此生活、學習,開展早期革命秘密活動。張愛萍將軍故居正面。1990年10月,張愛萍將故居捐獻給地方人民政府。
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    (*^◎^*)我記得有一期小S講到有關朋友的秘密這個話題。她自認自己是一個很容易說漏嘴的人。同時,她認為要是別人告訴她秘密的話就意味著讓她將這件事告訴別人。(*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?