「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?

2020-12-03 英數課代表HZZ

康~熙~來~了~

不知道大家對這句話是不是很熟悉。至今我都覺得《康熙來了》的停播很可惜。在我心中,它可是一部頂級下飯綜藝:小S的古靈精怪,康永哥的睿智,讓他們在主持的時候所向披靡。記得讀書的時候,只要有一個室友在看這部綜藝,其他人就趕緊跟著一塊看。大家常常被小S的搞怪弄得哈哈大笑。(*^◎^*)

我記得有一期小S講到有關朋友的秘密這個話題。她自認自己是一個很容易說漏嘴的人。同時,她認為要是別人告訴她秘密的話就意味著讓她將這件事告訴別人。(*^◎^*)

那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?

在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。

首先,咱們來看一下句子中有沒有什麼短語。」洩露秘密「是一個短語。那」洩露秘密「該怎麼翻譯呢?(⊙v⊙)

你們可能會說:洩露的單詞是reveal,秘密是secret,所以」洩露秘密「是reveal a secret。

對的o(≧v≦)o

同時,也有一個地道的表達。這是一個與貓有關的俚語:Let the cat out of the bag.

咱們可以理解一下這個俚語:這個句子的原意是讓貓從包裡出來。貓咪躲在包裡,一旦讓它從包裡出來,是不是到時候包包就會敞開O(∩_∩)O這就意味著可能之前自己不想讓別人看到包裡的一些東西會因為包包敞開而不經意地讓人知曉。這就跟「洩露秘密」的意思不謀而合。o(≧v≦)o

既然咱們現在知道了」洩露秘密「的英語表達有」reveal a secret「和「let the cat out of the bag」。因此,「小S總是洩露別人的秘密」這個句子可以翻譯為」Miss Xu reveals others' secrets all the time.或者「Miss Xu lets the cat out of the bag all the time."

有關「洩露秘密」的英文表達,你學會了嗎?o(≧v≦)o~~

如果大家想要了解更多有關貓的俚語的話,可以看一下往期的這篇文章。(╯3╰)

"He is a fat cat."是用來形容一個人很胖的嗎?

如果覺得這些知識對你有幫助的話,請給我一個愛的鼓勵(╯3╰)

相關焦點

  • 怎樣用英語說:「這是個秘密。」?
    每個人都有自己的秘密「secrets」。英語裡有哪些有趣的比喻可以用來告訴他人要保守秘密「keep a secret」? 音頻中的五個英語短句都能用來提醒他人「不要聲張,別洩露秘密」。
  • 「中文拼音」英語應該怎麼表達?
    之前就有小夥伴在在罐頭菌的後臺問我,中國漢字究竟應該怎麼翻譯?可能大家從小學習英語都是接觸單詞比較多,英語書後面的單詞表也更加多地喜歡用Vocabulary或者Word來表示,很多小夥伴就會以為中文的漢字也能翻譯成這樣,其實「漢字」的翻譯應該是:1.Chinese character 中文漢字
  • 西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?
    那麼西瓜用英語怎麼表達?其他水果的英語怎麼表達?來給大家說說!一、西瓜的英文釋義watermelon ; water melon; Citrullus lanatus;melon西瓜的英語是watermelon,/'w:tmeln/不難發現,watermelon單詞是由兩個單詞合成的,water和melon,water
  • 「退票」用英語應該怎麼表達?知行翻譯:不是「return ticket」
    今天知行君想和大家聊聊關於「退票」、「改籤」,它們用英語應該怎麼說。首先,知行君相信應該有不少網友認為「退票」的英文表達是「return ticket」,其中「return」確實有退還的意思,從字面來看,這個翻譯並沒有問題,但知行君想告訴大家,「退票」的重點不是把票退回去,而是拿回支付的票款。
  • 「捨不得」英語應該怎麼表達?
    其實這種「捨不得」雖然在漢語中好像是都通用的,只有內涵在變化,可是在英語中卻沒有這樣一個「萬能」詞彙,我們只能夠逐一的進行翻譯對照分析。在說到朋友分別的捨不得的時候,這句「捨不得」的本質是討厭分別,這個時候我們可以使用「hate to part with...」來表達,例如:I hate to part with you.我捨不得你們。
  • 「拖延症」英語應該怎麼表達呢?
    (  ̄△ ̄) 每天晚上一篇英語知識普及 英語罐頭 本文是我的第319篇英語知識文章 那英語裡面,「拖延症」如何表達呢?
  • 與貓相關的的13個英語表達
    你知道在小貓咪們通過它們萌萌的照片和視頻入侵網際網路之前,這些可愛的小生物們就已經出現在英語口語中的各種成語與表達裡了。   Actually, cats are as much a part of the English language as they are a part of your Facebook and Youtube entertainment.
  • 「直男癌」用英語怎麼表達?
    ⊙「直男癌」用英語怎麼說?⊙ 大家知道「直男癌」用英語怎麼說嗎? 可能有的小夥伴就說「直」是straight,「男」是man,「癌」就是cancer,三個詞加在一起,straight man cancer就是「直男癌」的英文表達了。 可這個是正確的表達嗎?首先我們還是要從「直男癌」的意思著手。
  • 折中或妥協,用英語怎麼表達
    人生十有八九不如意,精益求精的人不懼風險,不畏曲折,但往往費時費力,得不償失,所以有的時候換個角度或方法,常常能柳暗花明,也就是該妥協的時候要妥協,能折中的偶爾折中一下,那麼」折中或妥協「用英語怎麼表達呢
  • 口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?
    口語:「雞蛋單面煎」用英語怎麼表達?如果我們只是為了記英語單詞,我們只需「用」中文:「用」中文記住英語sunny-side-up即「雞蛋單面煎」。如果我們是為了「學」英語,「用」英語(把英語用起來),「說」英語,我們就需要「用」學過或沒學過的「英語」:fry/cook chicken egg,one side,the yolk(蛋黃),the whites(蛋清蛋白)等等,然後說出並用下面英語理解和記住sunny-side-up(見到它就能說出/「用」下面的英語):
  • 實用口語:「說」用英語怎麼表達?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「說」用英語怎麼表達? 2019-12-17 09:26 來源:小學英語 作者:   漢語中有許多詞來表示「說」這個意思,我們可以說「閒聊、高談闊論......」,還有「吹牛」,英語中除了我們常見的:talk、speak、say......我們怎樣更形象地表示「說」這個意思呢。
  • 實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「按時」和「及時」該怎麼用英語表達呢?那這個「按時」和「及時」都該怎麼用英語表達呢?Let’s take a look.   1. 按時 —— on time   So easy! Right? For example:   (1). You should get to school >你應該按時到校。   (2).
  • 「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
    近年來,「女孩子」進入了人們的視野,也有很多以「女漢子」自居的女孩子,女漢子原本是指那些性格大大咧咧、舉止彪悍的姑娘們,不過現在也有人給「女漢子」設置了一定的外貌門檻,要麼高瘦,要麼白美,那麼「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
  • 英語夢想加油站:10個金錢和10種動物的常見俚語表達
    在國外,最有趣的是學習俚語,俚語不僅讓英語愛好者掌握地道的方言表達,也能感受當地的英語文化,可以講,俚語是英語愛好者的必需品,也是實現英語夢的一個加油站,本文為廣大讀者整理了二十個英語俚語表達,分別是10種關於金錢的俚語,10種關於動物的俚語。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?2、Does it make sense?3、Are you clear now?
  • 「局內」,用英語怎麼表達
    「局外人」用英語表達可以是 outsider,同樣」局內人「用英語表達可以是」insider「,還有一個習語」in the loop「,它可以譯為」局內「,表示知道內幕或消息靈通,因此想表達是「局外的或毫不知情」,可以說「out of the loop」,例如:
  • 如何用英語正確表達「居家隔離」?
    為了防控疫情,居家隔離、避免人群聚集是必要的措施之一,那麼「居家隔離」的英語應該怎麼說呢?這還是一個曾經出現在微博熱搜榜上的話題,起源是一段兩位民警對話外國友人的視頻,這個視頻裡到底發生了什麼,為何引發網友熱議呢?
  • 這些句子,英語應該這麼表達……
    由於各個國家風土人情、表達習慣的不同,即使有一定英語基礎的小夥伴在國外也經常鬧出笑話,特別是在於語言表達這方面,海外有人的習慣和我們可謂是天差地別。今天,小易給大家總結了幾個初學者容易出錯的地方,以後在和他們交流的時候,可千萬別再犯這種「低級錯誤」。
  • 雙語:與貓相關的13個英語口語表達
    你知道在小貓咪們通過它們萌萌的照片和視頻入侵網際網路之前,這些可愛的小生物們就已經出現在英語口語中的各種成語與表達裡了。  Actually, cats are as much a part of the English language as they are a part of your Facebook and Youtube entertainment。
  • 口吐白沫,用英語怎麼表達
    「口吐白沫」用英語表達是 foam at the mouth,其實這個習語還可以用來表達非常生氣,可以意為「氣得要命,非常生氣」等,類似於 fit of anger,foam at the mouth 寓意: 1、be extremely angry