新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語口語:「眼皮跳」怎麼說
2006-09-12 13:33
來源:中國日報網站
作者:
眼睛是我們臉上位置最高的器官了。俗話說左眼跳財、右眼跳災,其實都是迷信的說法。不過,這個眼皮確實是會跳的,而且常常跳得莫名其妙。下面我們就來看看"眼皮跳"怎麼說。
1. My eye is twitching.
我的眼皮在跳。
這個「左眼跳財,右眼跳災」要解釋給老美聽可能要花上老半天工夫,不過如果你已經知道眼皮跳用的是 twitch 這個動詞,那可能會簡單些。所以我們可以這樣解釋給外國人聽: Twitching on the left eye forecasts fortune but twitching on the right eye forecasts disaster.
再提一點:我們前頭講過了「鼻屎」,那麼大家知不知道「眼屎」怎麼說?有一個萬用詞 discharge,是指身上排放出來的分泌物或排洩物,例如 There is a thick, yellow discharge coming from my eye.(我眼睛裡流出黃色黏稠的分泌物。)或是直接講 eye discharge。例如:You have to wash your face to clean the eye discharge.(你必須去洗臉把眼屎給洗掉。)
2. No peeking.
不準偷看。
上學的時候,老師教我們「看」有三種,一種是盯著看 look at,一種是看電視的看 watch, 一種是看電影的看 see。除此之外還有一種看叫「偷看」,英文是peek,也是很常用的哦。例如玩捉迷藏的時候,我們不是會叫那個捉的人不要偷看嗎? 「不要偷看」在英文裡就是: No peeking.
另外,「目不轉睛」地看要用 stare,例如你今天心血來潮穿裙子去上學,結果班上的臭男生個個都老盯著你看,這時你該說的就是:Don't stare at me like that. (別那樣目不轉睛地盯著我看。)「凝視」的話則是用 gaze,例如:He gazed into my face and said, "I will never let you go." (他凝視著我,對我說:"我絕不會讓你走。")
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。