新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:「別拐彎抹角了」英語怎麼說?
2020-04-27 16:02
來源:網際網路
作者:
He is a real day person and goes to bed earlier than other people.
他的確是一個白天比晚上更有精力的人,睡覺比別人早。
Cut to the chase:
抓住要害,直入主題
例句:
Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.
嗨,各位,大伙兒都知道今天我們為什麼在這裡,那就直入正題吧。
Don't beat around the bush:
別拐彎抹角了
例句:
Don't beat around the bush, come straight to the point!
別拐彎抹角,直截了當地說吧!
Drop the last veil:
別賣關子
例句:
Come on man, you can drop the last veil.
拜託,請不要賣關子了。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。