英語短篇小說賞析-Miss Brill

2020-12-06 新東方網


  Miss Brill

  Katherine Mansfield

  Although it was so brilliantly fine - the blue sky powdered with gold and great spots of light like white wine splashed over the Jardins Publiques - Miss Brill was glad that she had decided on her fur. The air was motionless, but when you opened your mouth there was just a faint chill, like a chill from a glass of iced water before you sip, and now and again a leaf came drifting - from nowhere, from the sky. Miss Brill put up her hand and touched her fur. Dear little thing! It was nice to feel it again. She had taken it out of its box that afternoon, shaken out the moth-powder, given it a good brush, and rubbed the life back into the dim little eyes. "What has been happening to me?" said the sad little eyes. Oh, how sweet it was to see them snap at her again from the red eiderdown! ... But the nose, which was of some black composition, wasn't at all firm. It must have had a knock, somehow. Never mind - a little dab of black sealing-wax when the time came - when it was absolutely necessary ... Little rogue! Yes, she really felt like that about it. Little rogue biting its tail just by her left ear. She could have taken it off and laid it on her lap and stroked it. She felt a tingling in her hands and arms, but that came from walking, she supposed. And when she breathed, something light and sad - no, not sad, exactly - something gentle seemed to move in her bosom.

  There were a number of people out this afternoon, far more than last Sunday. And the band sounded louder and gayer. That was because the Season had begun. For although the band played all the year round on Sundays, out of season it was never the same. It was like some one playing with only the family to listen; it didn't care how it played if there weren't any strangers present. Wasn't the conductor wearing a new coat, too? She was sure it was new. He scraped with his foot and flapped his arms like a rooster about to crow, and the bandsmen sitting in the green rotunda blew out their cheeks and glared at the music. Now there came a little "flutey" bit - very pretty! - a little chain of bright drops. She was sure it would be repeated. It was; she lifted her head and smiled.

  Only two people shared her "special" seat: a fine old man in a velvet coat, his hands clasped over a huge carved walking-stick, and a big old woman, sitting upright, with a roll of knitting on her embroidered apron. They did not speak. This was disappointing, for Miss Brill always looked forward to the conversation. She had become really quite expert, she thought, at listening as though she didn't listen, at sitting in other people's lives just for a minute while they talked round her.

  She glanced, sideways, at the old couple. Perhaps they would go soon. Last Sunday, too, hadn't been as interesting as usual. An Englishman and his wife, he wearing a dreadful Panama hat and she button boots. And she'd gone on the whole time about how she ought to wear spectacles; she knew she needed them; but that it was no good getting any; they'd be sure to break and they'd never keep on. And he'd been so patient. He'd suggested everything - gold rims, the kind that curved round your ears, little pads inside the bridge. No, nothing would please her. "They'll always be sliding down my nose!" Miss Brill had wanted to shake her.

  The old people sat on the bench, still as statues. Never mind, there was always the crowd to watch. To and fro, in front of the flower-beds and the band rotunda, the couples and groups paraded, stopped to talk, to greet, to buy a handful of flowers from the old beggar who had his tray fixed to the railings. Little children ran among them, swooping and laughing; little boys with big white silk bows under their chins, little girls, little French dolls, dressed up in velvet and lace. And sometimes a tiny staggerer came suddenly rocking into the open from under the trees, stopped, stared, as suddenly sat down "flop," until its small high-stepping mother, like a young hen, rushed scolding to its rescue. Other people sat on the benches and green chairs, but they were nearly always the same, Sunday after Sunday, and - Miss Brill had often noticed - there was something funny about nearly all of them. They were odd, silent, nearly all old, and from the way they stared they looked as though they'd just come from dark little rooms or even - even cupboards!

  Behind the rotunda the slender trees with yellow leaves down drooping, and through them just a line of sea, and beyond the blue sky with gold-veined clouds.



  Tum-tum-tum tiddle-um! tiddle-um! tum tiddley-um tum ta! blew the band.

  Two young girls in red came by and two young soldiers in blue met them, and they laughed and paired and went off arm-in-arm. Two peasant women with funny straw hats passed, gravely, leading beautiful smoke-coloured donkeys. A cold, pale nun hurried by. A beautiful woman came along and dropped her bunch of violets, and a little boy ran after to hand them to her, and she took them and threw them away as if they'd been poisoned. Dear me! Miss Brill didn't know whether to admire that or not! And now an ermine toque and a gentleman in grey met just in front of her. He was tall, stiff, dignified, and she was wearing the ermine toque she'd bought when her hair was yellow. Now everything, her hair, her face, even her eyes, was the same colour as the shabby ermine, and her hand, in its cleaned glove, lifted to dab her lips, was a tiny yellowish paw. Oh, she was so pleased to see him - delighted! She rather thought they were going to meet that afternoon. She described where she'd been - everywhere, here, there, along by the sea. The day was so charming - didn't he agree? And wouldn't he, perhaps? ... But he shook his head, lighted a cigarette, slowly breathed a great deep puff into her face, and even while she was still talking and laughing, flicked the match away and walked on. The ermine toque was alone; she smiled more brightly than ever. But even the band seemed to know what she was feeling and played more softly, played tenderly, and the drum beat, "The Brute! The Brute!" over and over. What would she do? What was going to happen now? But as Miss Brill wondered, the ermine toque turned, raised her hand as though she'd seen some one else, much nicer, just over there, and pattered away. And the band changed again and played more quickly, more gayly than ever, and the old couple on Miss Brill's seat got up and marched away, and such a funny old man with long whiskers hobbled along in time to the music and was nearly knocked over by four girls walking abreast.

  Oh, how fascinating it was! How she enjoyed it! How she loved sitting here, watching it all! It was like a play. It was exactly like a play. Who could believe the sky at the back wasn't painted? But it wasn't till a little brown dog trotted on solemn and then slowly trotted off, like a little "theatre" dog, a little dog that had been drugged, that Miss Brill discovered what it was that made it so exciting. They were all on the stage. They weren't only the audience, not only looking on; they were acting. Even she had a part and came every Sunday. No doubt somebody would have noticed if she hadn't been there; she was part of the performance after all. How strange she'd never thought of it like that before! And yet it explained why she made such a point of starting from home at just the same time each week - so as not to be late for the performance - and it also explained why she had quite a queer, shy feeling at telling her English pupils how she spent her Sunday afternoons. No wonder! Miss Brill nearly laughed out loud. She was on the stage. She thought of the old invalid gentleman to whom she read the newspaper four afternoons a week while he slept in the garden. She had got quite used to the frail head on the cotton pillow, the hollowed eyes, the open mouth and the high pinched nose. If he'd been dead she mightn't have noticed for weeks; she wouldn't have minded. But suddenly he knew he was having the paper read to him by an actress! "An actress!" The old head lifted; two points of light quivered in the old eyes. "An actress - are ye?" And Miss Brill smoothed the newspaper as though it were the manuscript of her part and said gently; "Yes, I have been an actress for a long time."

  The band had been having a rest. Now they started again. And what they played was warm, sunny, yet there was just a faint chill - a something, what was it? - not sadness - no, not sadness - a something that made you want to sing. The tune lifted, lifted, the light shone; and it seemed to Miss Brill that in another moment all of them, all the whole company, would begin singing. The young ones, the laughing ones who were moving together, they would begin, and the men's voices, very resolute and brave, would join them. And then she too, she too, and the others on the benches - they would come in with a kind of accompaniment - something low, that scarcely rose or fell, something so beautiful - moving ... And Miss Brill's eyes filled with tears and she looked smiling at all the other members of the company. Yes,

  we understand, we understand, she thought - though what they understood she didn't know.

  Just at that moment a boy and girl came and sat down where the old couple had been. They were beautifully dressed; they were in love. The hero and heroine, of course, just arrived from his father's yacht. And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen.

  "No, not now," said the girl. "Not here, I can't."

  "But why? Because of that stupid old thing at the end there?" asked the boy. "Why does she come here at all - who wants her? Why doesn't she keep her silly old mug at home?"

  "It's her fu-ur which is so funny," giggled the girl. "It's exactly like a fried whiting."

  "Ah, be off with you!" said the boy in an angry whisper. Then: "Tell me, ma petite chere--"

  "No, not here," said the girl. "Not yet."

  On her way home she usually bought a slice of honey-cake at the baker's. It was her Sunday treat. Sometimes there was an almond in her slice, sometimes not. It made a great difference. If there was an almond it was like carrying home a tiny present - a surprise - something that might very well not have been there. She hurried on the almond Sundays and struck the match for the kettle in quite a dashing way.

  But to-day she passed the baker's by, climbed the stairs, went into the little dark room - her room like a cupboard - and sat down on the red eiderdown. She sat there for a long time. The box that the fur came out of was on the bed. She unclasped the necklet quickly; quickly, without looking, laid it inside. But when she put the lid on she thought she heard something crying.

  About the author:

  Kathleen Mansfield Beauchamp Murry (14 October 1888 – 9 January 1923) was a prominent modernist writer of short fiction who was born and brought up in colonial New Zealand and wrote under the pen name of Katherine Mansfield. Her stories often focus on moments of disruption and frequently open rather abruptly.

  Notes:

  eiderdown n.鴨的絨毛,鴨絨被

  rub vt.1.擦; 搓; 揉 2.塗;抹;搽 3.(使)相互磨擦;搓4.磨光;擦亮 5.觸痛;惹惱 6.擦掉;磨去;使減色(常與out,off或away連用) 7.拓印(碑文等) vt. & vi.接觸; 摩擦

  vi.1.揉;按摩 2.互相摩擦 3.被擦掉(常與off或out連用) 4.使人惱火 n. 1.摩擦;按摩 2.磨損處;擦痛處 3.阻礙;困難 4.傷感情的事情(如嘲弄、指責等)

  dab n.1.少許, 一點點 2.是…能手;做某事很在行;在某方面技術熟練 vt.1.抹(或敷、塗、擦)少許 2.快速擦拭 3.(用某物)輕觸,輕按幾下(面部等) 4.輕而快地擦掉(或抹掉) 5.(用某物)輕而快地塗上(或點上)…

  rogue n.1.流氓;無賴 2.調皮搗蛋的人 3.離群的野獸 adj.行為失常的;暴戾的

  tingle n.刺痛感 vi.有刺痛感

  flutey adj.似笛聲的,柔軟清澈的聲音

  rotunda n.圓形建築,圓形大廳

  ermine n.貂,貂的白毛皮

  toque n.無邊女帽,羽飾絲絨帽

  mug n.1.圓筒形有柄大杯 2.〈口〉容易受騙的人, 傻瓜 3.〈俚〉臉 4.一缸子(的量)

  The text is written in the modernist mode, third-person limited point of view, without a set structure.

  Mansfield's personification throughout the passage reveals a sense of loneliness belonging to Miss Brill for she not only fabricates a connection with the other park goers, but also personifies her inanimate piece of clothing by conversing with it as well as feeling for it.

  Miss Brill is an English in Paris who earns a living by teaching English and nursing. In the foreign country and in a low social rank, she is isolated by the society and she feel lonely. Therefore, she tries her best to find the sense of belonging.However,at the time she falls into her illusion and feels that she is included by the society, the young couple's words break her dream and drag her to the reality.


相關焦點

  • 世界英語短篇小說大會首登亞洲 中外作家推文化碰撞
    信息 世界英語短篇小說大會首登亞洲 中外作家推文化碰撞   他們將在為期4天的第十四屆世界英語短篇小說大會上,圍繞「短篇小說中的影響與匯合:西方與東方(Influence and Confluence in the Short Story: West and East)」進行面對面交流和研討。
  • 英語閱讀:Don’t Miss Out on Life
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語閱讀:Don’t Miss Out on Life 2012-03-15 17:46 來源:網絡 作者:
  • 2022考研英語詞根:與「miss/mit」相關的詞根
    miss,mit= send,cast,表示「送,放出」mission n "派遣;使命(miss+ion,送出→派遣)"missionary a 傳道的n.教士(mission使命+ary→[傳教]使命的)commission n 委員會;委任(com共同+miss+ion→共同送出[選出]的人→委員會)dismiss v 解散;罷免(dis分開+miss→分開送→解散)emissive a 發出的,放射的(e出+miss送+ive→送出去)emission n 發出,放射(e+miss+ion)
  • 「I miss you」不是「我想你」的意思?漲知識了!
    「我想你」在英語裡的確可以用"I miss you"來表示。但是!"I miss you"並不完全指「我想你」哦~今天就來跟大家說說:miss 都有啥含義吧~~I miss you, but I miss youmiss除了有「想念」的意思,還有其他很多含義~當miss用作動詞使用時,意為:錯過
  • 駐薩摩亞大使王雪峰出席「2017史蒂文森短篇小說大賽」頒獎儀式並...
    2017年12月14日,駐薩摩亞大使王雪峰應邀出席《薩摩亞觀察家報》舉辦的「2017史蒂文森短篇小說大賽」頒獎儀式並演講。《薩摩亞觀察家報》創始人和總編輯薩維亞·薩諾·馬利法夫婦、大賽評委、獲獎作者代表、駐薩外交使節及社會各界知名人士共60多人出席活動。
  • 英語短篇小說欣賞-一家之主(契訶夫)
    The Head of the Family   一家之主   安東·巴甫洛維奇·契訶夫( 英語:Аnton chekhov ) (1860~1904) 俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現實主義作家、短篇小說藝術大師,與法國的莫泊桑,美國的歐·亨利 齊名為三大短篇小說巨匠。
  • 只會用miss表達思念嗎?盤點英語裡思念的英文說法
    ——司馬相如 《鳳求凰》   人類的情感總是相似處,就像是英語裡也有很多表達思念的短語。   有趣的是,它們很多都有著「渴望」的含義,來看看唄。   1. think of   它的本義是「想出;發明」。
  • 英文短篇小說欣賞- 橢圓形畫像
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英文短篇小說欣賞- 橢圓形畫像 2012-11-05 22:06 來源:普特英語聽力 作者:
  • 英文短篇小說欣賞- 一整天的等待
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英文短篇小說欣賞- 一整天的等待 2012-11-08 22:45 來源:普特英語聽力 作者:
  • 影視賞析:電影資料庫3
    影視賞析:非同一般的BBC紀錄片吐血安利影視賞析:BBC最新喜劇100佳影視賞析:Life(生命:4-6集)- BBC經典紀錄片影視賞析:Life(生命:1-3集)- BBC經典紀錄片影視賞析:BBC史詩紀錄片《地球脈動》(1-3)BBC:20本英文原版好書,真正的英語閱讀BBC: 植物王國(1-3集)
  • 英語miss the boat的意思可不是失去了一條船
    如果你沒有趕上渡輪去往下一個目的地時,我們可以說「I missed a boat」,但「miss the boat」作為俚語,就與交通工具無關了。該短語通常指「錯失良機」或者「錯過……」「誤解……」。
  • 蘇童:短篇小說永遠是正確的 | 寫作課
    文 | 蘇童 很多朋友知道,我喜歡短篇小說,喜歡讀別人的短篇,也喜歡寫。許多事情恐怕是沒有淵源的,或者說旅程太長,來路已經被塵土和落葉所覆蓋,最終無從發現了,對我來說,我對短篇小說的感情也是這樣,所以我情願說那是來自生理的喜愛。 談短篇小說的妙處是容易的,說它一唱三嘆,說它微言大義,說它是室內樂,說它是一張桌子上的舞蹈,說它是微雕藝術,怎麼說都合情合理。但是談論短篇小說,談論它的內部,談論它的深處,確是很難的。
  • 英語專業考研:方向分類
    英語專業的考研小夥伴們,選方向的時候,你是否會糾結,我不想考語言學,我對英美文學不感興趣,翻譯方向吧,我又翻得不好,還能考什麼呢?福利來啦!幫幫今天專門為大家整理了英語專業考研的方向類別,接好了,放大招!
  • 英語寫作體裁+範文 值得收藏
    〖滿分佳作賞析〗 假定你是李華,計劃暑假期間去英國學習英語,為期六周。下面的廣告引起了你的注意,請給該校寫封信,詢問有關情況(箭頭所指內容)。I'm awfully sorry for the sudden change of plan feel it a great pity to miss the opportunity. 對突然的改變我感到十分抱歉,對錯過這個機會感到很可惜。
  • Miss Mrs. Ms. 你分得清怎麼使用嗎?
    White英語中還有一個詞表示先生的意思,它可以獨立使用,經常在電影中我們可以聽見它:Yes sir.當miss首字母小寫時,則是一個動詞: 錯過;未命中。我錯過了公交車。I missed my bus.Mrs. 太太 夫人這一個人稱前綴就需要注意了,因為它側重於已婚的女士,單詞Mistress的縮寫,s後面也是實心點也是必不可少,而且後面跟的不再是被稱呼者的姓,而是其丈夫的姓。
  • 世界三大短篇小說巨匠之一莫泊桑
    居伊·德·莫泊桑(Henri René Albert Guy de Maupassant,1850年8月5日—1893年7月6日),19世紀後半葉法國批判現實主義作家,與俄國契訶夫和美國歐·亨利並稱為「世界三大短篇小說巨匠」。代表作品有《項鍊》、《羊脂球》和《我的叔叔于勒》等。
  • 英文短篇小說欣賞- 牆上的斑點
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英文短篇小說欣賞- 牆上的斑點 2012-11-05 20:18 來源:普特英語聽力 作者:
  • 19種英語修辭手法+英漢修辭對比賞析慕課
    除了最常見的明喻、暗喻、擬人,英語中還有很多修辭手法。有一些可能是你經常見到卻沒有意識到的。
  • 大學英語六級考試精品作文賞析:Strong Woman
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文大學英語六級考試精品作文賞析:Strong Woman 2014-08-19 09:55
  • 絕地求生:Miss扮演伏地魔!下一秒卻氣哭了:早知道開槍了
    miss大小姐作為遊戲直播界的第一人,各類遊戲都是玩的虎虎生風,而作為現在十分火熱的槍戰類遊戲絕地求生,自然也少不了miss的身影,最近miss給大家親自演示伏地魔,但是三秒鐘以後他就後悔了。遊戲裡,miss穿著吉利服趴在草地上,準備陰人,看見遠處的地方有一個敵人,有人讓她別打別打,miss打算讓他們先打,然後坐收漁利,這也是經常出現的情況,miss開了倍鏡觀察了一會,就又繼續趴著,隊友指導miss爬到前面那棵樹那裡,miss覺得可以開槍了,隊友馬上說有兩個人,後面還跟著一個,miss打了止痛藥,小聲詢問我從左邊溜過去怎麼樣。