用英文怎麼表達「666」呢?說「six six six」老外可能聽不懂!

2020-12-05 地球大白

中國人對於數字很講究,無論是電話號碼,還是銀行卡,還是車牌號等,都要求一個吉利,由於諧音的緣故,有些數字就很討人喜歡,比如說6和8。6代表順利,8代表發財。在網絡用詞中,人們還喜歡用666表示對某人的讚賞,也是取「溜溜溜」的諧音,它是在LOL對局中開始流行起來的數字簡化語言。

「666」就是表示「你很棒,很牛的意思。那問題來了,用英語怎麼表示「666」呢?可能有些小夥伴就會說,這還不簡單,就是「six six six」啊!哈哈,這個……用來調侃可以,真的翻譯成英文可就不行了。比較恰當的說法,大家不妨試試下面這些。

1、That's awesome.那真是太棒了。

例句:That's really awesome, Can I being your next one?

這太棒了,我可以在你下一個視頻裡出現嗎?

2、That's so cool.太酷了

例句:Oh, that's awesome! That's so cool, oh my gosh, that's the coolest one.

這太贊了吧。我的天,太酷了這個,這是裡面最酷的。

3、That's wonderful.太棒了。

例句:And the world turn white, I can make snowmen with my friends, that's wonderful!

整個世界銀裝素裹,我可以和朋友一起堆雪人,實在是太棒了!

4、That's incredible. 真是令人難以置信。

例句:Wow! That's incredible! How did you get a ticket?

哇,太了不起了!你是怎麼弄到入場票的?

5、It is neat! 太酷了!

例句:I think it is quite neat.

我覺得太酷了。

6、It is righteous! 酷斃了!

如果你想形容某人做的某件事很酷,用「cool和neat」都無法形容的那種酷,比如說你的朋友剛剛環遊世界回來,那你就可以對他說「It is righteous!」。

當然了,我們還可以使用這些詞來表達「666」:great,splendid,excellent,fantastic,terrific……怎麼樣,大白的這篇文章是不是也很「666」啊。如果是。記得給大白一個贊哦!晚安~

相關焦點

  • 「雙語彙」Six Feet/六英尺
    如果說「六英尺外」(six feet apart)是疫情期間的新社交禮儀,「六英尺下」(six feet under)則是一個流傳已久的短語,意為「已故並下葬」(be dead and buried),但頗有調侃語氣。十多年前,曾有一部美劇圍繞洛杉磯一個經營殯葬業的家庭展開,劇名就叫「Six Feet Under」(《六英尺下》)。估計國內不少英語愛好者是從這部劇中學到這個短語的。
  • six是六,seven是七,那at sixes and sevens是什麼意思?
    這句習語源於14世紀的擲骰子遊戲,是由短語「set on six and seven」演變過來的。在當時,擲骰子,結果是六或七,難度是非常大的,所以當時其含義為「to carelessly risk one's entire fortune」。有人認為很可能是因為某人被嚴重迷惑,所以自己很混亂,才能冒著失去自己全部身家的風險來玩投擲六或七的骰子遊戲。
  • 微信表情上新,666、裂開、翻白眼英文怎麼說?
    那麼,你知道這6個表情的英文是怎麼翻譯的嗎?02 666 Awesome「666」一詞最早的出處是源自於LOL英雄聯盟或Dota遊戲中。後來,「six six six」延伸到了貼吧回帖、QQ聊天和視頻直播室中,此時的含義一般代表諷刺和鄙視。
  • 你真的會用英文讀電話號碼嗎?666怎麼讀?
    (語氣更委婉)同時也要注意,現在大家基本都是用手機,那手機在英語中:英式英語:mobile phone;美式英語:cell phone;2.報電話號碼1) 直接報出所有數字;It’s 3596-4583; It’s three five nine six, four five eight three.
  • 見識外國中餐廳菜單的英文翻譯!網友:你敢翻譯,老外還不敢吃呢
    網友:你敢翻譯,老外還不敢吃呢在中國的餐廳,這菜單當然是寫著中文了,但是到了國外,自然就要入鄉隨俗了,這些菜單也就需要寫上一些當地的文字,不過大多還是寫著英文,這是比較通用的一種語言。我們都知道中國文化是博大精深的,很多都並不是用英文能翻譯得出來的,所以有時候就會鬧一些笑話了。
  • 微信接地氣表情包上新,你pick哪種英文表達?
    這六個表情包可以說是很接地氣,並且符合今年的熱點詞彙。今天,米姐和小夥伴們一起學習下這些表情包的拓展表達哦!首先,我們先來看看官方給出的翻譯:是不是覺得內心有被戳中呢?終於有合適的表情包啦!不僅可以用圖片來表達心情,我們還要學會如何用語言哦。
  • 實用英語|「酸甜苦辣鹹」,怎麼用英文表達?
    俗話說人間百味說到我們的美食又豈止百味酸甜苦辣鹹各種味道都有不一樣的感受也能代表著不一樣的人生今天小編就跟大家來說一說關於這些口味的英文表達圖片來源:網絡酸sour /sa(r)/也可以用sweety /swi:ti/ 寶貝,甜心例如:Hi, my sweety, welcome back to China!嘿,我的甜心,歡迎回到中國!
  • 【rlyl物種說】今日--六斑九刺鮨(six-blotch hind)
    物種介紹 Introduction中文名:六斑九刺鮨(拼音:liù bān jiǔ cì yì);英文名:six-blotch hind;學名:Cephalopholis sexmaculata📖延伸閱讀:夏威夷櫛齒刺尾魚(Chevron tang)波紋裸胸鱔(Undulated moray)【rlyl物種說】作為《rlyl的自然世界
  • 讀《小王子》原著,學地道英文表達 | Chapter1
    老師在課程中還會對重點詞彙、句型進行講解,邊聽故事邊學習,積累詞彙量、學習地道英文表達。於是,我也用一支彩色鉛筆,畫出了我的第一張畫。畫作第1號。就像這樣:大人們自己什麼也弄不懂,卻要孩子們一遍一遍地解釋,真夠累人的……So then I chose another profession, and learned to pilot aeroplanes.
  • 以後你造的詞,老外都明白了!
    相信關注報姐的小夥伴們,英語水平應該都是不錯的,今天咱們來測驗一下,請問「加油」用英語怎麼說?是的,我們平時都是用來開玩笑說的Chinglish,竟然真的被English給接納了。此時真真切切感受到了人口優勢,既然沒有這個英文,我們就來創造英文,說的人多了,就真的有了...
  • 英文裡關於時間的表達方式,全都在這了!
    原標題:英文裡關於時間的表達方式,全都在這了! 對時間點表達的考查一直是英語的重點,而且,在日常生活中我們也會經常用到。另外,對世紀、年月日的表達比較繁瑣,就算對學習英語很多年的人來說,也不見得可以表達準確。所以,小編今天總結了這兩方面的內容,一起來和同學們學習!
  • 學了這麼久的英文,關於時間的表達你真的會嗎?
    相信小朋友的學習過程中,少不了對時間的認知,那麼各個時間段的英文表達,今天小E給大家整理了一下,馬上就可以和孩子練習起來咯! 時間點的表達 1、所有的時間都可以用「小時 + 分鐘」直接讀: 6:10 six ten 8:30 eight thirty 2:40 two forty
  • 美國人說Are you game?可真不是說你是個遊戲,啥意思呢?
    說到「遊戲」,英語是game,常見的遊戲種類的英文,咔咔這裡稍微介紹一下:board game 桌遊video game 電子遊戲>mind game 腦力遊戲(比如解謎這一類的)雖然game是遊戲,但是美國人說Are you game?
  • 英文數字裡,有沒有「s」差很多!
    那麼,形容五星級酒店,是用「five star」還是「five stars」呢?答案是二者都錯了!其實道理很簡單,小雅用兩句話來區別一下↓Tom is six years old.Tom is a six-year-old boy.
  • 《絕地求生》匹配到老外怎麼交流 英文報點攻略
    ,甚至是在擊倒老外之後還能痛快的嘲諷一番。   彈藥   彈藥通稱ammo,5.56mm子彈可以說five five six ammo,30發子彈是thirty rounds,7.62mm相同。9mm=nine millimeter;.45英寸=dot forty five / ACP;12口徑=twelve gauge;.300馬格南= magnum。
  • 「四倍」可以這樣用英文表達!
    今天的文章是英語知識點的表達小積累。這篇文章的學習,就以一個從英語文章中摘錄的句子來開始吧!積累小知識點:(withdrawal:撤回;water withdrawal:取水量)fold:摺疊;tenfold:十倍的、十倍;那麼,根據tenfold,你可以猜出「四倍」,用英文怎麼說嗎?答案是:fourfold!三倍:threefold;相信這麼聰明的你已經總結出規律了吧!
  • 為什麼老外把顏值高的人叫作「A ten」?
    Ten to one十有八九 Ten to one的意思不是十分之一,而是十有八九,這個表達是說某件事的可能性非常大。 大家要記住,英語裡的分數要用基數詞+序數詞的方式表達,分子用基數詞表示,分母則是序數詞。
  • 「我沒時間」說成「 I have no time」?外國人要被你的英文驚呆啦!
    我們說英文最大的問題,就是按照中文思維去翻譯英文,沒時間就說have no time! 但這句和"沒時間"的意思,可是差了100條街,你要這麼說,對面的外國人絕對是一臉楞逼!
  • 沒聽懂老外說了啥?你可別說「Pardon」啊!不然你永遠不懂!
    本期我們要學的這個場景,可能很多初學者甚至是學了很久英語的小夥伴都會碰到。跟老外聊天的時候,有的人會因為緊張害怕然後跟不上對方語速。當然,也有可能因為晃神了,沒有聽到對方說什麼,這個時候我們應該怎麼處理呢?