新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文
2014年6月英語六級選詞填空真題解析(長沙新東方)
2014-06-17 15:42
來源:新東方網
作者:唐思宇
2014年6月英語四級真題及答案|2014年6月英語六級答案解析
2014年6月全國英語四六級考試於6月14日舉行,新東方網四六級頻道第一時間更新公布2014年6月英語四六級真題及解析,並邀請北京新東方四六級教師團隊進行考後試題解析,請同學們密切關注新東方網四六級頻道及2014年英語四六級真題解析專題。收聽新浪微博@新東方網四六級了解最新消息。
選詞填空
第一篇:Millions of Americans are entering their 60s and are more concerned than ever about retirement.
36. N) spoiling
本空與前面的spend構成spend time doing的搭配,需要動詞ing形式。備選的有illustrating(闡述)和spoiling(寵愛),能與空後的grandkids構成合理搭配的明顯只有spoiling,意為「花更多時間去寵孫子」。
37. K) radically
本空所在句不缺主幹成分,且本空是修飾different ideas,因此需要副詞。備選的有mysteriously(神秘地)、radically(根本地)和separately(分開地)。能與different ideas構成合理搭配的只有radically,這裡做程度副詞,表示丈夫與妻子有著「根本上不同的觀點」。
38. C) disagree
本空為從句中的謂語,因此缺少動詞,由於從句主語為複數couples,因此需要動詞原形或過去式;且要考慮與空後的on構成搭配,應為不及物動詞。備選的有assume(假設)、disagree(不同意)、observe(觀察)和underestimate(低估)。其中不及物且與on能構成搭配的只有disagree。另外,第一段段末提到的丈夫與妻子有著「根本上不同的觀點」也提示了這裡所描述的現象應當是夫妻們不同意彼此的意見。
39. O) underestimate
本空為該句謂語,且與之並列的前半句使用的是一般現在時,因此需要動詞原形,備選的有assume(假設)、observe(觀察)和underestimate(低估)。能夠與空後的age構成合理搭配的只有underestimate,意為丈夫們「低估了妻子退休時的年齡」。另外,前半句與該句構成轉折,而前半句提到的是妻子一般能正確判斷丈夫的退休年齡,可知該句應描述的是丈夫不了解妻子的退休年齡。
40. I) optimistic
本空為表語,且被副詞slightly修飾,空氣還有more,提示了應為形容詞。備選的又confidential(機密的)、forthcoming(即將到來的)和optimistic(樂觀的)。注意本空形容的是空後的standard of living(生活標準),能構成合理意思的只有optimistic,意為丈夫比妻子「對於生活標準要略微樂觀一些」。
41. M) separately
本空與together構成並列,因此應該與together詞性一致,為副詞。備選的有mysteriously(神秘地)和separately(分開地)。能與together意思上構成並列的只有separately,表示正好相反的狀態,被or串聯,構成選擇型的並列。
42. A) assume
本空為該句謂語,且並列的後半句用的是一般現在時,而本句主語為複數they,因此本空需要動詞原形。備選的有assume(假設)和observe(觀察)。能在這裡構成合理意思的只有assume,意為「他們以為他們意見一致」。
43. L) reality
空前的the提示了本空需要名詞,空後的is提示了本空需要可數名詞單數或不可數名詞。備選的有formula(公式、方案)、package(包裹)和reality(現實)。這裡能構成合理意思的只有reality,意為「但現實是他們甚至都沒有談論這個話題」。注意前半句的assume暗示了前半句是夫妻們自以為的現象、也就是假象,這也暗示43空所在的轉折之後的後半句描述的才是真相。
44. E) forthcoming
本空是在形容retirement date(退休日期),需要形容詞。備選的有confidential(機密的)和forthcoming(即將到來的)。能構成合理意思的只有forthcoming,意為「常常是馬上就要來臨的退休日成為了退休規劃的催化劑」,即人們只有接近退休的時候才會被迫開始做規劃。
45. J) package
空前的an後面需要可數名詞單數,但early-retirement並非可數名詞單數,因此本空才應當是被an限定的可數名詞單數。備選的有formula(公式、方案)和package(包裹)。這裡意思更合理的是package,這個詞可以表示「一攬子計劃」,early-retirement package意為「提前退休計劃」。
第二篇:Investing in Bonds
本文節選自Understanding Business一書(McGraw-Hill出版,第10版)第19章節的Investing In Bonds版塊。
原文參考
Investors looking for guaranteed income and limited risk often turn to U.S. government bonds for a secure investment. These bonds have the financial backing and full faith and credit of the federal government. Municipal bonds are offered by local governments and often have advantages such as tax-free interest. Some may even be insured. Corporate bonds are a bit more risky and challenging.
First-time corporate bond investors often ask two questions. The first is, 「If I purchase a corporate bond, do I have to hold it until the maturity date?」 No, you do not. Bonds are bought and sold daily on major securities exchanges (the secondary market we discussed earlier). However, if you decide to sell your bond to another investor before its maturity date, you may not get its face value (usually $1,000). If your bond does not have features that make it attractive to other investors, like a high interest rate or early maturity, you may have to sell at a discount, that is, a price less than the bond’s face value. But if other investors do highly value it, you may be able to sell your bond at a premium, a price above its face value. Bond prices generally fluctuate inversely with current market interest rates. This means as interest rates go up, bond prices fall, and vice versa. Like all investments, however, bonds have a degree of risk.
The second question is, 「How can I evaluate the investment risk of a particular bond issue?」 Standard & Poor’s, Moody’s Investors Service, and Fitch Ratings rate the risk of many corporate and government bonds (look back at Figure 19.3). In evaluating the ratings, recall the risk/return trade-off: The higher the risk of a bond, the higher the interest rate the issuer must offer. Investors will invest in a bond considered risky only if the potential return (interest) is high enough. In fact, some will invest in bonds considered junk.
36. [A] advantages
36空空前的have為實義動詞,本空做賓語;且空後的such as也有提示,本空需要名詞。由於空前沒有冠詞,且空後是在舉例,可知本空很可能需要可數名詞複數。本句的also提示了與前句的並列,注意到前句是在向投資者推薦U.S. government bonds,稱其為「安穩的投資」(secure investment),可見是在描述其優勢;那麼本句應當也是在描述Municipal bonds的優勢。advantages符合與前句的並列。
37. [K] insured
37空為表語,可考慮形容詞、名詞、動詞分詞等。注意到本句是順承上句在描述Municipal bonds的優勢,因此形容詞可能性較大。上句描述Municipal bonds穩定的優勢,本句的even提示本空所說的應當是在此基礎上更進一步的優勢。形容詞中只有insured(上保險的)能表示此意。
38. [C] bother
38空為所在句謂語,且空前主語為複數two questions;本句的often和本句引出的下句的時態也都提示本句需用一般現在時。因此本空需要動詞原形。備選動詞原形有assess(估算、評價)、bother(打擾、使煩惱、費心)、embarrass(使尷尬)和fluctuate(波動、搖擺不定)。其中fluctuate為不及物動詞,而本空後有賓語,故排除。two questions無法做assess的主語,其主語一般是人。embarrass(使尷尬、是難堪)與bother(使不安、使費心)中,比較適合這裡意思的應當是bother。後文提出的只是兩個會讓投資者擔心的問題,而並非令人難堪的境況。
39. [L] major
39空是在形容名詞性表達securities exchanges,需要形容詞。 備選形容詞有indefinite(模糊的、不定的)、major(重要的、主要的)和potential(潛在的)。能構成合理意思的只有major。
40. [H] features
40空做實義動詞have後的賓語,且空後有定語從句,提示了本空需要名詞。且空前無冠詞,因此需要可數名詞複數或不可數名詞。備選的可數名詞複數或不可數名詞只有features(特徵、方面)和potential(潛能)。空後的定語從句提示本空的概念能「吸引其他投資者」(make it attractive to other investors),因此應當是較明顯的正面概念,feature最合此要求。
41. [F] discount
41空空前的不定冠詞a明顯提示本空需要可數名詞單數。備選可數名詞單數只有deduction(扣除(額)、推論)、discount(折扣)。空後的i.e.(即、換句話說)對此進行了解釋,稱之為」低於債券面額的價格「(a price less than the bond’s face value),這即是進行了打折。
42. [I] fluctuate
42空是所在句的謂語,且主語是複數bond prices,generally提示本句需一般現在時,因此本空需要動詞原形。備選動詞原形還有assess(估算、評價)、embarrass(使尷尬)和fluctuate(波動、搖擺不定)。能在這裡構成合理意思的只有fluctuate。
43. [B] assess
本句的can提示了43空需要動詞原形。備選動詞原形還有assess(估算、評價)和embarrass(使尷尬)。在這裡能構成合理意思的只有assess。
44. [M] naturally
44空用於串聯前後句,需要副詞。備選副詞只有naturally(自然地)和simultaneously(同時發生地)。這裡,前句是作為論證後句觀點的例子,前後並非同時發生的兩現象。因此naturally更合理。
45. [N] potential
45空是在修飾名詞成分return,需要形容詞。備選形容詞還有indefinite(模糊的、不定的)和potential(潛在的)。能構成合理意思的只有indefinite。
(實習編輯:王尋)
版權聲明:本文系新東方網獨家稿件,版權為新東方網所有。未經允許,嚴禁轉載,否則必將追究法律責任。
官方微信:新東方四六級 (微信號:xdfcet46)
英語四六級課程、聽說讀寫譯方法、最新資訊,請掃二維碼,關注我們!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方四六級考研"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。