較真鑑定:這則「愛迪生救媽媽」故事的所謂來源,其實是1940年的美國電影《小愛迪生》。
1、這個「愛迪生救媽媽」的故事在中文文獻中流傳已久。
2、故事最初的起源是1940年的美國電影,但美國電影中媽媽並不是患闌尾炎,其他情節也與中文的故事有頗多出入。
查證者:丁陽
近日,人教社小學二年級下冊語文教材第137-139頁的課文《愛迪生救媽媽》引發了關注。該篇課文主要說的是,愛迪生7歲那年,媽媽得了闌尾炎,由於來不及上醫院,家裡燈光又昏暗,他就想出了用鏡子聚光的辦法,使媽媽手術成功。
愛迪生救媽媽的故事在小學課本中流傳多年
這篇課文引發了不少小學教師的質疑,理由是「是1847年出生的愛迪生7歲那年是1854年,而世界上第一例闌尾炎手術是1886年,也就是說,愛迪生小時候,根本還沒有闌尾炎手術。」
經澎湃新聞查證,這個說法是可信的,「現有的醫學論文大多認為世界上第一例闌尾炎手術發生在1886年。」由此看來,說《愛迪生救媽媽》這個故事確實不靠譜,是確鑿無疑的了。
其實,早在2009年,就有人質疑過這個說法了。當時杭州語文教師郭初陽除了指出闌尾手術時間的問題外,還表示這個故事「在任何愛迪生的傳記裡都難以找到事實的根據。」
那到底為什麼這個故事八年過去了,還在小學教材裡,穩如泰山呢?
推測的解釋有很多,比如認為語文課本只是用來學語言,認為這個故事只是闡述「勤於鑽研問題,善於動腦筋」的道理,內容有編造成分無傷大雅。不過,最近人教社辦公室的工作人員倒是給出了一個確切說法,表示此前「人教社已經給教育部寫了相關的情況說明」,「文章絕對不是杜撰的,它有相應的文章來源。」
到底有沒有這個來源呢?我們不妨一探究竟。
事實上,只要翻查數據文獻,可以發現,在中文文獻中,「愛迪生救媽媽」這個故事是流傳相當廣的。各種有關「名人童年故事」、「益智故事」的書籍往往都收錄了這件事,而且流傳的時間遠早於2009年,甚至早在上世紀70年代就有了——在1978倜西所著《美利堅合眾國演義》中,就有這個故事,寫得還頗為活靈活現。這些流傳了有數十年的文獻,大概就是人教社工作人員所說的「文章來源」。
1978年的《美利堅合眾國演義》中就有這個故事
不過有意思的是,在英文網絡以「愛迪生、母親、闌尾炎」為關鍵字進行檢索,居然幾乎就找不到任何結果,含有這幾個關鍵詞的頁面,還表示說這個故事是在中文語文書上看到的。
這到底怎麼回事,這個關於童年愛迪生的故事,難道是幾十年前國人杜撰出來的嗎?
答案是:不完全是。這怎麼說呢?
原來,英文網絡中搜不到結果,主要原因是加上了「闌尾炎」這個詞,只檢索「愛迪生救媽媽」的話,是能夠找到相關內容的。說的也是小愛迪生的媽媽病了,但光線太暗做不了手術,於是搜集鏡子和蠟燭加強了光線,成功挽救了媽媽。
但按之前那位郭初陽老師的說法,「任何愛迪生的傳記裡都難以找到事實的根據」,這個故事到底又來自什麼地方呢?
原來,這個故事的真正出處,來自於1940年的一部美國電影,叫《小湯姆愛迪生》,裡面一段精彩的高潮戲,就是講了「愛迪生救媽媽」這個故事。與中文網絡說法的區別在於,電影和英文故事都沒有說愛迪生媽媽患了闌尾炎,愛迪生也比7歲要大,而且借鏡子蠟燭等都是愛迪生一個人完成,不像中文故事添加了許多「小夥伴」以及「爸爸」。
1940年電影《小湯姆愛迪生》劇照,愛迪生在探視母親
電影中,愛迪生用鏡子和蠟燭加強了光線,這個構圖與前面中文故事的構圖有很大不同
但這個故事本身,大概率是電影編劇自己編造的,一位愛迪生研究專家也表示這個電影的大部分情節都是虛構的。
所以,整個故事流傳的來龍去脈可以得出了——一部美國電影講述了《愛迪生救媽媽》這個故事,而這個故事流傳到中國後,經過各種改編、添加情節,成為了「7歲愛迪生救了患闌尾炎母親」這個版本,並作為一個啟迪智慧的故事入選了小學語文課本。而後有老師覺得故事不對勁,進行了質疑,引發持久的爭議。
其實,類似的情況在中文讀物中很常見,並不局限於小學課本——一個外國故事輾轉傳抄之後,面目變化很大,而且有了不該有的硬傷,這未必是教材編纂者的「鍋」。畢竟,你也不能要求小學語文教材的編纂者,就一定知道愛迪生7歲的時候還沒發明闌尾手術。但是,既然有人指出這個硬傷,卻死抱著「有來源」就不更改,這是一種不負責任的態度——顯然,教材編纂者沒有搞清楚所謂「來源」的來龍去脈,其實「來源」根本就不靠譜。不去仔細考證所謂來源是怎麼回事,不去根據明確的醫學歷史知識來修訂教材,這是一種懶惰。