如何處置珠穆朗瑪峰上日益堆積的屎。英語讀頭條

2020-12-06 騰訊網

  Solving Everest's mounting poop problem

  如何處置珠穆朗瑪峰上日益堆積的屎

  When climbing enthusiasts take a stab at the highest mountain in the world, thinking about their bodily waste is probably low on their list of priorities.

  當攀巖愛好者試圖攀登世界上最高峰上的時候,如何處理他們的身體廢物可能是他們優先事項清單上最不起眼的了。

  This season, porters working on Everest schlepped 28,000 pounds of human waste — the equivalent weight of two fully-grown elephants -- from base camp down to a nearby dumping site, according to the Sagarmatha Pollution Control Committee (SPCC), a local NGO tasked with cleaning up Everest.

  本次登山季,在珠穆朗瑪峰上工作的搬運工將28000磅的人類糞便——相當於兩個完全長大的大象的重量——從大本營搬運到附近的傾倒場,這是據當地的非政府組織負責清理珠穆朗瑪峰的薩加馬薩汙染控制委員會(SPCC)提供的消息。

  schlep:v. 攜帶,搬運

  At Gorak Shep, a frozen lakebed 17,000 feet above sea level, waste matter is dumped in open pits where it shrivels and dehydrates. But there is a risk that it will leak into a river andcontaminate the water supply system, explains Garry Porter, a retired mountaineer and engineer from Washington state.

  Gorak Shep位於海拔17000英尺高的冰凍湖床上,在那裡垃圾被傾倒在敞開的坑裡,漸漸枯萎和脫水。但華盛頓州一位退休登山者和工程師Garry Porter解釋說,它可能會洩漏到河流中並汙染供水系統。

  contaminate:弄髒,汙染;損害,毒害

  Photos: What happens to poop on Everest?

  What do you do when nature calls and you're climbing Everest? Digging a hole in the snow is out of the question, although this does happen at some of the camps, explains former climber and engineer, Garry Porter.

  當你在攀登珠穆朗瑪峰時突然想大號的時候,你會做什麼?前登山者和工程師Garry Porter解釋說,在雪地裡挖一個洞是不可能的,儘管這在一些營地確實就是這麼做的。

  Higher up the mountain where facilities are scarce, climbers are encouraged to deposit their bodily waste in disposable bags and bring it back down with them, explains adventurer Ben Fogle, pictured alongside a makeshift toilet in a tent.

  在高山上設施很少,登山者被鼓勵去把他們的身體垃圾存放在一次性袋子裡,然後把它們帶回去,照片中是冒險家Ben Fogle在帳篷裡的一個臨時廁所。

  But at base camp, Nepalese authorities have installed portable toilets in the form of blue barrels. According to Fogle, the rule at base camp is to not mix urine with feces. The blue barrels are solely for solid human waste.

  但在大本營,尼泊爾當局已經安裝了藍色桶式的可攜式馬桶。據Fogle說,大本營的規矩是不能把尿液和大糞混在一起。藍色的桶只是裝大糞的。

  Local porters working on Everest lug the barrels down from base camp to Gorak Shep, a frozen lakebed 17,000 feet above sea level.

  在珠穆朗瑪峰上工作的當地搬運工把桶從大本營搬運到Gorak Shep,這是一個海拔17000英尺的冰凍湖床。

  Here the waste is dumped in open pits.

  這裡的垃圾倒在露天坑裡。

  But poop does not decompose at altitude in sub-zero temperatures. Instead it dries up and shrivels, releasing harmful gases, explains Porter.

  但是糞便在零度以下的溫度下不會分解。相反,它乾涸和萎縮,釋放有害氣體,Porter解釋說。

  "It's unsightly and unsanitary, it's a health issue and an environmental nightmare," Porter tells CNN.

  Porter告訴美國有線電視新聞網記者:「這不僅不好看,還不衛生,這關乎健康問題,也是一個環境噩夢。」

  "I experienced the thrill and grandeur of Mount Everest, but I also saw what happens when we, the Western world, leave, as if our waste doesn't stink."

  「我經歷了珠峰的震撼和壯麗,但我也看到了當我們這些來自西方的人離開時,就好像我們的糞便不臭。」

  But Porter doesn't fault climbers, as he says their main preoccupation is summiting and returning home in one piece.

  但Porter不怪登山者,因為他說他們的首要任務是登頂並安全地回家。

  Nor are Nepalese authorities to blame, says Porter, as there are no waste treatment plants nearby.

  Porter說,尼泊爾當局也不應受到指責,因為附近沒有垃圾處理廠。

  Yangji Doma, of the SPCC, agrees that the current human waste management system is problematic.

  SPCC的央吉多瑪同意目前的人類廢物管理系統是有問題的。

  "We make sure that it's not dumped on the glacier itself," she tells CNN. "But the main problem is ... it's very cold and it doesn't naturally degrade, we understand that. It's managed but it's not sustainably managed."

  她告訴美國有線電視新聞網記者:「我們確保它不會被留在在冰川上。」但主要問題是…天氣很冷,自然不會降解,這我們都知道。它得到了解決,但並不是一種可持續的解決方法。」

  So Porter, along with fellow climber Dan Mazur, established the Mount Everest Biogas Project almost eight years ago to try get rid of this "environmental hazard."

  因此,Porter和攀巖者Dan Mazur一起在八年前建立了珠峰沼氣工程,試圖擺脫這種「環境危害」。

  While biogas digesters are used around the world, and fairly easy to make, they are difficult to operate at altitude in sub-zero temperatures.

  雖然沼氣池在世界各地使用,並且相當容易製造,但它們很難在零度以下的溫度下運作。

  digester:沼氣池

  This is because the process requires bacteria to feed on organic waste, and these living microorganisms need to be kept warm, explains Porter.

  這是因為這個過程需要細菌以有機廢物為原料,而這些活的微生物需要保暖,Porter解釋道。

  The Mount Everest Biogas Project plans to use a solar array panel to transmit heat into the digester. There will also be a battery array to store energy at night when the sun sets.

  珠峰沼氣項目計劃使用太陽能電池板將熱量傳遞到池中。當太陽落下時,也會有一個電池組來儲存能量。

  Rendering of the proposed biogas digester.

  擬議沼氣池的繪製。

  The end products will be methane gas, which can be used for cooking or lighting, and effluent that can be used as fertilizer for crops.

  最終產品將是甲烷氣體,可用於烹飪或照明,剩餘廢料可以用作農作物的肥料。

  methane:甲烷,沼氣

  But he says mini digesters at Kathmandu University successfully converted human waste from base camp to methane gas.

  但他表示,加德滿都大學的小型沼氣池成功地將大本營的人類糞便轉化為沼氣。

  The Mount Everest Biogas Project has a signed agreement with the SPCC and is ready to break ground once they have raised the necessary funds.

  珠峰沼氣項目與SPCC籤署了協議,一旦籌集到必要的資金,就準備破土動工。

  Porter estimates that the first digester will cost around $500,000, mostly because of the transportation cost to lug the materials up to Gorak Shep.

  波特估計第一個沼氣池將花費大約50萬美元,這主要是將材料搬運到Gorak Shep的運輸費用。

  Doma hopes the project will be a success: "It is a very innovative solution to address human waste in the long run, because right now the way we do it is not that good. It is not sustainable."

  多瑪希望這個項目會取得成功:「從長遠來看,這是一個非常有創新性的解決人類糞便的方法,因為現在我們的做法並不是那麼好。是不可持續的。」

  For Porter, it is about paying off a debt to the Nepalese people.

  對Porter來說,是向尼泊爾人民還債。

  "I was part of the problem, so hopefully now I can be part of the solution," he says.

  「我曾是問題的一部分,所以希望現在我能成為解決方案的一部分,」他說。

  每天學點英語,其實很有必要

相關焦點

  • 如何處置珠穆朗瑪峰上日益堆積的屎.英語讀頭條(第407期)
    Solving Everest's mounting poop problem如何處置珠穆朗瑪峰上日益堆積的屎
  • 珠穆朗瑪峰上都有啥?垃圾、屎以及登山者遺體構成的路標!
    自從珠穆朗瑪峰在1992年商業登山興起以來,就開始吸引世界各地的遊客和冒險者前來遊玩,如今每年大約有7萬到10萬人來到珠穆朗瑪峰旅遊或者冒險,然而真正登上「世界之巔」的卻只有400餘人,那麼每年這些遊客都給聖潔的珠穆朗瑪峰帶來了什麼呢?
  • 加拿大頒發了第一個未確認性別的寶寶的健康卡.英語讀頭條(第86期)
    :2017/07/04  英語讀頭條(第85期)沒想到,美國女人原來這麼保守 。2017/07/03  英語讀頭條(第84期)警察救了這個男孩之後又領養了他 。2017/07/02  英語讀頭條(第83期)機遇號在火星上發現不明金屬物體 。2017/07/01  英語讀頭條(第82期) 小夫妻網上求助,反被PS高手們整蠱 。2017/06/30  英語讀頭條(第81期) 星巴克和另外兩家咖啡店冰品發現糞便細菌 。
  • 香港的老鼠把戊型肝炎傳染給了人類.英語讀頭條(第448期)
    Sridhar在一個新聞發布會上說,人類感染老鼠戊型肝炎的風險性被低估了。 Sridhar說,這名男子患上了慢性B型肝炎,在接受肝移植後發展出這種疾病。他毫無原因地繼續表現出肝功能異常的跡象。研究小組隨後想知道這種疾病是如何從老鼠身上傳染給人類的,他們相信該男子是在他家附近老鼠大量出沒的垃圾道裡感染了這種病菌的。
  • 第三起藍鯨案件在印度出現:少年離家為完成死亡任務,後被救回.英語讀頭條(第124期)
    :2017/08/16  英語讀頭條(第123期)倫敦大本鐘將靜音四年。2017/08/15  英語讀頭條(第122期)沮喪的維多利亞家庭呼籲城市制裁Airbnb的房屋短租。2017/08/14  英語讀頭條(第121期)小貓咪以可愛的姿態中斷了一場比賽。2017/08/12  英語讀頭條(第120期)那個發明了討人嫌的密碼規則的人如今他後悔耽誤您的時間了。
  • 世界上五種最讓人上癮的物質.英語讀頭條(第489期)
    The five most addictive substances in the world 世界上最容易讓人上癮的五種物質
  • .- 英語讀頭條(第589期)
    如果你覺得戰勝不了你的焦慮,那你就該讀一下這篇文章。英語讀頭條(第409期)這個世界是憤怒而焦慮的,蓋洛普年度情緒報告稱。英語讀頭條(第533期)研究稱,作業是導致青少年焦慮的最大的原因。英語讀頭條(第483期)我們為什麼分心?哈佛心理專家告訴你。
  • 【本篇圖片可能引起不適,請做好心理準備】英語讀頭條(第117期)
    2017/08/07  英語讀頭條(第115期)火奴魯魯禁止在人行道上使用手機。2017/08/05  英語讀頭條(第114期)澳大利亞就胖模特在體育畫報泳裝秀上的出現展開爭論。2017/08/04  英語讀頭條(第113期)認識一下這位最年輕的播音 777美女機長。
  • 世界最高峰不是珠穆朗瑪峰?
    山是如何成為山的呢?現在我們所見的山,起先的形態其實並不是山。即便是高大巍峨的崇山峻岭,在過去也僅僅是平坦的土地。那麼,山究竟是怎樣形成的呢?山的成因可大致分為兩種。第一種是火山的形成。地殼噴出的高溫熔巖經冷卻凝固後不斷堆積,便形成了火山。
  • 新東方:如何提高英語讀寫水平
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文新東方:如何提高英語讀寫水平 2014-03-28 15:49 來源:新東方英語 作者:朱敏琦
  • 如何識別陳年六堡蟲屎茶?
    為了驗證這種說法,茶茶拿出兩款不同年份的六堡蟲屎茶,分別是三年和十五年的,試著衝泡了一下。從外觀上,肉眼幾乎無法分辨這兩款茶有何不同,都是約米粒大小,細圓,油亮,褐黃色的「金粒」,細細地聞上一聞,還有絲絲泥土的芳香呢。
  • 知識科普 天空中最厚的雲厚度可以超過珠穆朗瑪峰嗎
    知識科普 天空中最厚的雲厚度可以超過珠穆朗瑪峰嗎時間:2020-06-10 23:23   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:知識科普 天空中最厚的雲厚度可以超過珠穆朗瑪峰嗎 最近發現知識科普 天空中最厚的雲厚度可以超過珠穆朗瑪峰嗎這話題成為了網友關注的焦點,小明對知識科普 天空中最厚的雲厚度可以超過珠穆朗瑪峰嗎比較感興趣
  • 世界第一高峰:珠穆朗瑪峰
    小時候聽過一個腦筋急轉彎,同學問我什麼動物最高,當時腦子裡浮現的就是長頸鹿,後來同學掰著手指頭跟我說豬+母狼+馬蜂的時候才反應過來原來是珠穆朗瑪峰阿。今天所介紹的景點就是珠穆朗瑪峰,珠峰是喜馬拉雅山脈的主峰,也是世界海拔最高的高峰。
  • 連續做伏地挺身,可以讓你成倍地降低心臟病的風險.英語讀頭條(第552期)
    我們都希望過上健康的生活。健康和強健不僅僅是外在的興趣;健康和強健對你的成功起著重要作用。雖然身體上受益很多,但是在你的職業和個人生活中,健康和強健的改善所帶來的精神上的好處——毅力、韌性、決心和堅強的意志——同樣重要。
  • 英語單詞發音和英語口語發音技巧,如何讀的快又好聽?
    英語單詞發音和英語單詞發音技巧,如何讀得快又好聽?英語口語的發音有很多類型和方言,每個人也有自己的方法,想說一口漂亮的英語,不僅要經常和老師或本土人練習,而且自己也要不斷努力,學習英語貴在堅持,養兵千日用兵一時。
  • 「懶人屎尿多」的科學原理!生物學解釋了現象,經濟學道出了本質
    「懶人屎尿多」之所以會成為人盡皆知的俗語,也正是因為這是一個普遍的規律。而只要是普遍性的規律,就必然有科學原理存在。生物學的解釋1:副交感神經被抑制人們常常用生物學來解釋這一現象。生物學是這麼說的:當人集中注意力時,身體機能仍然在正常運轉,屎和尿的量依然在累積,但是由於副交感神經被抑制,所以腸胃和排尿活動在減少。
  • 新媒:珠峰人糞堆積汙染環境 衛生問題亟待解決
    參考消息網3月3日報導 新媒稱,每年有超過700人到訪珠穆朗瑪峰,導致人糞堆積,威脅到當地的衛生水平。據新加坡《聯合早報》網站3月3日援引港媒報導,尼泊爾登山協會主席表示,珠穆朗瑪峰每年超過700名登山客和導遊留下的糞便,不單造成汙染,更可能在這個全球最高峰散播疾病。登山協會主席Ang Tshering表示,每年的攀山季節有約700人花近兩個月時間,在珠穆朗瑪峰山坡上,他們遺留的便溺問題卻未被正視。
  • 中國2020珠峰高程測量登山隊成功登頂測量,遊客如何遊珠穆朗瑪峰
    在許多人的記憶中珠穆朗瑪峰的高度仍是8848米;1975年我國首次進行珠峰測量的高度是8848.13米;在2005年,我國曾再次對珠峰高度進行測量,測得珠峰峰頂巖石面海拔高程為8844.43米。而本次測量珠峰是高了?還是矮了?很快將會揭開其神秘面紗。珠穆朗瑪峰是喜馬拉雅山脈的主峰,是世界海拔最高的山峰,位於中國與尼泊爾的邊境線上,珠峰北部在西藏定日縣境內。
  • 在屍體上行走,成功登頂者描述珠穆朗瑪峰上的「死亡和混亂」
    在屍體上行走,成功登頂者描述珠穆朗瑪峰上的「死亡和混亂」一位經驗豐富的登山者描述了珠穆朗瑪峰頂部的「死亡和混亂」,因為很多登山者最近在攀登世界上最高的山峰時,付出了生命的代價。 在過去的一天裡,一名美國醫生在從珠峰上下來時死亡,最近珠峰上的死亡人數已經增加到了11人。
  • 拼音拼寫的英語單詞到底該怎樣讀呢?你都能讀對嗎?
    英語發音只有輕重音之分,不分聲調。為了符合英語單詞的拼寫習慣。所以中文拼音寫成單詞以後就把這一個聲調符號去掉了!還有,外國人很難把握漢語拼音裡面的4個聲調。更不用說很多人學粵語的時候很難分清粵語的9聲調!話說,連粵語地區的絕大比例的土著人都很難明白其中的理論。