新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文
2019年12月英語六級翻譯練習題:微電影
2019-11-28 00:24
來源:新東方網整理
作者:
2019年12月英語六級翻譯練習題匯總
2010年,微電影(micro film)《老男孩》(Old Boy)被貼在一個視頻網站並大受歡迎。從此,微電影開始盛行。微電影的長度從3分鐘到半小時不等。成本低廉,拍攝過程簡單,這使得很多草根藝人(grassroots artist)得以有機會來拍攝。人們喜歡在線觀看電視節目的偏好也為微電影的發展提供了絕佳的機會。在這個快節奏的社會裡,微電影正好可以解決人們沒有太多時間來娛樂的問題。
【參考譯文】
In 2010, a micro film named Old Boy was posted on a video site and became very popular. From then on, micro films began to flourish. A micro film can last anywhere between three minutes to half an hour. Low cost coupled with easy. shooting procedure gives many grassroots artists oppoilmuties to make micro films. The preference for watching TV programs online offers a perfect opportunity for micro films. In this fast-paced society, micro films can tackle the problem of lack of entertainment time.
1.第3句「微電影的長度從3分鐘到半小時不等」可直譯為加length of micro film can last…,這樣表達更簡潔、更地道。「(時間上的)不等」可以用短語 anywhere between來表達。
2.第4句的成本低廉,拍攝過程簡單可以譯為low costcoupled with easy shooting procedure,側重於強調成本低的事實。「這使得很多草根藝人得以有機會來拍攝」可套用句型give sb. an opportunity to do sth.來表達,謂語give要與主語low cost保持主謂一致,用單數形式。
3.preference for…為固定搭配,意為「偏好……」。倒數第2句的定語「人們喜歡在線觀看電視節目的」即為偏好的具體內容,故可套用這個短語,表達為preference for watching TV programs online,此處可以根據上下文省譯「人們」。「微電影的發展」中的「發展」一詞也可省譯。
4.最後一句的定語「人們沒有太多時間來娛樂的」可直譯為定語從句thatpeople don't have so much timefor entertainment,但不如用介詞短語 of lack of entertainment time 來得簡單。
熱門關鍵詞推薦:
四六級報名 四級閱讀輔導 四級翻譯技巧 英語四級詞彙表 四級翻譯匯總 英語四級口語 六級閱讀輔導 英語六級語法 英語六級閱讀 六級翻譯匯總 六級口語詞彙 六級作文模板
官方微信:四六級小助手 (微信號:koolearncet)
四六級免費好課、聽說讀寫譯方法、四六級最新資訊、海量過級資料!
掃描左側二維碼,關注免費領取!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
即可立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。