找靠譜的翻譯公司時,這3大禁忌不可不知!

2020-12-02 知行翻譯公司

自「一帶一路」實行以來,國內很多企業選擇跟隨國家的春風把種子灑向世界,再加上2018年中國國際進口博覽會的勝利召開,旨在堅定支持貿易自由化和經濟全球化,主動向世界市場開放,此次會議共吸引了58個「一帶一路」沿線國家和1000多家企業參展。這就意味著翻譯市場也會隨之迎來契機,但是中國的翻譯市場不容樂觀,仍舊處於混亂階段,翻譯質量良莠不齊,價格也是各種各樣。今天知行翻譯就給大家說一下在選擇翻譯公司時的注意事項。

首先,千萬不可盲目輕信廣告,自從前幾年曝出「莆田系事件」之後,雖然網際網路廣告推廣行業進行了整頓,但仍舊只是治標不治本。現在我們打開一個搜尋引擎,隨意搜索一些內容,基本第一頁80%都是被廣告覆蓋,更何況搜索「翻譯公司」呢,不要覺得排名靠前的公司就一定是好的,在選擇翻譯公司時,一定要多方面進行篩選,比如擅長領域,成立年限,客戶合作案例及售後服務等,這些都是衡量一家翻譯公司是否專業的必備條件。

其次,很多人盲目信奉「價格至上」,國人的習慣就是選購一件東西時,首先看的不是質量,而是價格,很多客戶在選擇翻譯公司時,也會一味地壓低價格,其實這種下來最後損失得還是自身,因為低價格得來地翻譯質量也是非常粗糙,畢竟「一分價錢一分貨」,我們應該明白,翻譯公司並不是非盈利組織,它是商業行為,所以自然就會涉及到利潤,如果價格被過度壓榨,那麼一些非專業公司就會犧牲翻譯質量來獲取利潤,他們也許會找一般的翻譯人員,甚至找機翻等等,這樣的結果就是客戶不得不付出更多的人力,物力和財力,算下來並不比從一開始選擇一家專業公司來得划算。因此在選擇翻譯公司時不要盲目壓價,做到心裡有數。

最後,很多人都非常迷信公司規模,認為一家大規模的翻譯公司不會做什麼出格的事兒,但是我們卻忘了一句古語「店大欺客」,一些上了規模的翻譯公司,難免會涉及到一些官方腔調,甚至霸王條款等等,所以在選擇翻譯公司時,不能盲目崇信規模,而應該看翻譯領域,翻譯質量,售後服務等,俗話說「與其廣博,不如精深」,因此在選擇翻譯公司更注重地應該是質量。

相關焦點

  • 新聞翻譯公司:做新聞標題翻譯時,這4個翻譯技巧不可不知
    隨著國際交流越來越頻繁,國際新聞的關注度也越來越多,在國際新聞報導中,新聞翻譯的重要性凸顯出來,然而在新聞報導翻譯中,新聞標題的翻譯是整篇報導翻譯的要點,為了儘量吸引讀者,在撰寫標題時會運用各種修辭手段,力爭標題更具有吸引力,這樣一來也就為新聞翻譯帶來不小的難度。今天新聞翻譯公司就給大家簡單介紹幾個翻譯新聞標題的技巧。
  • 選擇醫藥翻譯公司時需要知道什麼?知行翻譯公司總結了3條
    在知行翻譯公司看來醫藥翻譯公司的選擇,直接決定著醫藥翻譯是否能達到專惡業標準,想要選擇一家靠譜的醫藥翻譯公司,就要了解不同類型公司的實際情況和具體的服務模式,今天知行翻譯公司就簡單和大家分享一下怎麼選擇靠譜的醫藥翻譯公司。首先,在選擇醫藥翻譯公司時要結合各方面因素進行判斷。
  • 去泰國做試管嬰兒,專業醫學翻譯應該怎麼找才靠譜?
    去泰國做試管嬰兒,專業醫學翻譯應該怎麼找才靠譜?由於技術先進,成功率高,價格合理,泰國試管嬰兒吸引了不少國內難孕難育的夫妻。許多夫妻開始考慮到泰國做試管嬰兒,但是到國外去,最擔心的莫過於交流不暢,特別是在國外就醫,聽不懂醫囑很難進行下一步治療。因此,非常有必要找一個可靠的泰國試管嬰兒翻譯,那麼翻譯應該如何找呢?
  • 為你好,這些境外遊禁忌不可不知!
    (資料圖)  8月5日上午,兩名中國遊客因在德國國會大廈前拍照時擺出納粹禮手勢被拘捕,每人繳納500歐元保釋金後被釋放。兩人因為使用違憲組織標誌而被提起刑事訴訟。在德國,「對仇恨言論及與希特勒和納粹相關的標誌符號有著嚴格的法律約束」,情節嚴重者將被判處3年刑罰。  近年來,越來越多的國人走出國門看世界。
  • 雞年出境遊火爆異常 但這些出行新規你不可不知
    不過,在出境旅遊越發大眾化之時,由於政策變動和國情差異,出境遊的籤證、乘機、出境自駕、風俗禁忌等許多出行細節被遊客忽略,稍有不慎就可能在異國遭遇尷尬,嚴重的甚至影響旅程。 多國籤證利好頻出 對華免籤、落地籤地區躥升至58個 近年來,中國護照的含金量年年攀升,幾乎每個月都有籤證的好消息。
  • 英語翻譯成漢語時需要注意什麼?知行翻譯公司提出了3點
    其實有人會說漢語所表達的就是英語的內容,句子就是文章的意義,知行翻譯公司卻認為在翻譯過程中,翻譯的內容必須要準確並且完整地表達出來,而不是說將兩種語言的結構進行簡單地轉換。今天,知行翻譯公司就簡單介紹一下怎麼才能做好英語翻譯成中文。首先,在開始翻譯前需要理解英語原文。
  • 如何選擇一家靠譜的公司?
    1.lazada代運營公司很多,如何找到靠譜的服務商?靠譜的代運營服務商需要滿足哪些條件:A.是否對你產品有相關運營經驗。、轉過來接lazada代運營的,或者剛成立的代運營公司,這樣的公司往往是不靠譜的,因為沒有一個強有力的穩定的專業的運營團隊。
  • 做日語翻譯時都需要注意什麼?知行翻譯公司告訴您3條
    在信息全球化高速發展的今天,中日兩國在經濟,貿易,文化等方面的合作越來越深入,很多中國企業在日本開拓市場,也有不少日企紛紛入駐國內,在這個過程中,日語翻譯的需求也與日增多,雖然日語和古漢語有著不小的淵源,但日語仍舊是獨立的語言體系,所以在翻譯的過程中仍舊有很多地方需要注意,今天知行翻譯公司就簡單講一下日語翻譯時都需要注意什麼?
  • 知行翻譯:出國旅遊乘飛機時,這4句英語表達很實用
    之所以這麼篤定地說有人出國旅遊,是因為最近一段時間,有不少客戶過來翻譯駕駛證和出國手續所需的資料。這裡知行君打一個小小的廣告,像這類證件翻譯,一定要找專業,靠譜的翻譯公司,千萬不要給自己美好的旅途增添隱患。
  • 做翻譯工作時都需要知道什麼原則,知行翻譯公司總結了3個
    據不完全統計,我國在冊的翻譯公司已經達到幾千家,還不包括一些不記名的翻譯小作坊和翻譯工作室,可以說目前的翻譯市場可謂是百花齊鳴,但不是其樂融融,很多投機者的插入讓翻譯市場變得混亂不堪。  今天知行翻譯公司想和大家聊聊翻譯工作的標準,清朝的嚴復提到「信、達、雅」,這3點也是現代許多翻譯工作者所遵循的翻譯原則,知行翻譯公司也覺得這3點非常重要,不過它是具體怎麼體現呢?
  • 用蘆薈膠要躲開這3大「禁忌」,不懂別亂用,否則皮膚越來越差!
    然而蘆薈膠在使用的時候也是有一些禁忌的,如果亂用,用再多也沒效果。用蘆薈膠要躲開這3大「禁忌」,不懂別亂用,否則皮膚越來越差!第一大禁忌:千萬不能把蘆薈膠當成唯一的護膚品。雖說蘆薈膠的保溼效果特別好,可以幫助鎖水,讓皮膚變得更細膩光滑。然而在護膚的時候只使用蘆薈膠,而不用其他護膚產品,甚至連水乳都不用,蘆薈膠反而會適得其反,吸乾皮膚裡的水分,皮膚上面還會出現一些死皮。
  • 如何能在找兼職翻譯工作時脫穎而出?
    可悲的是,這些寫得不好的電子郵件或工作申請背後的翻譯實際上對於他們的實際工作來說非常有才能和專業,但是,由於我們收到的申請量很大,我們自然需要過濾掉一些。我曾兼任自由翻譯,現在是翻譯公司的項目經理,今天我能夠認識到自己在翻譯公司時可能遇到的重要因素。
  • 結婚禁忌三十一條,婚配觸犯禁忌化解法!
    在現今,雖然傳統的婚禮儀式已淡忘,但新人們對婚禮的彩頭還是很注意的,也會考慮到中國傳統婚俗的禁忌,讓自己的婚禮在愉悅中度過。大叔總結了7大結婚禁忌告訴大家,希望看了以後有所幫助! 一、 忌吃喜餅 喜餅是喜氣的象徵,分發喜餅的習俗意在分享新婚的喜悅,並將婚訊藉由喜餅傳達給每一位親友。
  • 高青松:不可不知的「翻倍效應」!
    「翻倍效應」,不可不知;求財路上,必備利器!今天銀行板塊的龍頭移位,廈門銀行結束連板,青島銀行以三連板成功上位,成為銀行板塊的新龍頭。因為機構操作的票具有顯著的特徵是:(1)均線思維,即沿著某些重要的均線上行,回踩有度,也是找均線為支撐;(2)偶爾有漲停板,但通常情況下連板不超過3個;(3)具有明顯的「翻倍效應」。由於廈門銀行為次新股,F10裡面的公開數據較少,因此無法憑藉數據來確認其金主就是機構。
  • 這麼全的藥物配伍禁忌表,錯過可就不好找了~
    常見藥物配伍禁忌匯總 配伍禁忌指藥物在體外配伍,直接發生物理性的或化學性的相互作用會影響藥物療效或發生毒性反應,一般將配伍禁忌分為物理性的(不多見) 和化學性的(多見) 兩類。 臨床上合併使用數種注射液時,若產生配伍禁忌。會使藥效降低或失效,其至可引起藥物不良反應,應避免。
  • 提供網站翻譯服務時需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您3點
    想要勝任網站翻譯任務,就必須對不同過國家的文化背景,風俗習慣等有所了解,今天知行翻譯公司就和大家談談網站翻譯服務的那些事。首先,做網站翻譯服務離不開專業的翻譯團隊和豐富的翻譯經驗。想要具備這兩點就必須和專業,正規的網站翻譯公司合作才行,因為他們擁有專業的翻譯團隊,可以提供專業的人工翻譯服務,避免機器或軟體翻譯的呆板,而且團隊中的翻譯人員擁有豐富的經驗,可以根據客戶的需求進行具體翻譯,這些都是那些個人翻譯或翻譯「作坊」無法睥睨的。不過知行翻譯公司需要強調一點,目前國內的翻譯市場比較混亂,有不少以次充好的翻譯公司,大家一定要謹慎選擇。
  • 做標書翻譯時都需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您3點
    所謂標書,就是由發標單位編制或委託設計單位編制,向投標者提供對該工程的主要技術,質量,工期等要求的文件,標書是招標工作時採購當事人都要遵守的具有法律效應且可執行的投標行為標準文件。根據國際慣例來說,一般與招標項目相關的材料都必須使用英文編制,即使合作方不要求英語版本,也需要額外附加一份英文版本進行備案,以備在產生分歧時,可以英文版本為準。因此在國際合作中,國際標書的翻譯工作變得非常重要,今天知行翻譯公司就和大家好好探討一下標書翻譯的那些事。
  • 做商務英語翻譯時需要注意什麼原則?知行翻譯公司總結了3點
    隨著不斷地發展,我國已經成為世界上第二大經濟體,這也就意味著我國的對外貿易活動非常頻繁今天知行翻譯公司就給大家講一下商務英語翻譯需要遵守的原則是什麼。 首先,做商務英語翻譯服務時一定要遵守同一原則。所謂統一原則就是指要遵循慣例,在翻譯譯名、概念、術語方面任何時候都應該保持 統一,不允許將統一概念或術語隨意變換譯名,以免產生不必要的誤解,造成上下文不統一的狀況。這一點在商務英語翻譯服務中非常重要,一定要注意。
  • 在做英語翻譯時都需要注意哪些問題?知行翻譯公司總結了3點
    在世界多元化的今天,不同語言的國家和地區都有自己獨特的語言文化和風俗人情,隨著國際交流越來越頻繁,翻譯的重要性也變得越來越重要,如果想要在不同語言文化的環境中,更好地體現出另一種語言表達,定然需要一定的功底,今天知行翻譯公司想和大家談談在進行英語翻譯的時候都需要注意什麼問題。
  • 做阿拉伯語翻譯時都需要注意什麼?知行翻譯公司總結了這幾點
    隨著中外合作愈加頻繁,特別是一帶一路以來,和西亞,北非的來往更加頻繁,因此阿拉伯語翻譯的工作也顯得更加重要了。在知行翻譯公司看來,阿拉伯語翻譯和其他翻譯語種有所不同,它是有一些翻譯技巧在裡面,今天知行翻譯公司就簡單講一下阿拉伯語的翻譯技巧。首先,做阿拉伯語翻譯時需要注意時間賓語等的詞序。