英文論文寫作的語法誤區:你不必遵守的4條規則

2020-12-04 投必得專業論文編譯

英語,像每一種語言一樣,有基本的語法規則,標點符號,邏輯結構等。然而,英語也有許多其他獨特的規則,例如句子不以數字開頭。英語語法規則可以為一個目的而服務,也可以很隨意。英語語法甚至可以在不同類型的文本中有所不同,例如,在學術寫作中,通常不使用縮略否定形式「didn’t」,但在其他寫作形式中,「didn’t」是完全可以使用的。

儘管有許多英語寫作指南,但在英語用法方面並沒有唯一的權威。因此,雖然許多英語語法規則被用戶普遍接受,但一些語法規則是爭論的焦點,例如:Different from / Different to / Different than的差異用法。

筆者總結了四個常見的英文寫作語法誤區,希望這些信息在你寫下一篇論文時有用。

誤區1:永遠不要拆分不定式

不定式是動詞的一種使用形式,比如「to write」。不定式出現在許多常見的英語結構中,例如「I need to write a letter」。當單詞放在「to」和動詞之間時,結果構成分裂不定式:「I need to quickly write a letter.」

很多學英語的學生(包括母語為英語的學生)被教導不要使用分裂不定式,但英語用法專家一致認為,分裂不定式通常是可以接受的。

看看下面這句話:「Companies are required to safely dispose of waste generated during manufacturing.」。當「safely」放在句子裡的不同位置時,句子會有不同的意思。

"Companies are safely required…" 改變了句子的意思。

"…required to dispose safely of waste…" 它截斷了動詞短語 "dispose of."

"…required to dispose of safely waste…" 不自然的用法。

"…required to dispose of waste safely generated…"這個句子可能會被解讀為垃圾是以安全的方式產生的。

最好避免太長的分裂不定式,以免分散讀者的注意力,例如:「to quickly, precisely, and accurate measure」。簡而言之,可以隨意拆分不定式,但要儘量把「to」和動詞保持在一起。

誤區2:永遠不要使用第一人稱

在英語中,第一人稱由代詞「I」和「we」表示。筆者剛開始寫論文的時候,經常使用被動語句,其實學術寫作是可以使用第一人稱主動句式的。一些人認為,第一人稱引入了作者的主觀觀點,而忽略了客觀事實。

然而,以第一人稱寫作有很多好處,作者可以清晰、簡潔和誠實地表達觀點,避免因遺漏主語而產生歧義,例如,在「It is suggested that the protein is involved in the signaling pathway」這句話沒有明確表明是誰在闡述觀點,可能會有以下歧義:這是該領域的普遍共識?這是其他研究人員提出的嗎?這句話是作者的觀點嗎?

如果是作者的觀點,那麼這樣寫就更清楚了,「We suggest that the protein is involved in the signaling pathway.」

以第一人稱寫作也可以使你的句子更簡潔,例如:主動語態(we conduct a study)變得更容易使用,減少了被動語態(a study was conducted by the authors)的使用。主動語態的句子更清晰,更簡短,更容易閱讀,不需要尷尬的被動語態結構。

你唯一應該絕對避免使用第一人稱的情況是期刊明確禁止使用第一人稱。大多數期刊不會禁止使用第一人稱。總的來說,在學術寫作中使用第一人稱已經成為了一種趨勢,例如下面這段論文段落。

誤區3:「But」和「Because」不正式了

在學術論文寫作中,避免使用一些不太正式的單詞和短語,例如,「Humongous」(意為「巨大的)和「Dilly dally」(意為「因猶豫不決而浪費時間」、「Vacillate」或「Dawdle」)。

有人產生了一種誤區:「But」和「Because」不正式,避免在學術論文中使用這兩個詞,而把「Because」換成了「Since」,把「But」換成了"Although"或者"However"。

但是,「But」和「Because」在學術寫作中都是完全可以接受的,甚至是最好的選擇。「Because」是強烈而清晰的,「Since」會有時態的歧義(例如,「Since 2004」)。「But」可以比「Although」表達更明顯的區別,也可以比「However」表達更緊密的聯繫。

誤區4:永遠不要用介詞結束一個句子

這個誤解源於:不要用不必要的介詞來結束一個句子。然而,經過很多人的過度延伸,產生了一種誤解:句子永遠不應該以介詞結尾(例如:"of","in","by" 等)。下面是一些在句子末尾使用不必要的介詞的例子:

"What are you researching into?" → "What are you researching?"

"Where are you going to?" → "Where are you going?"

"We identified where the projectile landed at." → "We identified where the projectile landed."

在這些例子中,句子末尾的介詞是多餘的。因為介詞可以省略而不會改變句子的意思,所以省略這些介詞是比較好的選擇。

然而,某些句子的介詞不能省略,例如:「composed of」、「correct for」和「log in」。因為介詞是動詞短語的組成部分,所以不能省略。在這種情況下,介詞的最佳位置可能是在句末。下面是一些在句子末尾不能省略介詞的例子:

"We monitored the system that the user logged into."這句話本身是正確的,但是不符合我們的使用習慣,最好的形式是:"We monitored the system into which the user logged"

"The following parameters were corrected for",如果省略介詞「for」,這個句子的意思就會改變: "The following parameters were corrected" 。最好的寫作方法是使用第一人稱(「We」)和主動語態,"We corrected for the following parameters" 。

總 結

在本文中,筆者給大家總結了英語寫作中經常遇到的四種誤區,希望讀者能夠避免踩雷,寫出高質量的學術論文。投必得學術的編輯和翻譯緊跟學術寫作的最新趨勢,所以如果你有SCI寫作困難或需要潤色編輯的幫助,請告訴我們。

相關焦點

  • Paper寫作中的英文語法困擾
    對於大多數能夠留學出國的同學來說, 英語能力都是經過重重考驗的; 但是不知為什麼很多同學總是在論文寫作時碰到一些問題, 比如: 論文內容明明沒有大問題, 可是成績卻慘不忍睹; 這大都是因為在進行英語寫作時大家對於英語單詞理解和英文表達技巧不夠成熟造成的。
  • 學術論文結構式英文摘要寫作經驗分享
    在學術期刊發表論文,一般要求要有結構式摘要和相應的英文摘要。摘要是對論文主要內容的綜合介紹,使讀者儘快了解論文闡述的主要內容。眾所周知,寫好摘要,對文章的被檢索率和被引頻次,都非常重要。在這裡,達晉編譯提醒大家的是,英文摘要不是對中文摘要的簡單地、逐字逐句地翻譯,寫作時需注意英語本身的語言特點及語法規則,以下是我們對學術論文結構式英文摘要寫作經驗總結。同中文摘要一樣,結構式英文摘要包括四個部分:目的、方法、結果和結論。1.目的(Objective)。
  • 英文類畢業論文摘要寫作指導
    論文中英文摘要寫什麼?其實論文摘要中作者的觀點、論文的主要內容、研究成果、獨到的見解,這些都應該在摘要中體現出來。這裡小編分享一下英文類畢業論文摘要寫作指導。在論文完成之後並不意味著你就可以答辯,可以拿證書了,還需要進行論文查重檢測。
  • 英文論文寫作基本框架及寫作規範
    本文詳細介紹了論文每個部分的基本寫作規範,從而讓大家了解論文基本框架及各個部分的寫作規範。論文基本框架包含:Title、Abstract、Keywords、Introduction、Main body、Conclusion、Reference。
  • grammarl語法糾錯和turnitin查重檢測輕鬆解決英文論文問題
    在中國想要查重英文檢測是很困難的。因為中國一般的都是中文查重,畢竟是中國。但是怎麼樣來查重英文省時省力又不費經理呢?其實有兩款軟體可以解決英文查重問題。第一款是grammarl語法糾錯。grammarly是專業的英文糾錯軟體,GramMarly提供拼寫校正(Spell Checking),語境分析下的詞彙應用糾正(Contextual Spelling Check),語法規則糾正(Grammar),標點符號糾正(Punctuation),句式架構糾正(Sentence Structure)等基礎功能,文章類型預判(Document Type,可根據不同類型的文章進行校對
  • 英文醫學論文寫作中關於非醫學詞語的選擇
    對非醫學詞語如何選擇是論文作者同樣應該重視的一個問題,因為對大多數的非醫學詞語如何選擇,很多論文作者存在理解上的誤區,那就是為了使其論文令人印象深刻,不必要地使用冗詞贅語;或是因為未充分了解醫學論文的表達特點,選擇詞語的準確性不夠或者所選詞語不符合醫學論文的寫作規範和表達習慣。這些問題都影響了論文信息傳遞的清晰性和可讀性,同時也是醫學期刊拒稿的一個重要原因。
  • 探討學術論文英文標題的寫作原則及修辭策略
    為了更好地發揮學術論文標題的功能,促進學術交流,達晉編譯在這裡對學術論文英文標題的主要寫作原則及修辭策略進行探討。一、突出主題原則及修辭策略。標題是論文重要的信息濃縮點,是讀者最先獲取的直接信息,通常需要體現文章的主要觀點和主要論點。因此,論文標題的寫作,應當簡明扼要、重點突出、反映文章主題,而且還要便於索引,利於論文廣泛流通。
  • 論文英文標題、摘要等的寫法
    每天推送學術資訊、發布免費學術資源、論文寫作投稿經驗交流、基金申請書範文共享、學術期刊介紹、學術會議發布!現在關注,回復「大禮包」,免費獲贈萬本電子書資源!同一篇論文,其英文題名與中文題名內容上應一致,但不等於說詞語要一一對應。在許多情況下,個別非實質性的詞可以省略或變動。4) 題名中的大小寫。題名字母的大小寫有以下三種格式。A.全部字母大寫。
  • 醫學論文結構式英文摘要的寫作方法
    對於醫學論文結構式英文摘要的寫作,醫刊彙編譯認為,應根據目的、方法、結果、結論四個部分的不同內容、語言表達、結構、時態等特點分別對待。一、目的。這部分一般主要說明論文需要解決的問題,通常是用動詞不定式短語表達,常用的表達詞彙包括:identify、evaluate、investigate、compare、examine、determin等。
  • 從標題到寫作流程:寫好一篇論文的十條基本原則
    然而,很多科學研究者難以寫出高質量的文本——他們通常沒有論文寫作訓練的經歷。關於如何讓讀者被你的論文吸引,PLOS Computational Biology 的這篇文章向我們提出了十大原則,試圖點出論文寫作最需要注意的問題。遵循這些寫作原則可以讓你的論文更具吸引力,同時提高寫作效率。介紹寫作和閱讀論文是科學家必備的核心技能。
  • 「論文查重檢測」小論文寫作技巧_優秀小論文寫作方法
    關注分享查重修改經驗、提供降重修改指導,加急降重請關注小論文如何寫作?優秀的小論文,需要注意哪些寫作問題。這裡小編給大家從小論文題目開始到論文文獻具體講解寫作要點。如果論文完成,小編還是建議大家進行知網論文查重檢測,以便順利通過檢查。1、論文格式的論文題目:(下附署名)要求準確、簡練、醒目、新穎。2、論文格式的目錄目錄是論文中主要段落的簡表。(短篇論文不必列目錄)3、論文格式的內容提要:是文章主要內容的摘錄,要求短、精、完整。
  • 科技論文英文摘要的寫作要求及注意事項
    科技論文的摘要,是以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。英文摘要的內容結構,通常包括研究目的、方法、結果和結論。下面,達晉編譯結合工作實踐經驗,對科技論文英文摘要寫作的基本要求及注意事項進行簡要闡述。
  • 匯才論文工具分享:英文論文潤色,複製粘貼一鍵檢測
    對於國內的許多科研人員來說,因為習慣了中文的語言邏輯思維,所以英文寫作可以說是一個頭痛的問題。一些拼寫、用詞、語法、時態等等問題,消耗著我們的精力和耐心,導致撰寫一篇英文論文要遠比撰寫一篇中文論文難度大很多。有時候,甚至會因為一些語法的錯誤和詞彙的選擇不當造成論文退稿的尷尬局面。
  • 醫學論文英文標題的寫作要求及語言特點
    為了適應對外交流的需要,目前我國生物醫學期刊論文一般均附有英文標題。論文標題是對論文內容的高度概括,它對讀者具有影響力,可使讀者首先明確論文研究的主題。下面,達晉編譯就醫學論文英文標題的寫作要求及語言特點進行闡述。
  • 英語論文寫作如何避免中式思維?
    事實證明,閱讀同一類型的讀物對提高寫作是最有效的。但這並不是說,如果你想寫科技論文或文學專著,就不應該閱讀英文報紙、雜誌和言情小說,畢竟任何文體都有各自的功能。剛開始學習時,敘述清晰的簡單文章可能更容易消化。但是如果你想寫科技論文,那麼閱讀經典文獻將是提高寫作技能最直接有效的方法。
  • 「主題閱讀-寫作課」這20個說明文寫作技巧你需要知道
    本書的作者布蘭登·羅伊爾出生於加拿大,就讀於哈佛大學,曾在考試培訓機構Kaplan擔任主管,潛心研究英文寫作、語法和邏輯推理教學,他通過總結自己多年的教學經驗,獨創了一整套教學體系。先後出版了《一本小小的藍色邏輯書》、《一本小小的紅色寫作書》、《一本小小的金色語法書》等經典著作。
  • 學術論文裡的標點符號用法匯總(一):冒號
    2020-12-11 22:41:05 來源: 寧博士 舉報   筆者曾經分享過學術論文寫作的語法誤區
  • 推薦Top 5 英文寫作必讀書目|寫作
    很多小夥伴問要如何提高寫作。我覺得寫作能力的提升一定離不開大量的閱讀和練習。在英文聽說讀寫四項基本技能裡面,寫作是最難掌握和精進的一項。總之,你需要開始系統性閱讀寫作書。下面推薦五本,我非常喜愛的經典寫作書。
  • 英文寫作有瓶頸?介紹幾個對英文寫作有幫助的網站!
    英文寫作除了多練習多反饋之外,藉助一些工具也可以幫助我們拓寬思路和優化表達。1. procon.org經常有讀者反映寫作文想不到素材和觀點。要在考場上短短幾十分鐘內寫出一篇觀點清晰、例證豐富的文章,需要平時大量的積累。
  • 淺析科技論文英文摘要寫作的普遍性規律
    科技論文英文摘要作為科技論文的重要組成部分,在國際科技知識傳播、學術交流中發揮著橋梁作用。一般來說,英文摘要對原始文獻不加詮釋或評論,只是準確而簡明地概括原始文獻的主要信息。有些作者沒有很好地把握這一點,他們往往在摘要中介紹論文的篇章結構,甚至把摘要變成了論文的前言、導言、緒論或者簡介,而不是直接說明其研究過程、研究方法、研究結果和結論。內容的新穎是任何文章的寫作的主旨,並取決於文章的實質性內容。語言的簡潔則往往體現出寫作技巧。