杭州派發"注音"英語小冊子遭網友噴:這是外星語

2020-12-07 參考消息

參考消息網7月4日報導 港媒稱,二十國集團(G20)峰會將於9月在杭州舉行,是中國首次舉辦該項會議。為迎接峰會到來,當地推出英語學習小冊子,以中文字標註讀音教民眾簡單英文句子。

據香港《經濟日報》網站7月4 日報導,其中Welcome to hangzhou(歡迎來到杭州)竟標成「歪看木土杭州」,讓人忍俊不禁。也有網友質疑如此發音外賓不可能聽得懂。

這份《英語100句快速記憶》小冊子中不少中文字注音令人一頭霧水。如「杭州,某斯特,不優特服四體,因掐那」實際上是「Hangzhou,the most beautiful city in China」(杭州,中國最美麗的城市)的注音。「外斯特雷克,白斯特愛去愛可順恩因杭州」看似天書,實際上是說「West Lake, the best attraction in Hangzhou」(杭州最美在西湖)。類似的注音還包括「杭州,啊派愛那達斯俺俄思」,即「Hangzhou,a paradise on earth」(人間天堂——杭州)。

報導稱,當地民眾將上述小冊子上傳至網上,引來熱議。有網民質疑小冊子裡充斥宣傳杭州的廣告詞,質疑學這些表達用處不大。也有網友認為,若按照中文標註講英文,將成為無人能聽懂的「外星語」,對與外賓交流毫無幫助。此外,杭州的士司機也掀起學英文熱,有的士公司請來英文系大學生為司機上課。真人示範讀音效果不錯,有司機稱自己的英文有很大進步,遇到外國客人時會主動說「Hello」。

點擊圖片進入下一頁

圖片來源於網絡

相關焦點

  • 杭州派發「注音」英語小冊子遭網友噴:這是外星語
    杭州派發"注音"英語小冊子遭網友噴:這是外星語  參考消息網7月4日報導 港媒稱,二十國集團(G20)峰會將於9月在杭州舉行,是中國首次舉辦該項會議。為迎接峰會到來,當地推出英語學習小冊子,以中文字標註讀音教民眾簡單英文句子。  據香港《經濟日報》網站7月4 日報導,其中Welcome to hangzhou(歡迎來到杭州)竟標成「歪看木土杭州」,讓人忍俊不禁。也有網友質疑如此發音外賓不可能聽得懂。  這份《英語100句快速記憶》小冊子中不少中文字注音令人一頭霧水。
  • 銀髮「新生」學英語 杭州大伯大媽迎G20忙充電
    這是7號發生在杭州市下城區武林街道「麥穗兒」中外文化交流中心教室裡的一幕。9位杭州大伯大媽簇擁著來自辛巴威的志願者老師Tao Na,正在努力學習一些基礎的英文語句,為即將在杭州舉辦的G20峰會進行充電。
  • 杭州推G20英語速成指南 諧音注音學中文利弊何在
    今年9月,二十國集團(G20)峰會將在杭州舉行。為了當好東道主,杭州推出了《英語100句快速學習小冊子》,用與英文單詞諧音的漢字標註英文句子,來教市民簡單的英語,如:「Welcome to Hangzhou」被標成「歪看土木杭州」,由此引發網友熱議。
  • 小學生用漢字給英語單詞注音,看到密密麻麻的標註,老師都笑了
    為了能夠在漢語語言環境中記住英語單詞的發音,可能很多人都曾採用過一種比較特別的學習方法。這個方法就是,用漢字給英語單詞注音。提到用漢字給英語單詞注音這個特別的學習方法,其實也挺神奇的,因為不用老師去教,就每個學生都會,而且學生們還總能用出一些令人捧腹的花樣。比如說下面這名來自重慶的小學生,就因為用漢字給英語單詞注音,結果連他的老師都看笑了。
  • 清朝英語教材曝光 150多年前中國人這樣學英語
    老祖宗的英語書  這樣讀  在書中,畫了12個小格子,每個格子裡都是一句英語,最上面是漢語句式,中間為英語句式,最下面是漢語注音,這些注音都是用漢字代替音標。  開篇「英話注釋目錄」後標註著,「地理門」、「君臣門」、「師友門」、「宮署門」、「五金門」等門類,在書中,畫了12個小格子,每個格子裡都是一句英語,最上面是漢語句式,中間為英語句式,最下面是漢語注音,這些注音都是用漢字代替音標。  一些用漢字標註的英文讀音,現在看起來讓人啼笑皆非。
  • 清朝英語教材:漢字標讀音 奇怪發音為晚清「普通話」
    專家認為,如果是善本,那麼這本書就具有科學研究價值在書中,畫了12個小格子,每個格子裡都是一句英語,最上面是漢語句式,中間為英語句式,最下面是漢語注音,這些注音都是用漢字代替音標開篇「英話注釋目錄」後標註著,「地理門」、「君臣門」、「師友門」、「宮署門」、「五金門」等門類,在書中,畫了12個小格子,每個格子裡都是一句英語,最上面是漢語句式,中間為英語句式,最下面是漢語注音,這些注音都是用漢字代替音標。一些用漢字標註的英文讀音,現在看起來讓人啼笑皆非。
  • 11歲男孩暈倒醒來後狂飆「外星語」 幸查出病因
    本報訊(記者劉璇 通訊員薛源)男孩暈倒後醒來突然狂飆「外星語」,嚇得家人以為他受了刺激精神失常,帶到醫院檢查才知孩子患了免疫性腦炎。  1月11日,江夏11歲男孩西西放學回家後突然暈倒,醒來後出現短暫失憶。在當地醫院檢查未發現任何異常,醫生建議回家先觀察。兩天內,平時乖巧懂事的西西像變了一個人:整夜不睡覺,尖聲怪笑,飆出來的都是聽不懂的「外星語」。
  • 外國人苦練中文用英文「注音」,網友:仿佛看到了學習英文的我
    各種顏色的皮膚各種顏色的頭髮嘴裡念的說的開始流行中國話....現在,越來越多的歪果仁苦練中文這不,有一段視頻最近在微博熱傳瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放視頻中,某歐洲餐廳為了更好的為中國人服務,裡面的服務員早晨六點就起床,在店裡學起了中文,一邊記筆記還一邊打哈欠,還用英文給中文注音。
  • 初中英語詞彙起源及妙記:Pamphlet 小冊子
    41、Pamphlet 小冊子 這個詞來自12世紀時一首著名的愛情詩Pamphilus seu De Amore(《為人人所愛》)。這首詩是以未裝訂的活頁出現的,流傳甚廣,極受歡迎,而且人們給它取了個綽號叫pernphilet.後來,任何類似的薄本,紙面的小冊子統稱為pamphilet.最後又簡寫作pamphlet。
  • 話影|《降臨》美國人眼中的中國人好強勢, 外星語不過8級看不懂!
    按理說應該是一部好片,但是看完之後我就瞬間失憶了,這兩個小時裡發生了什麼? 就是不停的學習外星語,順帶黑一下中國,插一點女主的「回憶」, 外星語剛入門,電影就結束了。 雖然說是科幻片,但是看到了文藝片的調調,一看就是會拿很多獎的那種電影。影片並沒有膚淺的打打打,而是很耐心在和外星人溝通。 只是,美國人光聊天不動手,我還真不習慣。
  • 美國高中生中文試卷曝光,難倒網友:難道我是個假中國人?
    很多網友都表示,上學時聽英語聽力感覺像是在聽外星語,畢業後英語只記得:what`s your name?這些最基礎的東西了。我們學英語難,其實外國人學習漢語也很難,漢語意義博大精深,漢字多達幾千個,學好漢語比學好英語要難。我們從小都是說中國話,所以也不覺得漢語難學,其實對老外來說,漢語是非常難學的。
  • 這三個地方的方言,和「外星語」差不多,常令外地遊客崩潰
    閩南地區閩南話,可以說是十分難懂的一門方言了,在外地人的眼中,聽到閩南語就和聽到外星語差不多。你去過這幾個地方旅遊嗎?當你去到這些地方旅遊的時候,你聽過當地人講方言嗎?對於這些複雜難懂的方言,你有什麼看法呢?歡迎大家留言討論。
  • 日本教授:說日語比英語不容易噴唾沫 可能抑制了病毒傳播
    據國內媒體報導,近日,日本TBS電視臺的節目中,主持人介紹了大妻女子大學名譽教授井上榮的一項新研究——說日語比說英語不容易噴唾沫,可能會降低新冠病毒傳播風險。目前,新冠病毒主要通過飛沫傳播。井上教授在研究指出,日語發音說話時唾沫星子飛濺程度明顯少於英語,這可能也是病毒傳播率低、能有效控制疫情的一個重要原因。
  • 爆笑校園:呆頭學英語巧用漢語注音!劉老師翻譯惹笑話!
    劉老師跟呆頭說學英語的時候在單詞旁邊用漢語注音很正常,畢竟是剛開始學英語。於是劉老師開始翻譯出呆頭寫的翻譯意思。比如:yes 寫成「夜屎」、good-bye寫成「骨嚕白」劉老師都可以接受!但是,當翻譯「Thank you very much」呆頭寫成了「三塊肉餵你媽吃」?這下子劉老師發怒了。這是什麼翻譯啊!今天的爆笑校園就和大家分享到這裡啦!
  • 「三好學生」石像遭噴紅顏料 被人惡意破壞的石像令人氣憤
    「三好學生」石像遭噴紅顏料 被人惡意破壞的石像令人氣憤時間:2016-02-24 16:27   來源: 觀察者網   責任編輯:曉蕊 川北在線核心提示:原標題:三好學生石像遭噴 襠部變成了紅色來源:觀察者網 三好學生石像遭噴,被畫上了兩個血紅的大眼睛,下身也被噴上了紅漆,原本朝氣的石像,如今顯得分外可憎。
  • 德齡公主英語演講驚豔網友,清朝人原來這麼學英語的?
    不少網友在看完視頻後,都給德齡一口流利的英文跪了,紛紛表示自己的英語還不如一個清朝人↓↓↓除了流利的口語外,網友們也紛紛感嘆她演講中的超前意識↓↓↓看完很多網友不禁問了:這位「公主」究竟是何許人也?德齡公主(Yü Derling, Princess Derling),本名裕德齡,1885年6月8日生於湖北武漢。
  • a4如何列印雙面小冊子
    利用A4紙列印雙面小冊子可以分為兩步走,具體操作如下:A4紙頁面設置方面:在頁面設置中將「頁碼範圍」-「多頁」表單設為「書籍折頁」,這樣列印時就是書籍折頁的模式。具體效果如圖所示:印表機設置方面:一、彈出「列印」對話框,在「印表機」名稱框的左側,點擊「屬性」按鈕,點擊此按鈕,開始設置小冊子列印。
  • 杭州男生入選清華最強本科生!網友:這太不公平了...
    這其中陳逸賢是一位來自杭州的學霸雖然讀的是物理系,但陳逸賢還有著一項為人稱道的本領——極強的英語演講能力。在國內各類英語演講比賽中,陳逸賢同學便經常以優異的成績見諸報導。作為一個非外國語學校畢業的學生,英語這麼溜,怎麼做到的?原來,陳逸賢的父母都是杭師大英語老師。
  • 外國人學中文被難倒,「注音」學習法令人爆笑,網友:蒼天饒過誰
    隨著中國的日益強大,國際影響力也在不斷增強,因此,在全球化的今天,有不少外國人也開始學習中文,這可著實難倒了外國友人,他們的學習方法十分有趣,一起來看看吧!1.看到這個注音學習方法,各位小夥伴仿佛看到了當初自己學習英語的時候。在各種單詞上標註拼音,漢字,來靠近似音記住單詞的發音。
  • 幼兒學拼音19:注音訓練——兩拼音節注音時容易混淆的幾對韻母
    注音時只要別出現「筆誤」,就不會把前後順序弄反了。②通過強化訓練,讓正確的注音孩子頭腦中根深蒂固。【強化訓練】給下列字詞注音(家長讀字詞,孩子注音。答案已在括號中)。②通過強化訓練,讓正確的注音孩子頭腦中根深蒂固。【強化訓練】給下列字詞注音。(家長讀字詞,孩子注音。答案已在括號中)。