圖說天下:開眼界!英國女王宴請習大大吃哪些菜?

2021-01-14 中國日報網

中國日報網10月21日電 國家主席習近平當地時間10月20日晚出席了英國女王伊莉莎白二世在白金漢宮舉行的正式晚宴。英國女王請習大大吃些什麼菜?根據王室現場公布的資料,中國日報第一時間將菜單翻譯成中文版,讓我們一起來看一看。

第一道:多寶魚柳 配龍蝦慕斯

First course: Fillet of West Coast Turbot with Lobster Mousse

第二道:香烤Balmoral鹿裡脊配馬德拉紅酒松露汁

Meat course: Roasted Loin of Balmoral Venison with Madeira and truffle sauce

蔬菜:高湯燜紅包心菜,小鍋土豆, 芹菜根南瓜塔。

Side dishes: Braised Red Cabbage, Cocotte Potatoes and Timbale of Celeriac and Butternut Squash

甜品:巧克力,芒果,青檸法式甜餅。水果拼盤。

Dessert: Delice of Chocolate, Mango and Lime. Fruit platter

另外:配餐酒:第一道和最後一道是英國產品。餐前第一杯香檳是Ridgeview Grosvenor Brut。英國產起泡酒。當年為了慶賀威廉王子第一個兒子喬治出生也用了這種酒。

最後一道Warre's vintage port是傳統英國飯後烈酒波特酒。

(中國日報美食專家 Pauline 翻譯)

相關焦點

  • 習主席訪英目前已知的是這些事兒
    在英國的4天裡,習近平還將出席近20場公開活動,這其中不僅包括多場會見、重要宴請,也包括參觀多所學校、企業、出席峰會等。【晚上】 國宴講話:英國女王將在白金漢宮舉行國宴宴請習近平夫婦。在國宴開始之前,英國女王和習近平將發表講話。歡迎儀式目測是在皇家騎兵衛隊的廣場,將於中午11:45分舉行。
  • 習大大訪英 外媒怎麼看(雙語)
    縱觀上周的新聞事件,無論是重要度、話題度、關注度,習大大訪英毫無疑問都是No. 1。習大大訪英期間,國際社會及媒體高度關注、全面報導,多家外媒第一時間對習近平訪英進行跟蹤報導。從英國超規格的王室禮遇,中國領導人首次在英國議會發表演講,到中英籤下總價值400億英鎊的大單,再到習卡泡吧行,外媒又一次被習大大花式刷屏。
  • 白金漢宮宴請習近平菜單中英文版搶先看
    原標題:獨家:白金漢宮宴請習近平菜單中英文版搶先看   白金漢宮宴請習近平菜單用法語書寫,這是英國王室的傳統。    根據王室現場公布的資料,中國日報第一時間將菜單翻譯成中文版,下面一起看看英國女王親定的國宴菜單上都有啥?
  • 「習大大」用英文怎麼說?
    習大大、APEC 藍等熱詞不僅在國內頻現,國際上也現熱捧風潮,這些詞用英語怎麼表示,你知道嗎?  「拿中國當頭條,鐵定賣得火」,這句媒體大亨的名言,隨著中國越來越走到世界舞臺中央,也越來越受到外媒的推崇。梳理2014年境外媒體、外國政要學者對中國的關注熱詞,也正是世界讀中國的一扇扇窗口。
  • 我很醜,但我是英國國宴魚
    一周吃一次魚,又補身體又補腦~這次,吃一條肉鮮刺少的多寶魚吧多寶魚味道鮮美,營養豐富,是英國國宴用魚。習大大訪英那會兒,女王大人宴請時上的第一道菜,就是多寶魚柳配龍蝦慕斯。它還是西班牙國寶魚,人氣十足。今天就吃這多寶魚吧~本篇小提要____多寶魚=左口魚?
  • 習大大到紅太陽照邊疆的地方來啦
    沒錯,習大大來延邊看大家了,這可樂壞了當地百姓。循著習大大的足跡,你會發現此次延邊之行依舊那麼地接地氣。  一「約」。「總書記,您到延邊去看看吶,大夥可盼您了。」「我一直想去延邊看一看,下次到吉林一定去。」2015年3月9日的十二屆全國人大三次會議上,吉林代表團李景浩代表邀請總書記到延邊去看看。就這麼一句看似「隨意」的對話,習大大卻把它記在了心上,並如約而行。「言必信,行必果。」
  • 黨媒:「習大大」一詞如何翻譯成英文
    世界毫不吝惜對中國、對習大大的點讚。且看他們把火遍中國的「習大大」一詞翻成了啥?1、習大大Xi Dada / Uncle Xi這個詞兒的「官方認證」可以追溯到2014年9月9日上午。原標題:2014,世界從這6個詞中讀中國:「習大大」一詞翻譯成了啥?
  • 開國第一宴吃的是什麼?四菜一湯是怎麼流行起來的
    「開國第一宴」是周恩來總理親自監定的,菜式是南北通吃的淮揚風味菜。吃的都是什麼,給吃貨們普及一下。熱菜是紅燒魚翅、燒四寶、幹燜大蝦、燒雞塊、鮮蘑菜心、紅扒鴨、紅燒鯉魚、紅燒獅子頭。湯是燕菜湯。看了一下參加宴席的外國朋友吃的並不怎麼歡喜,國宴請外國人就要改變方式了。不久之後,國宴熱菜減少了,按照毛澤東倡導的「四菜一湯」開始流行全國。到現在,精簡為「三菜一湯」「二菜一湯」。爾今,錢包鼓起來的中國人覺得自己天下無敵了似的,四海之內皆兄弟,非得大碗喝酒大塊吃肉不可。試看許多婚慶紅白宴席那叫個殘酷浪費啊。
  • 中秋節快到了,學這道菜,吃美味簡單點,宴請客人有面子
    快到了,學這道菜,吃美味簡單點,宴請客人有面子。轉眼間,就是近在眼前,對中國人來說,是我國最重要的節日之一,每逢一家人都會和在一起聚在一起吃飯,多麼快樂一家人其樂融融,別提。
  • 外媒揭秘英國女王每天吃什麼:晚餐不吃澱粉 也饞巧克力
    參考消息網3月6日報導 外媒稱,高齡90歲的英國女王伊莉莎白二世,長壽秘訣令人好奇。英國媒體近來整理女王每天的作息,並揭開女王三餐的秘密。據新加坡《聯合早報》3月6日報導,根據報導,女王的生活極度有規律,且喜好分明。
  • 北師大學生披露製作「習大大」標語故事(圖)
    其中6名學生高舉的牌子上寫著「習大大辛苦了」十分引人注目。  上午回訪 做「習大大」標語 我們曾猶豫過  今天上午,製作這組標語牌的北師大環境學院大四學生潘聿航對記者表示,他前天晚上得知習近平要來學校的消息,身為學生會主席的他被老師安排準備歡送工作。
  • 英國女王有哪些「特權」?可無證駕駛,水域內的海豚也是其寵物!
    英國女王有哪些「特權」?可無證駕駛,水域內的海豚也是其寵物!英國現任女王伊莉莎白二世,1952年繼承大不列顛王位,是英國的國家象徵。現已66年,不僅是英國在位時間最長的國王,比我國在位時間最長的皇帝康熙60年好要長。
  • 媒體:「習大大」一詞如何翻譯成英文(1)
    新華社發 原標題:2014世界從6個詞讀中國:「習大大世界毫不吝惜對中國、對習大大的點讚。且看他們把火遍中國的「習大大」一詞翻成了啥?1、習大大Xi Dada / Uncle Xi這個詞兒的「官方認證」可以追溯到2014年9月9日上午。習近平總書記到北京師範大學和全國教師代表座談時,來自遵義的教師劉軼問道:「我叫您'習大大'可以嗎?」得到了習主席肯定的回答:「YES。」
  • 中國第一家五星級酒店,連英國女王都下榻過,想不到是在這個地方
    據該酒店統計,開業以來,酒店接待過40多個國家的150位元首和王室成員,最為人津津樂道的是1986年的英國女王訪問,英女王還在此吃過乳豬。甚至後來英國女王在這家酒店吃的王宴,都被設立為了這家酒店的固定套餐。
  • 女王為何贈習大大莎士比亞十四行詩?
    [摘要]習近平在英國議會發表講話時引用了莎士比亞的話,這句話出自戲劇《暴風雨》的第二幕第一場中。我國著名翻譯家朱生豪先生曾將What's past is prologue譯作「以往的一切都只是個開場的引子」。
  • 中國夢、習大大領銜微信朋友圈十大正能量詞彙
    中國夢、習大大、點讚、蠻拼、決不、打虎拍蠅、高大上、萌萌噠、新常態、轉,這些充滿正能量的詞彙,越來越融入人們的工作、生活和精神世界,越來越融入為實現中華民族偉大復興而創新創業的滾滾潮流。  中國夢  中共中央總書記習近平2012年在國家博物館參觀「復興之路」展覽時,第一次闡釋了「中國夢」的概念。他說:「大家都在討論中國夢。
  • [新聞眼]圖說天下 嫦娥五號探月背後的「她力量」
    央視網 更新時間:2020年12月01日 18:46 視頻簡介 圖說天下:嫦娥五號探月背後的
  • 習大大翻譯成英文引關注 老虎蒼蠅一起打譯的很好懂
    世界毫不吝惜對中國、對習大大的點讚。且看他們把火遍中國的「習大大」一詞翻成了啥?  1、習大大  Xi Dada / Uncle Xi  這個詞兒的「官方認證」可以追溯到2014年9月9日上午。習近平總書記到北京師範大學和全國教師代表座談時,來自遵義的教師劉軼問道:「我叫您『習大大』可以嗎?」得到了習主席肯定的回答:「YES。」  外媒將習大大音譯為「Xi Dada」,意譯為「Uncle Xi」。  《紐約時報》專欄這樣評述:「過去一年裡,中國媒體一直展現出習近平主席生活化的一面——他出現在卡通裡、網絡歌曲裡,甚至出人意料地出現在慶豐包子鋪裡。
  • 網友:別再忽悠人了,看英國女王吃的是幾分熟
    網友:別再忽悠人了,看英國女王吃的是幾分熟。國內很多小情侶約會都喜歡去西餐廳裡,一般不怎麼吃牛排的人為了避免尷尬,習慣性的會點八成熟,按照傳統西餐的點法,並不適合,所以這個八分熟雖然犯了常識性的錯誤,但是也並無不可,如果肉質並不是特別好,你推薦一個三分熟的,萬一吃壞了肚子,總歸是不好的。