四〇七 | 「低頭族」用英語怎麼說

2021-01-14 老付考研


知識背景

Phubbing是一個混合詞,由澳大利亞麥肯和Macquarie大辭典聯手精心杜撰而來。Phubbling的「Ph」來自於「Phone」(手機),而「ubbing」來自於「snubbing」(「冷落」的動名詞形式),Phubbing中文譯為低頭族,泛指那些只顧低頭專注於移動終端(手機),而無暇顧及(冷落)其他人或事物的一群人或一種社會現象



CET翻譯

    低頭族(Phubbing)這個由「電話」(phone)和「冷落」(snabbing)杜撰而來的新詞,用來描述了21世紀一種獨特的社會現象,即人們只顧低頭看手機而冷落面前的朋友或家人。無論何時何地,這些人都低頭看著屏幕,用手機、平板電腦或筆記本電腦上網、玩遊戲、看視頻,想把碎片化的時間填滿。

    從社會環境角度看,快節奏生活、大城市通勤路線變長等因素,客觀上令私人時間碎片化,屬於自己的「整塊」時間越來越少,導致不少年輕人只能抓緊碎片時間,通過數字終端進行娛樂休閒。以智慧型手機為代表的數字終端提供了豐富的應用程式,帶來生活的便利和多樣的娛樂手段。近些年隨著我國城市化進程加快,我們正在走入一個陌生人的社會,人和人的面對面交流減少,社交網絡的普及,也是「低頭族」出現的重要原因。


第一句

低頭族(Phubbing)這個由「電話」(phone)和「冷落」(snabbing)杜撰而來的新詞,用來描述了21世紀一種獨特的社會現象,即人們只顧低頭看手機而冷落面前的朋友或家人。

低頭族:phubbing

杜撰:coin

冷落:snub


[1] Phubbing , a newly coined term(phubbing的同位語)[2] (that comes from the words 「phone」 and 「snubbing」)(定從,修飾term), is used to describe a unique social phenomenon in the 21st century(賓): [3] people concentrate on their phones but snub friends or family members before them(social phenomenon的同位語從句).  


第二句

無論何時何地,這些人都低頭看著屏幕,用手機、平板電腦或筆記本電腦上網、玩遊戲、看視頻,想把碎片化的時間填滿。

無論何時何地: anywhere and anytime

碎片化的時間:fragmented time


These men, [anywhere and anytime], look down at their screens, [to make full use of fragmented time [surfing the internet, playing games or watching video programs [by mobile phones, pads or laptops]]].


第三句

從社會環境角度看,快節奏生活、大城市通勤路線變長等因素,客觀上令私人時間碎片化,屬於自己的「整塊」時間越來越少,導致不少年輕人只能抓緊碎片時間,通過數字終端進行娛樂休閒。

從社會環境角度看:From social environment perspective

快節奏生活:fast-paced life

通勤路線變長:longer commuting

大城市:metropolis

「整塊」的時間:「integrated」 time

數字終端:digital terminal


[From social environment perspective], factors (like fast-paced life and longer commuting in metropolis) [inevitably] turn private time [into fragments], [leaving youngsters less 「integrated」 time and thus obliging them to make the best use of their fragmented time relaxing on digital terminals].


第四句

以智慧型手機為代表的數字終端提供了豐富的應用程式,帶來生活的便利和多樣的娛樂手段。

以……為代表的:represented by

智慧型手機:smart phone

應用程式:application

生活的便利:convenience of life

娛樂手段:means / forms of entertainment


Digital terminals (represented by smart phones) provide abundant applications and confer much convenience of life and various forms of entertainment. 


第五句

近些年隨著我國城市化進程加快,我們正在走入一個陌生人的社會,人和人的面對面交流減少,社交網絡的普及,也是「低頭族」出現的重要原因。

城市化:urbanization

陌生人社會:a society composed of strangers

面對面交流:face-to-face communicating

減少:fade

社交網絡:social-networking

普及、蓬勃發展:thrive

導致:give birth to


[1] [In recent years], [with the quicker pace of urbanization], we are stepping into a society (composed of strangers) [2] where face-to-face communicating is fading [3] and social-networking is thriving, [4] which is also an important factor [5] that gives birth to 「phubbing」.


註:

where引導的[2]+[3]為限制性定語從句,修飾society;

which引導的[4]為非限制性定語從句,解釋[2]+[3];

that引導的[5]為限制性定語從句,修飾factor。


全文譯文:

      Phubbing, a newly coined term that comes from the words 「phone」 and 「snubbing」, is used to describe a unique social phenomenon in the 21st century: people concentrate on their phones but snub friends or family members before them.  These men, anywhere and anytime, look down at their screens, to make full use of fragmented time surfing the internet, playing games or watching video programs by mobile phones, pads or laptops.


      From social environment perspective, factors like fast-paced life and longer commuting in metropolis inevitably turn private time into fragments, leaving youngsters less 「integrated」 time and thus obliging them to make the best use of their fragmented time relaxing on digital terminals. Digital terminals represented by smart phones provide abundant applications and confer much convenience of life and various forms of entertainment. In recent years, with the quicker pace of urbanization, we are stepping into a society composed of strangers where face-to-face communicating is fading and social-networking is thriving, which is also an important factor that gives birth to 「phubbing」.


有一位寶寶留言說

自從蘋果關閉讚賞

她賣掉蘋果買華為

就是為了讚賞老付

我該怎麼報答她呢

大家給出個主意吧

相關焦點

  • 「低頭族」用英語怎麼說?這些潮流口語要學會
    【英語正能量導讀】今天是我堅持編寫文章771天,著名語言學家林語堂的英語學習觀:凡不以口語為基礎的人,一定寫不出平易自然
  • 英語熱詞:學霸、低頭族、飯友等怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:學霸、低頭族、飯友等怎麼說?   a phubber   低頭族   現在,沒帶手機可是要命的事情,輕則焦慮不安,重則失魂落魄。你有沒有過這樣的經歷,跟朋友聊天的過程中忍不住看手機,然後很抱歉地暫停你們的對話,因為你實在忍不住要回個微信?如果有的話,那麼你就是21世紀無禮行為「低頭症」(phubbing)的一份子。跟人聊天時老忍不住看手機的人就被稱為「低頭族」(phubber)。
  • a phubber用英語怎麼說?
    把英語學成英語:英語「低頭族」的多種表達一說到英語「低頭族」怎麼說,很多人第一個反應就是:那個「低頭族」的英語單詞學過,可是是怎麼說來著?我知道,你想找的是He is a phubber這個英語單詞。現在的問題來了:你為什麼只能用「英漢單詞對應」的方法表達英語「低頭族」,或者只能說英語a phubber表達中文「低頭族」呢?狡兔還有三窟,你卻只能「在一棵樹上吊死」嗎?要表達「低頭族」的英語時,我會說:1. He is a phubber.這個詞很難記,沒準你過幾天就會把它說成另外一個英語單詞phobe或者其它的什麼近似乎詞去了。2.
  • 「已讀不回」「低頭族」用英語怎麼說?他們都有特殊表達方式!
    對於這種非常多人討厭的行為,英語裡面可以怎麼來表達呢?1.left on read/seen 已讀不回對於那些網絡上已經讀過的消息,我們一般可以用read(已讀)或者seen(已看)來形容,而這裡的left,我們可以理解為「留下,冷落」的意思,因此,left on read/seen也就是「保持已讀的狀態,不去回復」,就是我們常說的「已讀不回」。
  • 五號電池用英語怎麼說?
    五號電池用英語怎麼說? 五號電池和七號電池,是我們日常生活中最常用的電池,可是用英語應該怎麼表達呢?
  • 「低頭族」用英文怎麼說?(深度雙語)
    隨著智慧型手機的普及「低頭族」越來越多「plubber」 這個詞開始漸漸流行起來
  • 中國船舶七〇四所船用20MW級汽輪發電機組獲得應用!
    近日,由中國船舶七〇四所研製的船用20MW級汽輪發電機組獲得應用,在這個高考的七月裡,交出了一份令人驕傲的答卷!作為船用汽輪發電機組和電站系統研製、供貨的責任單位及行業標準歸口單位,七〇四所在該專業領域默默耕耘數十載,形成了技術體系,建立了人才隊伍,積累了豐富的技術、生產經驗,研製的十餘型、百餘臺套汽輪發電機組在各型船舶上獲得廣泛應用。
  • 2017年12月英語六級作文範文:低頭族
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文2017年12月英語六級作文範文:低頭族 2017-08-17 10:20 來源:新東方網整理
  • 英語作文範文:關於低頭族的英語作文帶翻譯4篇
    低頭族英語作文一:PhubbersWith the advent of mobile phone and computer , the
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • screen test用英語怎麼說?
    學習方法:怎麼知道「試鏡」用英語怎麼說?一、「網際網路+」時代,你還在用中文學英語等並且老師給答案嗎?但是,如果你依然滿足於停留在用中文學會一句「試鏡」的英語怎麼說水平上。這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 2017年6月英語六級作文熱點話題預測:低頭族
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文2017年6月英語六級作文熱點話題預測:低頭族 2017-06-15 09:47 來源
  • 最新2019年6月英語六級作文預測及範文:如何看待「低頭族」
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>四六級作文>正文最新2019年6月英語六級作文預測及範文:如何看待「低頭族」 2019-06-11 11:42 來源:網際網路 作者:
  • 「寬限期」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料什麼是寬限期?簡言之,就是債務的緩延償還期間。這個詞可以用在許多地方,例如繳納帳單、還債、執行命令或履行義務等。 那麼換做英語該怎麼說呢?「寬限期」用英語怎麼說?to be paid待繳的 time out暫停往期精彩音頻請搜索喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客
  • 應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?
    應景英語口語:「清明節」用英語怎麼說?我們問你「清明節用英語怎麼說?」其實不是問你「清明節」這個英語單詞用英語怎麼說,也不是問你能不能用英語單詞「清明節」造幾個句子,再配上中文意思。「清明節」又能放幾天長假了我們平時都是這麼「學」英語的「清明節」怎麼說和怎麼用的。用英語學英語口語:清明節 in China我們問「清明節」用英語怎麼說?其實更多的是要你就英語「清明節」能想到和能說出多少英語,而不是能不能說出這個英語單詞和說出多少「例句」。「『清明節』用英語英語怎麼說?」
  • 原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?
    原版英語:「大跌眼鏡」用英語怎麼說?有報導這樣「用詞」:大跌眼鏡!某國5月非農就業僅增7.5萬人,不及預期一半於是,我們的問題來了:我很想知道這個「大跌眼鏡」在同樣的英語報導裡是怎麼說,怎麼用詞的?「網際網路+」時代,用Yahoo作「探索發現求證」,不僅是一種語言能力,也是可以解決我們許多英語「怎麼說」問題的:就看你學了這麼多英語,是否把自己練成了這個能力。1)把下面學過的英語用起來,你做的到嗎?
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?
    「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說,用英語又怎麼表達?一說到用英語怎麼說「戴隱形眼鏡」,你的第一個反應就是對應於中文「隱形眼鏡」的「那個英語單詞怎麼說來著?」,「學過又忘了」:忘了那個單詞你就「不會說」了。
  • 「限塑令」用英語怎麼說?
    「限塑令」用英語怎麼說?「為減少塑料汙染,中國從2008年起全面禁止使用塑膠袋。」「限塑令」用英語怎麼說?我們「學」英語「限塑令」的目的,並不在於「懂得了」對應中文「限塑令」的那個英語(單詞)「怎麼說?」,從提高英語水平角度看,除了要求你死記硬背外,這樣的學習是最沒有「技術含量」的。